C-254/83
WyrokTSUE1984-10-03CELEX: 61983CJ0254ECLI:EU:C:1984:302
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy państwo członkowskie, które nie przyjęło ani nie zgłosiło w wyznaczonym terminie środków wykonawczych przewidzianych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2785/80, uchybiło zobowiązaniom wynikającym z Traktatu, nawet jeśli powołuje się na złożoność krajowych procedur legislacyjnych dotyczących nakładania kar?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że Republika Włoska uchybiła swoim zobowiązaniom, ponieważ nie przyjęła ani nie zgłosiła w wyznaczonym terminie środków przewidzianych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2785/80. Podstawą rozstrzygnięcia było ugruntowane orzecznictwo, zgodnie z którym państwo członkowskie nie może powoływać się na przepisy, praktyki lub okoliczności istniejące w jego wewnętrznym systemie prawnym w celu uzasadnienia niewykonania zobowiązań i niedotrzymania terminów wynikających z prawa wspólnotowego. Złożoność krajowych procedur legislacyjnych dotyczących kar nie stanowiła usprawiedliwienia dla braku transpozycji.Stan faktyczny
Komisja Europejska wniosła skargę przeciwko Republice Włoskiej za nieprzyjęcie i niezgłoszenie środków wykonawczych przewidzianych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2967/76 oraz rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2785/80, dotyczących wspólnych norm zawartości wody w mrożonych drobiu. W trakcie postępowania rząd włoski przyjął środki dotyczące rozporządzenia Rady, co skłoniło Komisję do częściowego wycofania skargi. W odniesieniu do rozporządzenia Komisji nr 2785/80, Włochy nie zaprzeczyły niewykonaniu zobowiązań, tłumacząc to koniecznością przyjęcia przepisów karnych w formie ustawy, co jest bardziej złożone niż dekret ministerialny.Rozstrzygnięcie
1. Stwierdza się, że Republika Włoska, nie przyjmując ani nie zgłaszając w wyznaczonym terminie środków przewidzianych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2785/80 z dnia 30 października 1980 r., uchybiła zobowiązaniom wynikającym z Traktatu EWG.
2. Obciąża się pozwanego kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61983J0254
Judgment of the Court of 3 October 1984. - Commission of the European Communities v Italian Republic. - Failure to adopt and notify implementing measures provided for by a regulation - Water content of frozen poultry. - Case 254/83.
European Court reports 1984 Page 03395
Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part
Keywords
MEMBER STATES - OBLIGATIONS - FAILURE TO FULFIL OBLIGATIONS - JUSTIFICATION - IMPERMISSIBILITY
( EEC TREATY , ART . 169 )
Summary
A MEMBER STATE MAY NOT PLEAD PROVISIONS , PRACTICES OR CIRCUMSTANCES EXISTING IN ITS INTERNAL LEGAL SYSTEM IN ORDER TO JUSTIFY A FAILURE TO COMPLY WITH OBLIGATIONS AND TIME-LIMITS RESULTING FROM COMMUNITY LAW .
Parties
IN CASE 254/83
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , REPRESENTED BY ALBERTO PROZZILLO , A MEMBER OF ITS LEGAL DEPARTMENT , ACTING AS AGENT , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICE OF MANFRED BESCHEL , JEAN MONNET BUILDING , KIRCHBERG ,
APPLICANT ,
V
ITALIAN REPUBLIC , REPRESENTED BY THE AVVOCATO DELLO STATO , IVO M . BRAGUGLIA , ACTING AS AGENT , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE ITALIAN EMBASSY ,
DEFENDANT ,
Subject of the case
APPLICATION FOR A DECLARATION THAT , BY NEITHER ADOPTING NOR NOTIFYING THE MEASURES PROVIDED FOR BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2967/76 OF 23 NOVEMBER 1976 LAYING DOWN COMMON STANDARDS FOR THE WATER CONTENT OF FROZEN AND DEEP-FROZEN CHICKENS , HENS AND COCKS ( OFFICIAL JOURNAL 1976 , L 339 , P . 1 ) AND COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2785/80 OF 30 OCTOBER 1980 INTRODUCING DETAILED RULES FOR IMPLEMENTING REGULATION NO 2967/76 LAYING DOWN COMMON STANDARDS FOR THE WATER CONTENT OF FROZEN AND DEEP-FROZEN CHICKENS , HENS AND COCKS ( OFFICIAL JOURNAL 1980 , L 288 , P . 13 ), THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER THE TREATY ,
Grounds BY APPLICATION LODGED AT THE COURT REGISTRY ON 14 NOVEMBER 1983 , THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES BROUGHT AN ACTION BEFORE THE COURT UNDER ARTICLE 169 OF THE EEC TREATY FOR A DECLARATION THAT , BY NEITHER ADOPTING NOR NOTIFYING THE MEASURES PROVIDED FOR BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2967/76 OF 23 NOVEMBER 1976 LAYING DOWN COMMON STANDARDS FOR THE WATER CONTENT OF FROZEN AND DEEP-FROZEN CHICKENS , HENS AND COCKS ( OFFICIAL JOURNAL 1976 , L 339 , P . 1 ) AND COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2785/80 OF 30 OCTOBER 1980 INTRODUCING DETAILED RULES FOR IMPLEMENTING THE ABOVE-MENTIONED COUNCIL REGULATION ( OFFICIAL JOURNAL 1980 , L 288 , P . 13 ), THE ITALIAN REPUBLIC HAD FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER THE TREATY . SINCE , DURING THE COURSE OF THE PROCEDURE , THE ITALIAN GOVERNMENT , BY A DECREE OF 12 MARCH 1984 ISSUED BY THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND FORESTS ( GAZZETTA UFFICIALE OF 27 MARCH 1984 ), ADOPTED THE PRACTICAL CONTROL MEASURES REQUIRED BY COUNCIL REGULATION NO 2967/76 , THE COMMISSION , BY REGISTERED LETTER OF 12 JUNE 1984 , WITHDREW ITS ACTION IN SO FAR AS IT SOUGHT A DECLARATION THAT THE ITALIAN REPUBLIC HAD FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER REGULATION NO 2967/76 , CONTINUING ITS ACTION WITH RESPECT ONLY TO COMMISSION REGULATION NO 2785/80 .
3 AS ITS TITLE INDICATES , COMMISSION REGULATION NO 2785/80 LAYS DOWN THE DETAILED RULES FOR IMPLEMENTING COUNCIL REGULATION NO 2967/76 . ARTICLE 6 OBLIGES MEMBER STATES TO TAKE ALL APPROPRIATE MEASURES TO IMPOSE PENALTIES FOR ANY INFRINGEMENT OF THE COUNCIL REGULATION , AND ARTICLE 7 REQUIRES THEM TO INFORM THE OTHER MEMBER STATES AND THE COMMISSION , BEFORE 1 MARCH 1981 , OF THE PRACTICAL CONTROL METHODS ADOPTED PURSUANT TO ARTICLE 3 ( 2 ) OF THE COUNCIL REGULATION AND THE PROVISIONS ADOPTED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 6 OF THE COMMISSION REGULATION . THE ITALIAN GOVERNMENT DOES NOT DENY THAT IT HAS NOT FULFILLED THOSE OBLIGATIONS . IN ITS DEFENCE , IT CLAIMS THAT A DRAFT BILL HAS BEEN PREPARED FOR THE PURPOSE , IN PARTICULAR , OF DETERMINING THE BODIES WITH POWERS TO CONDUCT THE CHECKS REFERRED TO IN ARTICLE 3 OF THE COUNCIL REGULATION AND OF LAYING DOWN THE PENALTIES FOR INFRINGEMENT OF THAT REGULATION AND THE PROCEDURES FOR THE IMPOSITION THEREOF . SINCE THE MEASURES TO BE ADOPTED INVOLVE PENALTIES , THEY CANNOT , UNDER ITALIAN LAW , BE ADOPTED BY MINISTERIAL DECREE BUT ONLY IN THE FORM OF A LAW , FOR WHICH THE PREPARATORY PROCEDURE IS MORE COMPLEX . THOSE CIRCUMSTANCES DO NOT HOWEVER EXPUNGE THE FAILURE WITH WHICH THE ITALIAN REPUBLIC IS CHARGED . ACCORDING TO WELL-ESTABLISHED CASE-LAW , A MEMBER STATE MAY NOT PLEAD PROVISIONS , PRACTICES OR CIRCUMSTANCES EXISTING IN ITS INTERNAL LEGAL SYSTEM IN ORDER TO JUSTIFY A FAILURE TO COMPLY WITH OBLIGATIONS AND TIME-LIMITS RESULTING FROM COMMUNITY LAW . IT MUST THEREFORE BE HELD THAT , BY NEITHER ADOPTING NOR NOTIFYING WITHIN THE PRESCRIBED PERIOD THE MEASURES PROVIDED FOR IN COMMISSION REGULATION NO 2785/80 OF 30 OCTOBER 1980 , THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER THE EEC TREATY .
Decision on costs
COSTS
7 UNDER ARTICLE 69 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THE UNSUCCESSFUL PARTY IS TO BE ORDERED TO PAY THE COSTS . SINCE THE DEFENDANT HAS FAILED IN ITS SUBMISSIONS , IT MUST BE ORDERED TO PAY THE COSTS .
Operative part
ON THOSE GROUNDS ,
THE COURT
HEREBY :
1 . DECLARES THAT , BY NEITHER ADOPTING NOR NOTIFYING WITHIN THE PRESCRIBED PERIOD THE MEASURES PROVIDED FOR BY COMMISSION REGULATION NO 2785/80 OF 30 OCTOBER 1980 , THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER THE EEC TREATY ;
2.ORDERS THE DEFENDANT TO PAY THE COSTS .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło