C-31/68

PostanowienieTSUE1969-06-03CELEX: 61968CO0031ECLI:EU:C:1969:21

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy postępowanie w sprawie prejudycjalnej powinno zostać zawieszone, gdy od wyroku sądu krajowego, który skierował pytanie prejudycjalne, wniesiono odwołanie, co wstrzymuje jego wykonanie?
Ratio decidendi
Trybunał zawiesił postępowanie w sprawie prejudycjalnej, ponieważ wniesienie odwołania od wyroku sądu odsyłającego, który skierował pytanie prejudycjalne, spowodowało odroczenie wykonania tego wyroku. W takich okolicznościach, dalsze prowadzenie postępowania prejudycjalnego mogłoby być przedwczesne lub bezprzedmiotowe, dopóki nie zostanie wyjaśniony status prawny orzeczenia krajowego stanowiącego podstawę odesłania.
Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła sporu między SA Chanel a Cepeha Handelsmaatschappij NV, toczącego się przed Arrondissementsrechtbank w Rotterdamie. Sąd ten skierował do Trybunału Sprawiedliwości pytanie prejudycjalne dotyczące wykładni art. 85 Traktatu EWG. Następnie Trybunał został poinformowany, że od wyroku sądu odsyłającego wniesiono odwołanie, co skutkowało odroczeniem jego wykonania.
Rozstrzygnięcie
POSTANOWIENIE W NINIEJSZEJ SPRAWIE ZOSTAJE ZAWIESZONE DO CZASU POWIADOMIENIA TRYBUNAŁU O ROZSTRZYGNIĘCIU ODWOŁANIA.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61968O0031(00) Order of the Court of 3 June 1969. - SA Chanel v Cepeha Handelsmaatschappij NV. - Reference for a preliminary ruling: Arrondissementsrechtbank Rotterdam - Netherlands. - Case 31-68. European Court reports 1970 Page 00403 Parties Subject of the case Grounds Operative part Parties ++++ IN CASE 31/68 REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE ARRONDISSEMENTSRECHTBANK, ROTTERDAM, FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN SA CHANEL, HAVING ITS REGISTERED OFFICE IN NEUILLY-SUR-SEINE ( FRANCE ), AND CEPEHA HANDELSMAATSCHAPPIJ NV, HAVING ITS REGISTERED OFFICE IN ROTTERDAM, Subject of the case ON THE INTERPRETATION OF ARTICLE 85 OF THE EEC TREATY AND THE RULES GOVERNING ITS APPLICATION, Grounds BY JUDGMENT OF 3 DECEMBER 1968 THE ARRONDISSEMENTSRECHTBANK, ROTTERDAM, MADE A REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY FOR A PRELIMINARY RULING ON THE INTERPRETATION OF ARTICLE 85 OF THE TREATY . THE COURT WAS NOTIFIED BY COMMUNICATION OF 29 JANUARY 1969 FROM THE SAID COURT THAT AN APPEAL HAD BEEN LODGED AGAINST THAT JUDGMENT ON 23 JANUARY 1969 AND THAT " AS A RESULT EXECUTION OF THE JUDGMENT IS DEFERRED ". IN THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE AND IN VIEW OF THE ABOVE COMMUNICATION JUDGMENT MUST BE SUSPENDED . Operative part THE COURT HEREBY ORDERS : JUDGMENT IN THE PRESENT CASE IS SUSPENDED PENDING NOTIFICATION TO THE COURT THAT THE APPEAL HAS BEEN DECIDED .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło