C-34/65

PostanowienieTSUE1966-03-09CELEX: 61965CO0034ECLI:EU:C:1966:10

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy oświadczenie strony pozwanej w replice, które kwestionuje definicję obowiązków i uprawnień powoda przedstawioną wcześniej przez powoda, stanowi niedopuszczalne przedstawienie nowych argumentów po raz pierwszy w rozumieniu art. 42 ust. 2 Regulaminu postępowania Trybunału Sprawiedliwości?
Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że oświadczenie strony pozwanej, które kwestionuje definicję obowiązków i uprawnień powoda przedstawioną wcześniej przez powoda, stanowi jedynie zaprzeczenie (mere denial), a nie przedstawienie nowych argumentów po raz pierwszy. W związku z tym, zakaz zawarty w art. 42 ust. 2 Regulaminu postępowania nie ma zastosowania. Trybunał uznał również, że nie ma podstaw do przedłużania procedury pisemnej, ponieważ strony mają możliwość rozwijania swoich argumentów w trakcie procedury ustnej.
Stan faktyczny
Hans Dieter Mosthaf, urzędnik Komisji Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (EAEC), złożył wniosek o uznanie części repliki Komisji za niedopuszczalną. Twierdził, że Komisja po raz pierwszy określała w niej swoje stanowisko w sprawie definicji obowiązków i uprawnień powoda, co naruszało art. 42 ust. 2 Regulaminu postępowania. Alternatywnie, powód wnosił o zgodę na złożenie pisemnych uwag w odpowiedzi na to oświadczenie.
Rozstrzygnięcie
Wniosek powoda zostaje oddalony.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61965O0034 Order of the Court (First Chamber) of 9 March 1966. - Hans Dieter Mosthaf v Commission of the EAEC. - Case 34-65. European Court reports French edition Page 00783 Dutch edition Page 00777 German edition Page 00813 Italian edition Page 00731 English special edition Page 00541 Parties Grounds Operative part Parties ++++ IN CASE 34/65 HANS DIETER MOSTHAF, AN OFFICIAL OF THE COMMISSION OF THE EAEC, APPLICANT, V COMMISSION OF THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY, DEFENDANT, Grounds WHEREAS BY LETTER OF 15 FEBRUARY 1966 THE APPLICANT HAS CLAIMED ON THE BASIS OF ARTICLE 42(2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THAT THAT PART OF THE REJOINDER WHICH CONCERNS THE DEFINITION OF THE DUTIES AND POWERS OF THE APPLICANT IS INADMISSIBLE ON THE GROUND THAT THE DEFENDANT IS THEREBY DEFINING ITS POSITION FOR THE FIRST TIME ON THE ARGUMENTS SET OUT IN THE APPLICATION; WHEREAS, BY THE DEFINITION OF THE DUTIES AND POWERS OF THE APPLICANT SET OUT IN THE REJOINDER THE DEFENDANT CONTESTS THE DEFINITION OF THESE DUTIES AND POWERS ALREADY SUBMITTED BY THE APPLICANT; WHEREAS THIS STATEMENT BY THE DEFENDANT THEREFORE CONSTITUTES A MERE DENIAL, TO WHICH THE PROHIBITION CONTAINED IN ARTICLE 42(2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE CANNOT APPLY; WHEREAS THE APPLICANT IN THE ALTERNATIVE REQUESTS PERMISSION TO SUBMIT HIS WRITTEN OBSERVATIONS WITH REGARD TO THE JUSTIFICATION FOR THE DEFENDANT'S STATEMENT; WHEREAS, HOWEVER, FOR THE REASONS SET OUT ABOVE THERE IS NO OCCASION TO PROLONG THE WRITTEN PROCEDURE, SINCE THE PROVISION IN THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 42(2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE IS NOT APPLICABLE IN THIS INSTANCE; WHEREAS, MOREOVER, EACH PARTY IS AT LIBERTY TO DEVELOP DURING THE ORAL PROCEDURE ANY ARGUMENTS WHICH IT THINKS EXPEDIENT; Operative part THE APPLICANT'S REQUEST IS DISMISSED .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło