C-318/81
PostanowienieTSUE1982-04-28CELEX: 61981CO0318ECLI:EU:C:1982:128
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy w ramach środków tymczasowych możliwe jest powołanie biegłego technicznego w celu oceny stanu faktycznego na miejscu sporu, gdy jest to konieczne i pilne dla ustalenia sytuacji po zawieszeniu prac?Ratio decidendi
Prezes Trybunału może zarządzić niezbędne środki tymczasowe na podstawie art. 158 Traktatu EWEA, art. 37 Statutu Trybunału Sprawiedliwości EWEA oraz art. 83 Regulaminu postępowania. W niniejszej sprawie, kontrole na miejscu były uznane za zapobiegawcze i pilne, niezbędne do ustalenia sytuacji po zawieszeniu prac budowlanych. Powołanie biegłego technicznego leżało w interesie obu stron i nie naruszało innych możliwych ustaleń dowodowych w postępowaniu głównym.Stan faktyczny
Sprawa dotyczy sporu między Komisją Europejską a CO.DE.MI. SpA, wynikającego z prac budowlanych prowadzonych przez CO.DE.MI. w Centrum Ispra (budynki IP i MB), zleconych przez Komisję w grudniu 1979 r. Prace te zostały zawieszone w wyniku sporu między stronami. Zarówno Komisja, jak i CO.DE.MI. SpA, wnioskowały o przeprowadzenie kontroli na miejscu w ramach środków tymczasowych.Rozstrzygnięcie
1. Mr C., z Mediolanu, libero professionista consulente del Tribunale (profesjonalny konsultant sądowy), zostaje niniejszym powołany na biegłego technicznego i, po zaproszeniu stron do obecności, udaniu się na miejsce i uzyskaniu wszelkich informacji, które uzna za istotne, a które strony postępowania głównego niezwłocznie mu ujawnią lub dostarczą, ma:
(A) opisać prace wykonane przez CO.DE.MI. na terenach, gdzie budowane są budynki w Centrum Ispra, oznaczone jako IP i MB w pismach Komisji z 14 i 20 grudnia 1979 r. zlecających te prace, oraz określić stopień ich zaawansowania;
(B) opisać standard jakościowy prac, w szczególności ich obecny stan i zakres zgodności z wymogami określonymi w klauzulach i warunkach;
(C) opisać sprzęt i materiały nadal znajdujące się na miejscu oraz ich obecny stan.
2. Powołany biegły techniczny jest upoważniony do korzystania z usług lokalnych asystentów technicznych, jeśli uzna taką pomoc za niezbędną do wykonania powierzonych mu obowiązków.
3. Biegły techniczny poinformuje Trybunał o swoich ustaleniach w pisemnym raporcie w ciągu trzech miesięcy od doręczenia mu niniejszego postanowienia; przedtem przedłoży projekt raportu stronom, dając im krótki okres nieprzekraczający 10 dni na zgłoszenie ewentualnych uwag.
4. Komisja udostępni środki finansowe niezbędne do wykonania obowiązków powierzonych biegłemu technicznemu.
5. Koszty zostają zastrzeżone.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61981O0318
Order of the President of the Court of 28 April 1982. - Commission of the European Communities v CO.DE.MI. SpA. - Appointment of a technical expert. - Case 318/81 R.
European Court reports 1982 Page 01325
Parties
Grounds
Operative part
Keywords
APPLICATION FOR THE ADOPTION OF INTERIM MEASURES - APPOINTMENT OF A TECHNICAL EXPERT
( EAEC TREATY , ART . 158 ; STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EAEC , ART . 37 ; RULES OF PROCEDURE , ART . 83 ( 2 ))
Parties
IN CASE 318/81 R
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , REPRESENTED BY ITS LEGAL ADVISER , GIANLUIGI CAMPOGRANDE , ACTING AS AGENT , ASSISTED BY PIETRO ZICCARDI , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICE OF ORESTE MONTALTO , JEAN MONNET BUILDING , KIRCHBERG ,
APPLICANT ,
V
CO.DE.MI . SPA , WHOSE REGISTERED OFFICE IS IN MILAN , REPRESENTED AND ASSISTED BY MARIO SAVANCO , OF THE MILAN BAR , AND ERNEST ARENDT , OF THE LUXEMBOURG BAR , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE CHAMBERS OF THE LATTER IN CENTRE LOUVIGNY , RUE PHILIPPE-II ,
DEFENDANT ,
Grounds PURSUANT TO ARTICLE 158 OF THE EAEC TREATY , ARTICLE 37 OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EAEC AND ARTICLE 83 OF THE RULES OF PROCEDURE OF THE COURT , THE PRESIDENT OF THE COURT MAY , AT THE REQUEST OF ONE OR MORE PARTIES TO A DISPUTE BROUGHT BEFORE THE COURT , PRESCRIBE THE NECESSARY INTERIM MEASURES PENDING A DECISION ON THE SUBSTANCE OF THE CASE . THE CHECKS REQUESTED AT THIS STAGE OF THE PROCEEDINGS BOTH BY THE COMMISSION AND BY THE DEFENDANT ARE OF A PRECAUTIONARY AND URGENT NATURE . IN PARTICULAR THEY ARE NECESSARY IN ORDER TO DETERMINE THE SITUATION ON SITE ON THE DATE WHEN WORK WAS SUSPENDED AS A RESULT OF THE DISPUTE BETWEEN THE PARTIES . MOREOVER , IT IS IN THE INTERESTS OF THE PARTIES FOR AN INSPECTION , AT WHICH THEY ARE BOTH REPRESENTED , TO BE CARRIED OUT REGARDING THE STATE OF THE SITE AND OF THE CONTRUCTION WORK ALREADY PERFORMED . THE CHECKS TO BE CARRIED OUT WILL MOREOVER BE WITHOUT PREJUDICE TO ANY OTHER PREPARATORY INQUIRIES REQUESTED BY THE PARTIES IN THE MAIN PROCEEDINGS , WHICH MAY BE ORDERED BY THE COURT AT A LATER STAGE . IT IS THEREFORE APPROPRIATE TO APPOINT AN EXPERT TO CARRY OUT THE CHECKS SPECIFIED BELOW .
Operative part
ON THOSE GROUNDS ,
THE PRESIDENT ,
BY WAY OF INTERIM MEASURE ,
HEREBY ORDERS AS FOLLOWS :
1 . MR C ., OF MILAN , LIBERO PROFESSIONISTA CONSULENTE DEL TRIBUNALE ( PROFESSIONAL CONSULTANT TO THE COURT ), IS HEREBY APPOINTED AS A TECHNICAL EXPERT AND , AFTER INVITING THE PARTIES TO BE PRESENT , ATTENDING ON SITE AND OBTAINING SUCH INFORMATION AS HE MAY CONSIDER RELEVANT , WHICH SHALL FORTHWITH BE DISCLOSED OR FURNISHED TO HIM BY THE PARTIES TO THE MAIN PROCEEDINGS , SHALL :
( A ) DESCRIBE THE WORKS EXECUTED BY CO.DE.MI . ON THE SITES WHERE THE BUILDINGS AT THE ISPRA CENTRE , REFERRED TO AS IP AND MB IN THE COMMISSION ' S LETTERS OF 14 AND 20 DECEMBER 1979 COMMISSIONING THOSE WORKS , ARE UNDER CONSTRUCTION AND DETERMINE HOW FAR THEY HAVE PROGRESSED ;
( B)DESCRIBE THE QUALITATIVE STANDARD OF THE WORKS , IN PARTICULAR THEIR PRESENT CONDITION AND THE EXTENT TO WHICH THEY CONFORM TO THE REQUIREMENTS LAID DOWN IN THE CLAUSES AND CONDITIONS ;
( C)DESCRIBE THE EQUIPMENT AND MATERIALS STILL ON SITE AND THEIR PRESENT CONDITION .
2.THE TECHNICAL EXPERT HEREBY APPOINTED IS AUTHORIZED TO CALL UPON THE SERVICES OF LOCAL TECHNICAL ASSISTANTS IF HE CONSIDERS SUCH ASSISTANCE NECESSARY FOR THE DISCHARGE OF THE DUTIES ENTRUSTED TO HIM .
3.THE TECHNICAL EXPERT SHALL INFORM THE COURT OF HIS FINDINGS IN A WRITTEN REPORT WITHIN THREE MONTHS AFTER NOTIFICATION TO HIM OF THIS ORDER ; BEFORE SO DOING HE SHALL SUBMIT HIS DRAFT REPORT TO THE PARTIES , ALLOWING THEM A BRIEF PERIOD NOT EXCEEDING 10 DAYS IN WHICH TO MAKE ANY OBSERVATIONS .
4.THE COMMISSION SHALL MAKE SUCH FUNDS AVAILABLE AS MAY BE NECESSARY FOR THE DISCHARGE OF THE DUTIES ENTRUSTED TO THE TECHNICAL EXPERT .
5.COSTS ARE RESERVED .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło