C-38/79
WyrokTSUE1980-03-05CELEX: 61979CJ0038ECLI:EU:C:1980:67
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 11 ust. 2 rozporządzenia nr 1380/75 należy interpretować, przez analogię do art. 6 ust. 1 rozporządzenia nr 192/75, w ten sposób, że eksporterowi, którego towary (masło) zginęły w transporcie wskutek siły wyższej, przysługują wyrównawcze kwoty pieniężne, które byłyby należne, gdyby towary dotarły do miejsca przeznaczenia i zostały tam dopełnione formalności celne importowe?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że system wyrównawczych kwot pieniężnych (MCA) ma odmienny cel niż system refundacji eksportowych do krajów trzecich lub wyrównawczych kwot akcesyjnych. System MCA został wprowadzony w celu zaradzenia ogólnej sytuacji monetarnej zagrażającej systemowi cen produktów rolnych w Wspólnocie, a nie w celu zabezpieczenia indywidualnych handlowców przed ryzykiem wahań kursów walutowych czy zrekompensowania im strat z tego tytułu. W przeciwieństwie do refundacji eksportowych, które mają zapewnić konkurencyjność eksporterów wspólnotowych, zasada preferencji wspólnotowej nie odgrywa kluczowej roli w systemie MCA. W związku z tym, nie ma podstaw do analogicznego stosowania zasady siły wyższej przewidzianej dla refundacji eksportowych w celu zrekompensowania straty, która stanowi normalne ryzyko handlowe.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła przedsiębiorstwa Butter- und Eier-Zentrale Nordmark eG, które wyeksportowało z Republiki Federalnej Niemiec 18 160 kg masła. Towar ten nie dotarł do miejsca przeznaczenia w Wielkiej Brytanii z powodu katastrofy morskiej na Morzu Północnym. Niemieckie organy celne (Hauptzollamt Hamburg-Jonas) odmówiły wypłaty wyrównawczych kwot pieniężnych (MCA) z tytułu importu do Wielkiej Brytanii, ponieważ firma nie przedstawiła dowodu dopełnienia formalności celnych importowych. Cena, którą miał zapłacić brytyjski nabywca, została obliczona na podstawie poziomu cen w Wielkiej Brytanii i została zwrócona przez ubezpieczyciela, jednak firma eksportująca poniosła stratę równą kwotom MCA.Rozstrzygnięcie
Artykuł 11 ust. 2 rozporządzenia Komisji nr 1380/75 z dnia 29 maja 1975 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania wyrównawczych kwot pieniężnych należy interpretować w ten sposób, że w przypadku, gdy towary wyeksportowane z państwa członkowskiego zginęły w transporcie wskutek siły wyższej, eksporter nie jest uprawniony do tych samych wyrównawczych kwot pieniężnych, które byłyby mu należne, gdyby towary dotarły do miejsca przeznaczenia i zostały tam dopełnione formalności celne importowe.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61979J0038
Judgment of the Court of 5 March 1980. - Butter- und Eier-Zentrale Nordmark eG v Hauptzollamt Hamburg-Jonas. - Reference for a preliminary ruling: Finanzgericht Hamburg - Germany. - Monetary compensatory amounts - Force majeure - Butter lost following shipwreck. - Case 38/79.
European Court reports 1980 Page 00643
Greek special edition Page 00333
Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part
Keywords . AGRICULTURE - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - OBJECTIVE - CURRENCY EXCHANGE RISKS FOR TRADERS - NOT COVERED
( REGULATION NO 974/71 OF THE COUNCIL )
2 . AGRICULTURE - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - DESTRUCTION IN TRANSIT OF THE EXPORTED PRODUCT - SITUATION OF FORCE MAJEURE - GRANT OF MONETARY COMPENSATION ON IMPORTATION - NONE - APPLICATION BY ANALOGY OF THE PROVISIONS RELATING TO EXPORT REFUNDS - NOT PERMISSIBLE
( REGULATION NO 192/75 OF THE COMMISSION , ART . 6 ( 1 ); REGULATION NO 1380/75 OF THE COMMISSION , ART . 11 ( 2 ))
Summary . THE SYSTEM OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS WAS INTRODUCED IN ORDER TO REMEDY , IN A GENERAL MANNER , A MONETARY SITUATION WHICH THREATENS THE EXISTENCE OF THE COMMUNITY SYSTEM OF PRICES FOR AGRICULTURAL PRODUCTS AND IT WAS NOT , THEREFORE , CONCEIVED IN ORDER TO GIVE INDIVIDUAL TRADERS SECURITY AGAINST ALL THE RISKS WHICH FLOW FROM FLUCTUATIONS IN EXCHANGE RATES OR TO INDEMNIFY THEM FOR ANY LOSS SUFFERED AS A RESULT OF THOSE FLUCTUATIONS .
. IN VIEW OF THE DIFFERENCES BETWEEN THE SYSTEM OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AND THAT OF REFUNDS ON EXPORTS TO NON-MEMBER COUNTRIES , THERE IS NO REASON TO INTERPRET ARTICLE 11 ( 2 ) OF REGULATION NO 1380/75 OF THE COMMISSION - BY ANALOGY WITH ARTICLE 6 ( 1 ) OF REGULATION NO 192/75 - AS MEANING THAT , WHERE GOODS EXPORTED FROM A MEMBER STATE HAVE PERISHED IN TRANSIT AS A RESULT OF FORCE MAJEURE , THE EXPORTER IS ENTITLED TO THE SAME MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AS WOULD HAVE BEEN DUE TO HIM IF THE GOODS HAD REACHED THEIR DESTINATION AND IF CUSTOMS IMPORT FORMALITIES HAD BEEN COMPLETED THERE .
Parties
IN CASE 38/79
REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE FINANZGERICHT HAMBURG ( FINANCE COURT , HAMBURG ) FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN
BUTTER- UND EIER-ZENTRALE NORDMARK E.G ., HAMBURG ,
AND
HAUPTZOLLAMT ( PRINCIPAL CUSTOMS OFFICE ) HAMBURG-JONAS
Subject of the case
ON THE INTERPRETATION OF ARTICLE 11 ( 2 ) OF REGULATION NO 1380/75 OF THE COMMISSION OF 29 MAY 1975 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS ( OFFICIAL JOURNAL 1975 , L 139 , P . 37 ),
Grounds BY ORDER OF 20 FEBRUARY 1979 , WHICH WAS RECEIVED AT THE COURT ON 8 MARCH , THE FINANZGERICHT HAMBURG SUBMITTED FOR A PRELIMINARY RULING UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY A QUESTION CONCERNING THE INTERPRETATION OF ARTICLE 11 ( 2 ) OF REGULATION NO 1380/75 OF THE COMMISSION OF 29 MAY 1975 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS ( OFFICIAL JOURNAL , L 139 , P . 37 ). THE QUESTION IS PUT IN THE CONTEXT OF LITIGATION BETWEEN , ON THE ONE HAND , AN UNDERTAKING WHICH EXPORTED FROM THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY 18 160 KG OF BUTTER WHICH , FOLLOWING A SHIPWRECK IN THE NORTH SEA , FAILED TO ARRIVE AT ITS DESTINATION IN THE UNITED KINGDOM AND , ON THE OTHER HAND , THE GERMAN CUSTOMS AUTHORITIES WHO REFUSED TO PAY TO THE EXPORTING COMPANY THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS IN RESPECT OF IMPORTATION INTO THE UNITED KINGDOM ON THE GROUND THAT THAT COMPANY HAD FAILED TO FURNISH PROOF , AS REQUIRED BY THE ABOVE-MENTIONED PROVISION , THAT CUSTOMS IMPORT FORMALITIES HAD BEEN COMPLETED . AS THE PRICE WHICH WAS TO BE PAID BY THE BRITISH PURCHASER , AND WHICH WAS REIMBURSED BY THE INSURANCE COMPANY , HAD BEEN CALCULATED ON THE BASIS OF THE PRICE LEVEL IN THE UNITED KINGDOM , THE EXPORTING FIRM SUFFERED A LOSS EQUIVALENT TO THOSE AMOUNTS . THE EXPORTING COMPANY , THE PLAINTIFF IN THE MAIN ACTION , PARTICULARLY CONTENDED BEFORE THE FINANZGERICHT THAT , IN ACCORDANCE WITH THE PRINCIPLE LAID DOWN BY THE COURT IN ITS JUDGMENT OF 11 JULY 1978 IN CASE 6/78 UNION FRANCAISE DES CEREALES V HAUPTZOLLAMT HAMBURG-JONAS ( 1978 ) ECR 1675 , ARTICLE 6 ( 1 ) OF REGULATION NO 192/75 OF THE COMMISSION OF 17 JANUARY 1975 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF EXPORT REFUNDS IN RESPECT OF AGRICULTURAL PRODUCTS ( OFFICIAL JOURNAL , L 25 , P . 1 ) SHOULD BE APPLIED BY ANALOGY IN THE PRESENT CASE . THAT ARTICLE 6 PROVIDES THAT , IN CERTAIN CASES , PAYMENT OF THE REFUND IS SUBJECT TO THE CONDITION THAT THE PRODUCT HAS BEEN IMPORTED INTO A THIRD COUNTRY , AND , WHERE APPROPRIATE , INTO A SPECIFIC THIRD COUNTRY , BUT IT PROVIDES AT THE SAME TIME AN EXCEPTION FOR GOODS WHICH HAVE PERISHED IN TRANSIT AS A RESULT OF FORCE MAJEURE . IN CASE 6/78 THE COURT APPLIED THAT CLAUSE ON FORCE MAJEURE BY WAY OF ANALOGY IN INTERPRETING REGULATION NO 269/73 OF THE COMMISSION OF 31 JANUARY 1973 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF THE SYSTEM OF ' ' ACCESSION ' ' COMPENSATORY AMOUNTS ( OFFICIAL JOURNAL , L 30 , P . 73 ), ARTICLE 5 ( 2 ) OF WHICH PROVIDES THAT , IN CERTAIN CASES , PAYMENT OF THE COMPENSATORY AMOUNT IS SUBJECT TO PROOF THAT IMPORT FORMALITIES HAVE BEEN COMPLETED IN THE MEMBER STATE OF DESTINATION . IN ITS JUDGMENT THE COURT PROCEEDED , IN PARTICULAR , ON THE PRINCIPLE OF COMMUNITY PREFERENCE , THE OBSERVANCE OF WHICH PRINCIPLE , IN TRADE BETWEEN THE COMMUNITY AS ORIGINALLY CONSTITUTED AND THE NEW MEMBER STATES BEFORE THE FULL AND COMPLETE INTEGRATION OF THE LATTER INTO THE COMMON ORGANIZATION OF AGRICULTURAL MARKETS , THE TEMPORARY SYSTEM OF ACCESSION COMPENSATORY AMOUNTS WAS INTENDED TO ENSURE . IN THE PRESENT CASE THE FINANZGERICHT CONSIDERS THAT REGULATION NO 1380/75 DISPLAYS THE SAME LACUNA AND HAS THEREFORE INVITED THE COURT TO RULE UPON THE FOLLOWING QUESTION :
' ' IS ARTICLE 11 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1380/75 OF THE COMMISSION OF 29 MAY 1975 TO BE INTERPRETED , BY ANALOGY WITH ARTICLE 6 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 192/75 OF THE COMMISSION OF 17 JANUARY 1975 , AS MEANING THAT , IF GOODS EXPORTED FROM A MEMBER STATE PERISH IN TRANSIT AS A RESULT OF FORCE MAJEURE , THE EXPORTER THEREOF , IN THE EVENT OF THE MONETARY COMPENSATION BEING GRANTED BY THE EXPORTING INSTEAD OF THE IMPORTING STATE IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 OF THE COUNCIL OF 12 MAY 1971 , HAS A CLAIM FOR PAYMENT BY THE EXPORTING MEMBER STATE OF THE SAME MONETARY COMPENSATION AS WOULD HAVE BEEN DUE TO HIM IF THE GOODS HAD REACHED THEIR DESTINATION AND IF CUSTOMS IMPORT FORMALITIES HAD BEEN COMPLETED THERE?
' '
6 IN ITS OBSERVATIONS THE COMMISSION HAS CONTENDED IN PARTICULAR THAT ALTHOUGH THERE WAS A MARKED SIMILARITY CAPABLE OF JUSTIFYING AN ANALOGY BETWEEN REFUNDS ON EXPORTS TO NON-MEMBER COUNTRIES AND THE ACCESSION COMPENSATORY AMOUNTS GRANTED DURING THE TRANSITIONAL PERIOD ON EXPORTS TO THE NEW MEMBER STATES , SUCH IS NOT THE CASE IN REGARD TO MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS . ABOVE ALL , THE PRINCIPLE OF COMMUNITY PREFERENCE , WHICH WAS THE BASIS BOTH OF ACCESSION COMPENSATORY AMOUNTS AND REFUNDS ON EXPORTS TO THIRD COUNTRIES , DOES NOT PLAY AN ESSENTIAL PART IN THE SYSTEM OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS . IN FACT , THE SYSTEM OF REFUNDS ON EXPORTS TO NON-MEMBER COUNTRIES WAS INTRODUCED IN ORDER TO ENSURE THAT , SUBJECT TO SPECIAL CONSIDERATIONS RELATING TO THE DIFFERENT PRODUCTS , COMMUNITY EXPORTERS WOULD ENJOY A LEVEL OF PRICES SIMILAR TO THAT WITHIN THE COMMUNITY MARKET AND ACCORDINGLY , FOR CERTAIN PRODUCTS , SIGNIFICANTLY HIGHER THAN THE LEVEL OF PRICES ON THE WORLD MARKET . AS THE COURT STRESSED IN THE JUDGMENT WHICH IT GAVE IN CASE 6/78 IN RELATION TO ACCESSION MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS , IT WOULD BE INCOMPATIBLE WITH THE PRINCIPLE OF COMMUNITY PREFERENCE FOR THE EXPORTER IN THE COMMUNITY TO BE REFUSED THE REFUND AFTER THE GOODS HAD PERISHED IN TRANSIT AS A RESULT OF FORCE MAJEURE . WHETHER HE BORE THAT LOSS HIMSELF OR WHETHER HE HAD INSURED AGAINST THAT RISK , THE EXPORTER WOULD BE IN AN UNFAVOURABLE COMPETITIVE POSITION IN RELATION TO A SELLER IN A NON-MEMBER COUNTRY , WHICH IS PRECISELY WHAT THE SYSTEM OF REFUNDS IS INTENDED TO PREVENT . ON THE OTHER HAND , THE FUNCTION OF THE SYSTEM OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS IS WHOLLY DIFFERENT . THAT SYSTEM WAS INTRODUCTED IN ORDER TO REMEDY , IN A GENERAL MANNER , A MONETARY SITUATION WHICH THREATENS THE EXISTENCE OF THE COMMUNITY SYSTEM OF PRICES FOR AGRICULTURAL PRODUCTS . IT WAS NOT CONCEIVED IN ORDER TO GIVE INDIVIDUAL TRADERS SECURITY AGAINST ALL THE RISKS WHICH FLOW FROM FLUCTUATIONS IN EXCHANGE RATES OR TO INDEMNIFY THEM FOR ANY LOSS SUFFERED AS A RESULT OF THESE FLUCTUATIONS . HAVING REGARD TO THESE DIFFERENCES BETWEEN THE SYSTEM OF REFUNDS ON EXPORTS TO NON-MEMBER COUNTRIES AND THE SYSTEM OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS , THERE IS NO REASON TO APPLY BY ANALOGY A RULE EXPRESSLY LAID DOWN FOR REFUNDS IN ORDER TO INDEMNIFY THE PLAINTIFF IN THE MAIN ACTION FOR A LOSS WHICH NORMALLY CONSTITUTES ONE OF THE COMMERCIAL RISKS WHICH TRADERS MUST THEMSELVES ASSUME , BY TAKING OUT , WHERE APPROPRIATE , A SUITABLE INSURANCE . THUS THE ANSWER TO THE QUESTION SUBMITTED BY THE FINANZGERICHT HAMBURG SHOULD BE THAT ARTICLE 11 ( 2 ) OF REGULATION NO 1380/75 OF 29 MAY 1975 IS TO BE INTERPRETED AS MEANING THAT WHERE GOODS EXPORTED FROM A MEMBER STATE HAVE PERISHED IN TRANSIT AS A RESULT OF FORCE MAJEURE , THE EXPORTER IS NOT ENTITLED TO THE SAME MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AS WOULD HAVE BEEN DUE TO HIM IF THE GOODS HAD REACHED THEIR DESTINATION AND IF CUSTOMS IMPORT FORMALITIES HAD BEEN COMPLETED THERE .
Decision on costs THE COSTS INCURRED BY THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , WHICH HAS SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT , ARE NOT RECOVERABLE . AS THESE PROCEEDINGS ARE , IN SO FAR AS THE PARTIES TO THE MAIN ACTION ARE CONCERNED , IN THE NATURE OF A STEP IN THE ACTION PENDING BEFORE THE NATIONAL COURT , THE DECISION ON COSTS IS A MATTER FOR THAT COURT .
Operative part
ON THOSE GROUNDS ,
THE COURT
IN ANSWER TO THE QUESTION SUBMITTED TO IT BY THE FINANZGERICHT HAMBURG BY ORDER OF 20 FEBRUARY 1979 , HEREBY RULES :
ARTICLE 11 ( 2 ) OF REGULATION NO 1380/75 OF THE COMMISSION OF 29 MAY 1975 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS IS TO BE INTERPRETED AS MEANING THAT WHERE GOODS EXPORTED FROM A MEMBER STATE HAVE PERISHED IN TRANSIT AS A RESULT OF FORCE MAJEURE , THE EXPORTER IS NOT ENTITLED TO THE SAME MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AS WOULD HAVE BEEN DUE TO HIM IF THE GOODS HAD REACHED THEIR DESTINATION AND IF CUSTOMS IMPORT FORMALITIES HAD BEEN COMPLETED THERE .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło