C-394/22
WyrokTSUE2024-11-14CELEX: 62022CJ0394ECLI:EU:C:2024:952
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy powództwo o zapłatę za dostarczone towary, wytoczone w jednym państwie członkowskim przeciwko spółce, wobec której wszczęto postępowanie upadłościowe w innym państwie członkowskim, wchodzi w zakres wyłączenia dla „upadłości, układów i innych podobnych postępowań” z art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012, czy też podlega ogólnym przepisom tego rozporządzenia?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że powództwo o zapłatę za dostarczone towary, oparte na zobowiązaniach umownych zawartych przed wszczęciem postępowania upadłościowego, ma swoją podstawę prawną w ogólnych przepisach prawa cywilnego i handlowego, a nie w przepisach szczególnych dotyczących postępowań upadłościowych. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, jedynie powództwa wynikające bezpośrednio z postępowania upadłościowego i ściśle z nim związane są wyłączone z zakresu stosowania rozporządzenia nr 1215/2012. Sam fakt ogłoszenia upadłości dłużnika lub zgłoszenia wierzytelności do masy upadłości nie zmienia cywilnoprawnego charakteru roszczenia. Kwestia dopuszczalności takiego powództwa i jego skutków w kontekście upadłości podlega normom kolizyjnym prawa właściwego (art. 4 rozporządzenia nr 1346/2000), a nie normom jurysdykcyjnym.Stan faktyczny
Oilchart International NV (spółka belgijska) dostarczyła paliwo do statku należącego do O.W. Bunker (Netherlands) BV (spółka niderlandzka) w październiku 2014 r., wystawiając fakturę na kwotę ponad 116 tys. USD. W listopadzie 2014 r. sąd w Rotterdamie ogłosił upadłość OWB. Oilchart zgłosił swoją wierzytelność do masy upadłości. W marcu 2015 r. Oilchart wniósł pozew przeciwko OWB do sądu gospodarczego w Antwerpii (Belgia) o zapłatę nieopłaconej faktury. ING Bank NV przystąpił do sprawy jako interwenient. Sąd belgijski uznał pozew za niedopuszczalny na podstawie niderlandzkiego prawa upadłościowego. Oilchart złożył apelację do sądu odsyłającego, który powziął wątpliwości co do swojej jurysdykcji w świetle rozporządzeń unijnych.Rozstrzygnięcie
Artykuł 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych należy interpretować w ten sposób, że nie ma on zastosowania do wytoczonego w państwie członkowskim przeciwko spółce powództwa o zapłatę za dostarczone towary, w którym nie wskazano ani na postępowanie upadłościowe wszczęte uprzednio w stosunku do owej spółki w innym państwie członkowskim, ani na okoliczność, że wierzytelność została już zgłoszona do masy upadłości.Pełny tekst orzeczenia
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)
z dnia 14 listopada 2024 r. (
*1
)
Odesłanie prejudycjalne – Współpraca sądowa w sprawach cywilnych – Jurysdykcja i wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych – Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 – Zakres stosowania – Artykuł 1 ust. 2 lit. b) – Wyłączenie – Pojęcie „upadłości, układów i innych podobnych postępowań” – Sprawa wynikająca bezpośrednio z postępowania upadłościowego i ściśle z nim związana – Powództwo o zapłatę wierzytelności wytoczone po ogłoszeniu upadłości spółki dłużniczki i zgłoszeniu tej wierzytelności do masy upadłości – Rozporządzenie (WE) nr 1346/2000
W sprawie C‑394/22
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez hof van beroep te Antwerpen (sąd apelacyjny w Antwerpii, Belgia) postanowieniem z dnia 7 czerwca 2022 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 15 czerwca 2022 r., w postępowaniu:
Oilchart International NV
przeciwko
O.W. Bunker (Netherlands) BV,
ING Bank NV,
TRYBUNAŁ (druga izba),
w składzie: F. Biltgen (sprawozdawca), prezes pierwszej izby, pełniący obowiązki prezesa drugiej izby, M.L. Arastey Sahún, prezes piątej izby, i J. Passer, sędzia,
rzecznik generalny: L. Medina,
sekretarz: A. Lamote, administratorka,
uwzględniając pisemny etap postępowania i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 1 lutego 2024 r.,
rozważywszy uwagi, które przedstawili:
–
w imieniu Oilchart International NV – E. Van den Wijngaert, advocaat,
–
w imieniu ING Bank NV – D. Arts, T. Mertens, L. Rasking i E. Ulrix, advocaten,
–
w imieniu rządu niderlandzkiego – M.K. Bulterman i M.H.S. Gijzen, w charakterze pełnomocników,
–
w imieniu Komisji Europejskiej – S. Noë i W. Wils, w charakterze pełnomocników,
po zapoznaniu się z opinią rzecznik generalnej na posiedzeniu w dniu 18 kwietnia 2024 r.,
wydaje następujący
Wyrok
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. 2012, L 351, s. 1; sprostowanie Dz.U. 2020, L 338, s. 12) w związku z art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie postępowania upadłościowego (Dz.U. 2000, L 160, s. 1 – wyd. spec. w jęz. polskim, rozdz. 19, t. 1, s. 191).
Wniosek ten złożono w ramach sporu pomiędzy Oilchart International NV, spółką prawa belgijskiego (zwaną dalej „Oilchartem”), a dwiema spółkami prawa niderlandzkiego – O.W. Bunker Netherland BV (zwaną dalej „OWB”) i ING Bank NV – w przedmiocie odzyskania środków z tytułu niezapłaconej faktury, wystawionej za usługi bunkrowania statków wykonane przez Oilchart na rzecz OWB, w stosunku do którego ogłoszono upadłość.
Ramy prawne
Prawo Unii
Rozporządzenie nr 1346/2000
Motywy 2 i 6 rozporządzenia nr 1346/2000 stanowią:
„(2)
Prawidłowe funkcjonowanie rynku wewnętrznego wymaga skutecznego i sprawnego funkcjonowania transgranicznych postępowań upadłościowych […].
[…]
(6)
Zgodnie z zasadą proporcjonalności niniejsze rozporządzenie powinno ograniczyć się do przepisów dotyczących właściwości dla wszczynania postępowań upadłościowych oraz wydawania orzeczeń bezpośrednio na podstawie postępowań upadłościowych i ściśle związanych z takimi postępowaniami. Ponadto niniejsze rozporządzenie powinno zawierać przepisy dotyczące uznawania takich orzeczeń oraz prawa właściwego, również odpowiadające tej zasadzie”.
Artykuł 3 owego rozporządzenia, zatytułowany „Jurysdykcja”, stanowi w ust. 1:
„Sądy państwa członkowskiego, na terytorium którego znajduje się główny ośrodek podstawowej działalności dłużnika, są właściwe dla wszczęcia postępowania upadłościowego. W przypadku spółek i osób prawnych domniemywa się, że głównym ośrodkiem ich podstawowej działalności jest siedziba określona w statucie, chyba że zostanie przeprowadzony dowód przeciwny”.
Artykuł 4 omawianego rozporządzenia, zatytułowany „Prawo właściwe”, ma następujące brzmienie:
„1. O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, dla postępowania upadłościowego i jego skutków właściwe jest prawo państwa członkowskiego, w którym zostaje wszczęte postępowanie, określanego dalej jako »państwo wszczęcia postępowania«.
2. Prawo państwa wszczęcia postępowania określa przesłanki wszczęcia postępowania upadłościowego, sposób jego prowadzenia i ukończenia. W szczególności określa ono:
a)
dłużników, w stosunku do których może być prowadzone postępowanie upadłościowe;
b)
mienie wchodzące w skład masy oraz sposób postępowania z mieniem nabytym przez dłużnika po wszczęciu postępowania;
c)
uprawnienia dłużnika i zarządcy;
[…]
e)
skutki postępowania upadłościowego co do niewykonanych umów dłużnika;
f)
[wpływ] wszczęcia postępowania upadłościowego na środki dochodzenia praw przez poszczególnych wierzycieli; z wyłączeniem toczących się postępowań;
g)
jakie wierzytelności mogą być zgłoszone w postępowaniu upadłościowym oraz sposób postępowania z wierzytelnościami powstałymi po wszczęciu postępowania;
h)
zasady zgłoszenia, sprawdzenia i ustalenia wierzytelności;
[…]
m)
zasady dotyczące nieważności, zaskarżania lub względnej bezskuteczności czynności prawnych dokonanych z pokrzywdzeniem ogółu wierzycieli”.
Rozporządzenie nr 1346/2000 zostało uchylone rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/848 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie postępowania upadłościowego (Dz.U. 2015, L 141, s. 19; sprostowanie Dz.U. 2016, L 349, s. 9). Zgodnie z art. 84 ust. 2 tego rozporządzenia rozporządzenie nr 1346/2000 stosuje się jednak do postępowań upadłościowych, które wszczęto przed dniem 26 czerwca 2017 r.
Rozporządzenie nr 1215/2012
Motywy 10 i 21 rozporządzenia nr 1215/2012 stanowią:
„(10)
Przedmiotowy zakres zastosowania niniejszego rozporządzenia powinien rozciągać się, pominąwszy kilka dokładnie określonych dziedzin prawa, na zasadniczą część prawa cywilnego i handlowego […].
[…]
(21)
W interesie zgodnego sprawowania wymiaru sprawiedliwości należy unikać tak dalece, jak jest to tylko możliwe, równoległych postępowań i zapewnić, aby w różnych państwach członkowskich nie zapadały niezgodne ze sobą orzeczenia […]”.
Zgodnie z art. 1 ust. 1 i art. 1 ust. 2 lit. b) owego rozporządzenia:
„1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie w sprawach cywilnych i handlowych, niezależnie od rodzaju sądu. Nie obejmuje ono w szczególności spraw podatkowych, celnych, administracyjnych ani spraw dotyczących odpowiedzialności państwa za działania lub zaniechania w wykonywaniu władzy publicznej (acta iure imperii).
2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do:
[…]
b)
upadłości, układów i innych podobnych postępowań”.
Artykuł 28 ust. 1 tego rozporządzenia stanowi:
„Jeżeli pozwany mający miejsce zamieszkania w jednym państwie członkowskim zostaje pozwany przed sąd innego państwa członkowskiego, ale się nie stawi, sąd stwierdza z urzędu brak swej jurysdykcji, o ile jego jurysdykcja nie wynika z przepisów niniejszego rozporządzenia”.
Prawo niderlandzkie
Artykuł 25 Wet op het faillissement en de surséance van betaling (ustawy o upadłości i zawieszeniu płatności) z dnia 30 września 1893 r. (Stb. 1893, nr 140, zwanej dalej „NFW”) brzmi następująco:
„1. Powództwa dotyczące praw lub obowiązków wchodzących w skład masy upadłości mogą być wytaczane zarówno przeciwko syndykowi, jak i przez niego.
2. Jeżeli tego rodzaju powództwa zostaną wytoczone lub będą kontynuowane przez upadłego dłużnika lub przeciwko niemu i doprowadzą do wydania orzeczenia przeciwko upadłemu dłużnikowi, to orzeczenie to nie będzie skuteczne w stosunku do masy upadłości”.
Artykuł 26 NFW stanowi:
„W toku postępowania upadłościowego powództwa o wykonanie zobowiązania z masy upadłości nie mogą być również wytaczane przeciwko upadłemu dłużnikowi w sposób inny niż przewidziany w art. 110”.
Zgodnie z brzmieniem art. 110 NFW:
„roszczenia zgłasza się syndykowi w formie faktury lub innego pisemnego oświadczenia wskazującego rodzaj i kwotę roszczenia, wraz z dokumentami uzupełniającymi lub ich kopią oraz oświadczeniem wskazującym, czy roszczenie dotyczy przywileju, zastawu, hipoteki lub prawa zatrzymania […]”.
Postępowanie główne i pytania prejudycjalne
W ramach pakietu umów bunkrowania statków morskich w dniu 21 października 2014 r. Oilchart dostarczył OWB paliwo do statku Evita K., zacumowanego w porcie Sluiskil (Niderlandy).
W dniu 22 października 2014 r. Oilchart wystawił na OWB fakturę opiewającą na kwotę 116471,45 USD (dolarów amerykańskich, około 107229,44 EUR). opa
Orzeczeniem z dnia 21 listopada 2014 r. rechtbank te Rotterdam (sąd rejonowy w Rotterdamie, Niderlandy) ogłosił upadłość OWB.
Oilchart zgłosił syndykom OWB wierzytelność wynikającą z owej nieopłaconej faktury w celu jej zweryfikowania.
Z powodu szeregu nieopłaconych faktur Oilchart doprowadził do zajęcia kilku statków morskich, do których dostarczył wcześniej paliwo. W celu uzyskania zwolnienia z owego zajęcia ustanowiono na rzecz Oilchartu gwarancje, z których można było skorzystać na podstawie orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego w Belgii, wydanego przeciwko bądź OWB, bądź właścicielowi zajętego statku.
W dniu 11 marca 2015 r. Oilchart wniósł do rechtbank van koophandel te Antwerpen (sądu gospodarczego w Antwerpii, Belgia) pozew przeciwko OWB, mający na celu uzyskanie między innymi zapłaty z tytułu wspomnianej nieopłaconej faktury. ING Bank, jako cesjonariusz, uprawniony z tytułu umowy przelewu wierzytelności zawartej z OWB w zamian za udostępnienie mu linii kredytowej, przystąpił do sprawy, w ramach owego pozwu, w charakterze interwenienta.
Mimo uznania swojej właściwości do wydania orzeczenia w przedmiocie rzeczonego pozwu, w wyroku z dnia 15 marca 2017 r. sąd ów orzekł jednak, na podstawie niderlandzkiego prawa upadłościowego, że wspomniany pozew jest niedopuszczalny.
W dniu 16 maja 2017 r. Oilchart wniósł od tego orzeczenia apelację do sądu odsyłającego, którym jest hof van beroep te Antwerpen (sąd apelacyjny w Antwerpii, Belgia).
Ponieważ OWB nie stawiło się na rozprawie ani przed rechtbank van koophandel te Antwerpen (sądem gospodarczym w Antwerpii), ani przed sądem odsyłającym, sąd odsyłający uznał za konieczne zbadanie swojej jurysdykcji zgodnie z art. 28 ust. 1 rozporządzenia nr 1215/2012.
Odwołując się do orzecznictwa Trybunału, sąd odsyłający zastanawia się, czy powództwo wytoczone OWB przez Oilchart opiera się na ogólnych przepisach prawa cywilnego i handlowego w rozumieniu art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1215/2012, czy na przepisach szczególnych dotyczących postępowań upadłościowych.
W tym względzie sąd odsyłający wyjaśnia, że pozew Oilchartu przeciwko OWB wniesiono po wszczęciu postępowania upadłościowego – przy czym nie wspomniano w nim o tej okoliczności – na podstawie szczególnego przepisu ustawodawstwa niderlandzkiego dotyczącego upadłości, a mianowicie na podstawie art. 25 ust. 2 NFW, dotyczącego powództw związanych nie z masą upadłości, lecz z osobistymi interesami upadłego dłużnika, a nie – na podstawie ust. 1 owego artykułu, odnoszącego się bezpośrednio do tej masy.
Zdaniem owego sądu dokładny charakter powództwa wytoczonego przez Oilchart i kwestię możliwości wytoczenia takiego powództwa przeciwko spółce, w stosunku do której ogłoszono upadłość, powinno się zbadać w świetle stanowiących odstępstwo przepisów szczególnych niderlandzkiego prawa upadłościowego, a nie – w świetle ogólnych przepisów prawa cywilnego i handlowego. W ramach poprzedzającego wspomniane badanie ustalania swojej jurysdykcji sąd odsyłający zastanawia się jednak, czy rozpatrywane w postępowaniu głównym powództwo nie jest ściśle związane z postępowaniem upadłościowym i czy wobec tego sąd, przed którym wszczęto postępowanie upadłościowe, nie jest sądem jedynie właściwym do orzeczenia w przedmiocie tego powództwa.
Ponadto sąd odsyłający zastanawia się, czy art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000 stoi na przeszkodzie przepisowi krajowemu, który zezwala wierzycielowi na wytoczenie w jednym państwie członkowskim powództwa o zapłatę wierzytelności, którą zgłosił już do masy upadłości w innym państwie członkowskim.
W tych okolicznościach hof van beroep te Antwerpen (sąd apelacyjny w Antwerpii) postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:
„1)
Czy art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012 […] w związku z art. 3 ust. 1 rozporządzenia [nr 1346/2000] należy interpretować w ten sposób, że w zakres [zawartego] w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012 [pojęcia] »upadłości, układów i innych podobnych postępowań« wchodzi również postępowanie dotyczące roszczenia, które zostało opisane w pozwie jako zwykłe roszczenie w sprawie gospodarczej, bez powołania się na wcześniej ogłoszoną upadłość strony pozwanej, podczas gdy właściwą podstawą prawną tego roszczenia są stanowiące odstępstwo przepisy szczególne niderlandzkiego prawa upadłościowego (art. 25 ust. 2 [NFW]), przy czym:
–
należy określić, czy takie roszczenie należy uznać za roszczenie możliwe do zweryfikowania (art. 26 w związku z art. 110 [NFW]), czy za roszczenie niemożliwe do zweryfikowania (art. 25 ust. 2 NFW);
–
wydaje się, że kwestia, czy oba roszczenia mogą być dochodzone jednocześnie i czy jedno z roszczeń nie wydaje się wykluczać drugiego, biorąc pod uwagę szczególne skutki prawne każdego z roszczeń (w tym możliwość skorzystania z gwarancji bankowej wydanej po ogłoszeniu upadłości), powinna być rozstrzygnięta według przepisów szczególnych niderlandzkiego prawa upadłościowego?
[…]
2)
Czy przepisy art. 25 ust. 2 NFW mogą być uznawane za zgodne z art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000 w zakresie, w jakim ten przepis prawny dopuszcza dochodzenie takiego roszczenia (art. 25 ust. 2 NFW) przed sądem innego państwa członkowskiego zamiast przed sądem upadłościowym państwa [wszczęcia postępowania]?”.
Postępowanie przed Trybunałem
W dniu 31 marca 2023 r. Trybunał skierował do sądu odsyłającego wniosek o udzielenie informacji dotyczących ram faktycznych i prawnych sporu w postępowaniu głównym, na który to wniosek sąd ów odpowiedział w dniu 28 kwietnia 2023 r.
W dniu 11 lipca 2023 r. Trybunał zwrócił się do sądu odsyłającego z pytaniem, czy biorąc pod uwagę okoliczność, że Oilchart wycofał pozew w postępowaniu głównym, sąd ten zamierza podtrzymać swój wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym.
Wyrokiem z dnia 27 listopada 2023 r. sąd ów poinformował Trybunał, że postępowanie przed nim wciąż jest w toku, ponieważ cofnięcie pozwu przez Oilchart nie zostało uwzględnione.
W przedmiocie pytań prejudycjalnych
W przedmiocie pytania pierwszego
Poprzez pytanie pierwsze sąd odsyłający dąży w istocie do ustalenia, czy art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012 należy interpretować w ten sposób, że ma on zastosowanie do wytoczonego w państwie członkowskim przeciwko spółce powództwa o zapłatę za dostarczone towary, w którym nie wskazano ani na postępowanie upadłościowe wszczęte uprzednio w stosunku do owej spółki w innym państwie członkowskim, ani na okoliczność, że wierzytelność została już zgłoszona do masy upadłości.
W szczególności chodzi o ustalenie, czy powództwo takie jest objęte zakresem stosowania art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012, który to artykuł wyklucza z owego zakresu upadłość, układy i inne podobne postępowania. W wypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej powództwo to wchodziłoby w zakres przedmiotowy rozporządzenia nr 1346/2000, którego art. 3 ust. 1 przyznaje sądom państwa członkowskiego, na terytorium którego znajduje się główny ośrodek podstawowej działalności dłużnika, wyłączną jurysdykcję do wszczęcia głównego postępowania upadłościowego (zob. podobnie wyrok z dnia 4 grudnia 2019 r., Tiger i in., C‑493/18, EU:C:2019:1046, pkt 23, 25, 29 i przytoczone tam orzecznictwo).
Trybunał orzekł już bowiem, że co się tyczy odpowiednich zakresów stosowania rozporządzeń nr 1215/2012 i nr 1346/2000, to rozporządzenia te należy interpretować w sposób pozwalający uniknąć nie tylko wszelkiego nakładania się zakresów ustanowionych tymi aktami przepisów, ale także powstawania jakichkolwiek luk prawnych. Zatem powództwa wyłączone z zakresu zastosowania rozporządzenia nr 1215/2012 na podstawie jego art. 1 ust. 2 lit. b) jako dotyczące „upadłości, układów i innych podobnych postępowań” należą do zakresu zastosowania rozporządzenia nr 1346/2000. Na zasadzie symetrii – powództwa niewchodzące w zakres stosowania art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000 należą do zakresu stosowania rozporządzenia nr 1215/2012 (zob. podobnie wyroki: z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 24; z dnia 18 września 2019 r., Riel,C‑47/18, EU:C:2019:754, pkt 33 i przytoczone tam orzecznictwo).
Trybunał wyjaśnił również, że – jak stanowi w szczególności motyw 10 rozporządzenia nr 1215/2012 – intencją prawodawcy Unii było przyjęcie szerokiego pojęcia „spraw cywilnych i handlowych” zawartego w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, a w konsekwencji – szerokiego zakresu zastosowania owego rozporządzenia. Natomiast zakres stosowania rozporządzenia nr 1346/2000, zgodnie z jego motywem 6, nie powinien być interpretowany szeroko (zob. podobnie wyroki: z dnia 20 grudnia 2017 r., Valach i in., C‑649/16, EU:C:2017:986, pkt 25; z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 25 i przytoczone tam orzecznictwo).
Zgodnie z tymi zasadami Trybunał orzekł, że odpowiednie zakresy stosowania tych dwóch rozporządzeń są wyraźnie rozgraniczone i że jedynie powództwa wytaczane bezpośrednio na podstawie postępowania upadłościowego i ściśle z nim związane są wyłączone z zakresu stosowania rozporządzenia nr 1215/2012. W konsekwencji jedynie te powództwa wchodzą w zakres stosowania rozporządzenia nr 1346/2000 (zob. podobnie wyroki: z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 26; z dnia 18 września 2019 r., Riel,C‑47/18, EU:C:2019:754, pkt 34 i przytoczone tam orzecznictwo).
To podwójne kryterium, zawarte w motywie 6 rozporządzenia nr 1346/2000 w celu ograniczenia przedmiotu tego rozporządzenia, zostało zresztą przejęte w swoim brzmieniu przez – niemające zastosowania ratione temporis do sprawy w postępowaniu głównym – rozporządzenie 2015/848 w zakresie, w jakim w jego art. 6, zatytułowanym „Jurysdykcja w sprawach wynikających bezpośrednio z postępowania upadłościowego i ściśle z nim powiązanych”, przewidziano, że sądy państwa członkowskiego, na którego terytorium wszczęto postępowanie upadłościowe, są właściwe w sprawach wynikających bezpośrednio z tego postępowania i z nim ściśle powiązanych (zob. podobnie wyrok z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 27).
W świetle powyższych rozważań należy zatem ustalić, czy powództwo o zapłatę za dostarczone towary, wniesione przeciwko spółce, w stosunku do której wszczęto postępowanie upadłościowe, spełnia owo podwójne kryterium.
Jeżeli chodzi o pierwsze kryterium – w celu ustalenia, czy powództwo wynika bezpośrednio z postępowania upadłościowego, należy zauważyć, że z utrwalonego orzecznictwa Trybunału wynika, iż rozstrzygającym elementem przesądzającym o zidentyfikowaniu dziedziny, do której należy owo powództwo, nie są ramy proceduralne, w które się ono wpisuje, lecz jego podstawa prawna. Zgodnie z tym podejściem należy badać, czy źródłem uprawnienia lub obowiązku służącego jako podstawa powództwa są ogólne przepisy prawa cywilnego i handlowego, czy też stanowiące od nich odstępstwo przepisy szczególne dotyczące postępowań upadłościowych (zob. podobnie wyroki: z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 28; z dnia 18 września 2019 r., Riel,C‑47/18, EU:C:2019:754, pkt 33; z dnia 4 grudnia 2019 r., Tiger i in., C‑493/18, EU:C:2019:1046, pkt 27 i przytoczone tam orzecznictwo).
I tak Trybunał orzekł, że powództwo wytoczone na podstawie klauzuli zastrzeżenia prawa własności, wykonywanej przez sprzedawcę wobec nabywcy, w stosunku do którego ogłoszono upadłość, dotyczy kwestii prawnej niezależnej od wszczęcia postępowania upadłościowego. Innymi słowy, powództwo to stanowi niezależne powództwo, którego podstawą nie są przepisy regulujące postępowanie upadłościowe i które nie wymaga wszczęcia tego rodzaju postępowania ani podjęcia działań ze strony zarządcy (zob. podobnie wyrok z dnia 10 września 2009 r., German Graphics Graphische Maschinen,C‑292/08, EU:C:2009:544, pkt 31, 32).
Ponadto powództwo przeciwko osobie trzeciej wytoczone przez powoda w oparciu o umowę cesji wierzytelności zawartą z zarządcą wyznaczonym w postępowaniu upadłościowym wchodzi w zakres pojęcia „sprawy cywilnej i handlowej” w zakresie, w jakim spór nie dotyczy ważności umowy cesji zawartej przez zarządcę i w jakim dochodzenie roszczeń z tytułu wierzytelności nabytych przez cesjonariusza podlega innym normom niż te, które mają zastosowanie w postępowaniu upadłościowym (zob. podobnie wyrok z dnia 19 kwietnia 2012 r., F-Tex,C‑213/10, EU:C:2012:215, pkt 37, 42, 49).
Dotyczy to również sytuacji, gdy spór – w ramach dochodzenia przez cesjonariusza roszczeń z tytułu nabytych przez niego wierzytelności – dotyczy samego zachowania cesjonariusza (zob. podobnie wyrok z dnia 19 kwietnia 2012 r., F-Tex,C‑213/10, EU:C:2012:215, pkt 42). W zakres stosowania rozporządzenia nr 1346/2000 wchodzi natomiast powództwo dotyczące dokonanego w ramach postępowania upadłościowego przeniesienia udziałów – w zakresie, w jakim zarzuca się zarządcy, iż ten nie skorzystał z uprawnienia wywodzonego z prawa krajowego regulującego postępowania upadłościowe (zob. podobnie wyrok z dnia 2 lipca 2009 r., SCT Industri,C‑111/08, EU:C:2009:419, pkt 28).
Nie wchodzi również w zakres stosowania rozporządzenia nr 1215/2012 powództwo o ustalenie istnienia wierzytelności w celu jej zarejestrowania w ramach postępowania upadłościowego, ponieważ takie powództwo wytacza się bezpośrednio na podstawie przepisów krajowych prawa upadłościowego (zob. podobnie wyrok z dnia 18 września 2019 r., Riel,C‑47/18, EU:C:2019:754, pkt 37, 38), ani powództwo dotyczące odpowiedzialności członków rady wierzycieli, którzy na posiedzeniu doprowadzili do przekształcenia postępowania restrukturyzacyjnego w postępowanie upadłościowe, ponieważ takie powództwo stanowi bezpośrednią i nieodłączną konsekwencję wykonywania funkcji wywodzonej wprost z przepisów krajowych regulujących postępowanie upadłościowe (zob. podobnie wyrok z dnia 20 grudnia 2017 r., Valach i in., C‑649/16, EU:C:2017:986, pkt 30, 35).
W niniejszym przypadku z informacji zawartych w aktach sprawy, którymi dysponuje Trybunał, jak również z wyjaśnień przekazanych przez sąd odsyłający wynika, że powództwo rozpatrywane w sprawie w postępowaniu głównym ma na celu zasądzenie od spółki zapłaty za dostarczone towary zgodnie z umową zawartą przed wszczęciem w stosunku do tej spółki postępowania upadłościowego. Zgodnie z umowami zawartymi później w celu zwolnienia z zajęcia, do którego doprowadzono, takie zasądzenie okazuje się konieczne, aby powód w postępowaniu głównym mógł skorzystać z gwarancji bankowych ustanowionych na jego rzecz.
Otóż należy stwierdzić, że zarówno zobowiązania umowne, na które powołano się w ramach powództwa, jak i mechanizmy egzekwowania przewidziane w odniesieniu do rzeczonych zobowiązań oparte są na prawie zobowiązań i są niezależne od przepisów szczególnych znajdujących zastosowanie do postępowań upadłościowych.
Ponadto powództwo o zapłatę za dostarczone towary jest niezależne w zakresie, w jakim można je wytoczyć poza ramami jakiegokolwiek postępowania upadłościowego.
Poza tym ani wszczęcie postępowania upadłościowego, ani wyznaczenie zarządcy nie skutkują zmianą podstawy prawnej powództwa podlegającego ogólnym przepisom prawa cywilnego i handlowego, tak aby mogło ono wejść w zakres stosowania przepisów szczególnych dotyczących postępowań upadłościowych.
Trybunał orzekł bowiem, że sam fakt, iż wyznaczony w ramach postępowania upadłościowego zarządca dochodził, po wszczęciu takiego postępowania, roszczeń o zapłatę w interesie wierzycieli, nie zmienia istotnie charakteru przywołanej wierzytelności, która jest niezależna od postępowania upadłościowego i która nadal podlega, co do istoty, ogólnym przepisom prawa (zob. podobnie wyroki: z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 29 i przytoczone tam orzecznictwo; z dnia 21 listopada 2019 r., CeDe Group,C‑198/18, EU:C:2019:1001, pkt 36).
Jeżeli chodzi o drugie kryterium, przywołane w pkt 34 niniejszego wyroku, to – również zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału – ścisłość powiązania pomiędzy wytoczonym powództwem a postępowaniem upadłościowym przesądza o zastosowaniu, bądź nie, wyłączenia ustanowionego w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012 (zob. podobnie wyroki: z dnia 20 grudnia 2017 r., Valach i in., C‑649/16, EU:C:2017:986, pkt 27 i przytoczone tam orzecznictwo; z dnia 6 lutego 2019 r., NK,C‑535/17, EU:C:2019:96, pkt 30).
Jak wskazała rzecznik generalna w pkt 57 opinii, kryterium to pozwala na uwzględnienie czynników kontekstowych innych niż te związane z podstawą prawną powództwa.
Mimo że w sprawie rozpatrywanej w postępowaniu głównym nie można zanegować istnienia pewnego powiązania między wytaczanym powództwem a postępowaniem upadłościowym – jako że powództwo to zostało wytoczone po ogłoszeniu upadłości spółki dłużniczki – w ramach którego to postępowania strona powodowa w postępowaniu głównym przedłożyła zgłoszenie do masy upadłości tej samej wierzytelności, której dotyczyło powództwo, to jednak nie wydaje się, by sama tożsamość wierzytelności, której dotyczyło powództwo przed sądem odsyłającym, z wierzytelnością przedstawioną syndykom masy upadłości wystarczała, aby poddać owo powództwo wyłączeniu, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012.
W tym względzie należy podkreślić, że ustalenie właściwego sądu pozostaje bez uszczerbku dla kwestii prawa właściwego dla powództwa rozpatrywanego w postępowaniu głównym lub odpowiednich przepisów, które mają posłużyć do ustalenia prawa znajdującego zastosowanie do powództwa wytoczonego w postępowaniu głównym (zob. podobnie wyrok z dnia 21 listopada 2019 r., CeDe Group,C‑198/18, EU:C:2019:1001, pkt 38).
Zarówno bowiem kwestia dopuszczalności indywidualnego powództwa wytoczonego spółce w upadłości, jak i kwestia losu takiego powództwa w wypadku zgłoszenia wierzytelności do masy upadłości podlegają nie normom dotyczącym ustalania jurysdykcji, lecz normom kolizyjnym określającym prawo właściwe.
W tym względzie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000 wynika, że dla postępowania upadłościowego i jego skutków właściwe jest prawo państwa członkowskiego, na którego terytorium zostaje wszczęte postępowanie upadłościowe.
Artykuł 4 ust. 2 tego rozporządzenia wyjaśnia, że prawo państwa wszczęcia postępowania określa przesłanki wszczęcia postępowania upadłościowego, sposób jego prowadzenia i ukończenia, wymieniając przy tym – nieenumeratywnie – różne etapy postępowania upadłościowego regulowanego przez prawo państwa wszczęcia postępowania i określając w szczególności: w lit. e) – skutki postępowania upadłościowego co do niewykonanych umów, w lit. f) – [wpływ] wszczęcia postępowania upadłościowego na środki dochodzenia praw przez poszczególnych wierzycieli, w lit. h) – zasady zgłoszenia, sprawdzenia i ustalenia wierzytelności, w lit. g) – jakie wierzytelności mogą być zgłoszone w postępowaniu upadłościowym oraz sposób postępowania z wierzytelnościami powstałymi po wszczęciu postępowania, a także – w lit. m) – zasady dotyczące nieważności, zaskarżania lub względnej bezskuteczności czynności prawnych dokonanych z pokrzywdzeniem ogółu wierzycieli.
Z łącznej analizy art. 3 i 4 rozporządzenia nr 1346/2000 wynika, że celem tego uregulowania jest co do zasady zapewnienie zbieżności między sądami mającymi jurysdykcję a prawem właściwym dla postępowania upadłościowego. Z wyjątkiem bowiem przypadków, w których rozporządzenie to wyraźnie stanowi inaczej, prawo właściwe podąża, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia, za jurysdykcją ustaloną na podstawie art. 3 tego rozporządzenia (zob. podobnie wyrok z dnia 21 listopada 2019 r., CeDe Group,C‑198/18, EU:C:2019:1001, pkt 30).
Tymczasem, ponieważ art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000 ogranicza się do kwestii właściwości sądów do wszczęcia postępowania upadłościowego oraz ponieważ zakres stosowania art. 4 tego rozporządzenia jest szerszy niż zakres jego art. 3 o tyle, o ile ma on zastosowanie do postępowań upadłościowych oraz do ich skutków, owej zbieżności między prawem właściwym a sądem mającym jurysdykcję nie można zagwarantować w każdej sytuacji.
W niniejszej sprawie postępowanie upadłościowe rozpatrywane w postępowaniu głównym zostało wszczęte w Niderlandach, zatem prawem właściwym dla tego postępowania i jego skutków jest, zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000, prawo niderlandzkie.
Z powyższego wynika, że powództwo rozpatrywane w postępowaniu głównym, mające na celu zasądzenie od spółki, w stosunku do której ogłoszono upadłość, zapłaty za dostarczone towary, podlega prawu niderlandzkiemu w zakresie, w jakim to według tego prawa należy, jak wspomniano w pkt 53 niniejszego wyroku, określić skutki postępowania upadłościowego co do niewykonanych umów i wpływ tego postępowania na dochodzenie praw przez poszczególnych wierzycieli, ustanowić zasady zgłoszenia, sprawdzenia i ustalenia wierzytelności oraz zasad dotyczących czynności prawnych, które mogą zostać dokonane z pokrzywdzeniem wierzycieli.
Jak podkreśliła Komisja Europejska na rozprawie przed Trybunałem, to zastosowanie do postępowania upadłościowego i wszystkich jego skutków tego samego prawa, ustalonego zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia nr 1346/2000, pozwala na zagwarantowanie osiągnięcia celów tego rozporządzenia w odniesieniu do równości wierzycieli i ochrony ich interesów niezależnie od jurysdykcji.
W tych okolicznościach należy ponadto wskazać, że zasada zawarta w rozporządzeniu nr 1215/2012 – zgodnie z którą, jeżeli przed sądami różnych państw członkowskich zawisły sprawy o to samo roszczenie między tymi samymi stronami, sąd, przed którym wytoczono powództwo później, zawiesza postępowanie, aby uniknąć sytuacji, w jakiej w sprawach tych zostałyby wydane niezgodne ze sobą orzeczenia – nie ma zastosowania, nawet w drodze analogii, do systemu rozporządzenia nr 1346/2000 w zakresie, w jakim uznaje ono, między innymi dla wtórnych postępowań upadłościowych, jurysdykcję sądów innych państw członkowskich (zob. podobnie wyrok z dnia 18 września 2019 r., Riel,C‑47/18, EU:C:2019:754, pkt 42, 44, 46).
W świetle wszystkich powyższych rozważań odpowiedź na pytanie pierwsze brzmi: art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia nr 1215/2012 należy interpretować w ten sposób, że nie ma on zastosowania do wytoczonego w państwie członkowskim przeciwko spółce powództwa o zapłatę za dostarczone towary, w którym nie wskazano ani na postępowanie upadłościowe wszczęte uprzednio w stosunku do owej spółki w innym państwie członkowskim, ani na okoliczność, że wierzytelność została już zgłoszona do masy upadłości.
W przedmiocie pytania drugiego
Biorąc pod uwagę odpowiedź udzieloną na pytanie pierwsze, nie ma konieczności udzielania odpowiedzi na pytanie drugie.
W przedmiocie kosztów
Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi.
Z powyższych względów Trybunał (druga izba) orzeka, co następuje:
Artykuł 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
należy interpretować w ten sposób, że:
nie ma on zastosowania do wytoczonego w państwie członkowskim przeciwko spółce powództwa o zapłatę za dostarczone towary, w którym nie wskazano ani na postępowanie upadłościowe wszczęte uprzednio w stosunku do owej spółki w innym państwie członkowskim, ani na okoliczność, że wierzytelność została już zgłoszona do masy upadłości.
Podpisy
(
*1
) Język postępowania: niderlandzki.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło