C-384/89

Opinia rzecznika generalnegoTSUE1990-11-22CELEX: 61989CC0384ECLI:EU:C:1990:419

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
1. Jakie kryteria należy stosować przy klasyfikacji pojazdu silnikowego, który może służyć do przewozu osób i towarów, w ramach podpozycji 87.02 A Wspólnej Taryfy Celnej (w wersji obowiązującej w 1983 r.)? 2. Czy klasyfikacja produktu dokonana na podstawie Wspólnej Taryfy Celnej przez organy jednego państwa członkowskiego wiąże organy innego państwa członkowskiego, które mają sklasyfikować ten sam produkt w ramach Wspólnej Taryfy Celnej dla celów stosowania ich prawa krajowego?
Ratio decidendi
Rzecznik generalny uznał, że klasyfikacja pojazdu jako służącego do przewozu osób i towarów wymaga spełnienia konkretnych kryteriów fizycznych, takich jak obecność składanych siedzeń, szyb bocznych, odpowiednich drzwi oraz wykończenia wnętrza podobnego do pojazdów osobowych. W kwestii wiążącego charakteru klasyfikacji, rzecznik generalny stwierdził, że decyzja klasyfikacyjna podjęta przez organy celne jednego państwa członkowskiego nie ma mocy wiążącej dla organów innego państwa członkowskiego, co pozwala każdemu państwu na niezależną ocenę w ramach wspólnych przepisów taryfowych.
Stan faktyczny
Opinia rzecznika generalnego została wydana w kontekście postępowania karnego prowadzonego we Francji przeciwko Gérardowi Tomatisowi i Christianowi Fulchironowi. W ramach tego postępowania, Tribunal de grande instance de Nice skierował do Trybunału Sprawiedliwości pytania prejudycjalne dotyczące interpretacji Wspólnej Taryfy Celnej w odniesieniu do klasyfikacji pojazdów silnikowych.
Rozstrzygnięcie
1) Należy uznać pojazd silnikowy za mogący służyć do przewozu osób, jak i towarów dla celów podpozycji 87.02 A Wspólnej Taryfy Celnej, w wersji obowiązującej w 1983 r., tylko jeśli posiada, za siedzeniem lub kanapą kierowcy, siedzenia składane lub wyjmowane albo miejsca specjalnie przystosowane do ich zamontowania, szyby boczne, drzwi boczne lub tylne albo klapę tylną, a jego wykończenie wnętrza jest podobne do wykończenia pojazdów przeznaczonych wyłącznie do przewozu osób. 2) Klasyfikacja produktu dokonana na podstawie Wspólnej Taryfy Celnej przez organy państwa członkowskiego, w którym produkt został przywieziony do Wspólnoty, nie wiąże organów innego państwa członkowskiego, które są wezwane do sklasyfikowania tego produktu w ramach Wspólnej Taryfy Celnej dla celów stosowania ich prawa krajowego.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61989C0384 Conclusions de l'avocat général Jacobs présentées le 22 novembre 1990. - Procédure pénale contre Gérard Tomatis et Christian Fulchiron. - Demande de décision préjudicielle: Tribunal de grande instance de Nice - France. - Tarif douanier commun - Position tarifaire 87.02 - Voitures pour le transport de personnes ou de marchandises. - Affaire C-384/89. Recueil de jurisprudence 1991 page I-00127 Pub.RJ page Pub somm Conclusions de l'avocat général ++++ L' avocat général, M . F . G . Jacobs, a présenté ses conclusions le 22 novembre 1990 (*). Il estime qu' il convient de répondre aux questions déférées par le tribunal de grande instance de Nice dans les termes suivants : "1 ) Il convient de considérer un véhicule à moteur comme pouvant servir au transport de personnes comme de marchandises aux fins de la sous-position 87.02 A du tarif douanier commun, dans la version applicable en 1983, seulement s' il comporte, derrière le siège ou la banquette du conducteur, des sièges escamotables ou amovibles ou des emplacements spécialement agencés pour en recevoir, des vitres latérales, une porte latérale ou arrière ou un hayon, et si sa finition intérieure est similaire à celle des véhicules destinés uniquement au transport de personnes . 2 ) Le classement donné à un produit au titre du tarif douanier commun par les autorités de l' État membre dans lequel le produit a été importé dans la Communauté ne lie pas les autorités d' un autre État membre qui sont appelées à classer ce produit dans le cadre du tarif douanier commun aux fins de l' application de leur droit national ." (*) Langue originale : l' anglais .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło