C-411/01
Opinia rzecznika generalnegoTSUE2003-03-26CELEX: 62001CC0411ECLI:EU:C:2003:182
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy w ramach trójstronnej procedury uszlachetniania biernego operator może odliczyć od kwoty należności celnych przywozowych od produktów kompensacyjnych kwotę należności celnych przywozowych, która miałaby zastosowanie do towarów wywożonych czasowo, na podstawie ich prawidłowej pozycji taryfowej, jeśli pozycja taryfowa zadeklarowana w momencie ich czasowego wywozu z terytorium Wspólnoty była nieprawidłowa?Ratio decidendi
Rzecznik generalny uznał, że art. 150 ust. 2 Wspólnotowego Kodeksu Celnego pozwala na częściowe lub całkowite zwolnienie z należności celnych przywozowych, nawet jeśli nie spełniono jednego z warunków procedury uszlachetniania biernego, pod warunkiem że uchybienia te nie miały znaczącego wpływu na prawidłowe funkcjonowanie tej procedury. Wskazał, że w przypadkach, gdy organy celne same podważyły nieprawidłową klasyfikację towarów, a prawidłowa klasyfikacja może być łatwo ustalona, nie można odmówić operatorowi możliwości przedstawienia dowodu na rzeczywisty charakter towarów, nawet w przypadku braku formalnej zmiany dokumentów celnych. Powołał się na orzecznictwo Trybunału (sprawa Overland), które dopuszcza dorozumianą decyzję organów celnych o sprostowaniu deklaracji.Stan faktyczny
Spór dotyczył trójstronnej procedury uszlachetniania biernego, w której HP Italy uzyskało zezwolenie na czasowy wywóz komponentów sprzętowych (kart elektronicznych) z Włoch do Chin i Japonii w celu przetworzenia ich w drukarki laserowe. Początkowo zadeklarowano pozycję taryfową CN 8473 30 90. Po przetworzeniu, drukarki zostały ponownie przywiezione do Francji przez HP France, a agent celny GEFCO zadeklarował karty pod inną, korzystniejszą pozycją taryfową CN 8473 30 10. Francuskie organy celne stwierdziły rozbieżność i oskarżyły GEFCO o jednostronną zmianę, nakazując zapłatę należności celnych i VAT. W odpowiedzi, włoskie organy celne potwierdziły, że pierwotnie zadeklarowana pozycja taryfowa była nieprawidłowa.Rozstrzygnięcie
Artykuły 145 do 151 Wspólnotowego kodeksu celnego należy interpretować w ten sposób, że w przypadkach takich jak niniejszy nie stoją one na przeszkodzie temu, aby operator, który zadeklarował towary objęte procedurą uszlachetniania biernego pod nieprawidłową pozycją celną, mógł odliczyć, przy dopuszczeniu produktów kompensacyjnych do swobodnego obrotu, kwotę należności celnych przywozowych, która miałaby zastosowanie do towarów wywożonych czasowo na podstawie ich prawidłowej pozycji celnej.Pełny tekst orzeczenia
OPINION OF ADVOCATE GENERAL
TIZZANO
delivered on 26 March 2003 (1)
Case C-411/01
GEFCO SA
v
Receveur principal des douanes
(Reference for a preliminary ruling from the Tribunal d'instance de Metz (France))
((Common commercial policy – Triangular outward processing – Export declaration – Temporary export goods – Error in indication of the tariff heading – Compensating products – Release for free circulation – Calculation of the rate of import duty))
1. The Tribunal d'instance de Metz (District Court, Metz) (France) asks the Court to rule on the interpretation of Articles 145
to 151 of Regulation No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (
the customs code or simply
the code).
(2)
The question referred was raised in proceedings regarding the determination of the customs debt resulting from a triangular
outward processing operation.
(3)
2. The national court asks in essence whether an operator may deduct from the amount of import duties on compensating products
released for free circulation the amount of the import duties that would be applicable to the temporary export goods on the
basis of their correct tariff heading if the tariff heading declared at the time of their temporary exportation from Community
territory was incorrect.
Legal background
3. As can be seen from Article 4(16) of the customs code, the code lays down different customs procedures to be applied to goods
entering and leaving Community customs territory.
The customs declaration
4. Goods intended to be placed under one of the customs procedures laid down in the code must be
covered ... for that customs procedure (Article 59 of the code) by means of a
customs declaration presented to the competent customs office by the commercial operator involved.
5. Once presented, the customs declaration may be amended on the conditions set out in Article 65, under which: The [declarant] shall, at his request, be authorised to amend one or more of the particulars of the declaration after it has
been accepted by customs. The amendment shall not have the effect of rendering the declaration applicable to goods other than
those it originally covered. However, no amendment shall be permitted where authorisation is requested after the customs authorities:
(a) have informed the declarant that they intend to examine the goods; or,
(b) have established that the particulars in question are incorrect; or,
(c) have released the goods.
Post-clearance examination of declarations
6. Under Article 78 of the code, the customs authorities may also amend a customs declaration, on their own initiative or at
the request of the declarant, after release of the goods (paragraph 1). In particular,
[w]here revision of the declaration or post-clearance examination indicates that the provisions governing the customs procedure
concerned have been applied on the basis of incorrect or incomplete information, the customs authorities shall, in accordance
with any provisions laid down, take the measures necessary to regularise the situation, taking account of the new information
available to them (paragraph 3).
Authorisation of customs procedures with economic impact
7. Under Article 85, the use of certain customs procedures (so-called customs procedures with economic impact, which include
outward processing) is subject to authorisation by the customs authorities. The authorisation sets out the
conditions under which the procedure in question is used (Article 87(1)), which vary according to the procedure chosen.
8. So that it is possible to check that those conditions still obtain, Article 87(2) states that
[t]he holder of the authorisation shall notify the customs authorities of all factors arising after the authorisation was
granted which may influence its continuation or content.
Subsequent entry of duty in the accounts
9. The part of Article 220 of the customs code that concerns us here provides that:
1. Where the amount of duty resulting from a customs debt ... has been entered in the accounts at a level lower than the amount
legally owed, the amount of duty to be recovered or which remains to be recovered shall be entered in the accounts within
two days of the date on which the customs authorities become aware of the situation and are in a position to calculate the
amount legally owed and to determine the debtor (subsequent entry in the accounts). ...
2. ... subsequent entry in the accounts shall not occur where: ...
(b) the amount of duty legally owed failed to be entered in the accounts as a result of an error on the part of the customs authorities
which could not reasonably have been detected by the person liable for payment, the latter for his part having acted in good
faith and complied with all the provisions laid down by the legislation in force as regards the customs declaration
.
Outward processing
10. The outward processing procedure, which is in question in the present case, is governed by Articles 145 to 160 of the customs
code.
11. This procedure
allow[s] Community goods to be exported temporarily from the customs territory of the Community in order to undergo processing
operations and the products resulting from those operations to be released for free circulation with total or partial relief
from import duties (Article 145(1)).
12. It is appropriate to point out here that, under Article 145(3),
temporary export goods means goods placed under the outward processing procedure,
processing operations means the operations referred to in Article 114(2)(c), first, second and third indents, in other words
the working of goods, including erecting or assembling them or fitting them to other goods, the processing of goods, the repair
of goods, including restoring them and putting them in order. Finally, as far as concerns us here,
compensating products means all products resulting from processing operations.
13. Articles 147 and 148 of the code govern the grant of authorisation to use the outward processing procedure. For that purpose,
Article 147(1) provides in particular that
authorisation to use the outward processing procedure shall be issued at the request of the person who arranges for the processing
operations to be carried out.
14. Article 148(1)(b) in turn provides that authorisation shall be granted only
where it is considered that it will be possible to establish that the compensating products have resulted from processing
of the temporary export goods.
15. Under Article 150(2) of the code:the total or partial relief from import duties provided for in Article 151[(1)] shall not be granted where one of the conditions
or obligations relating to the outward processing procedure is not fulfilled, unless it is established that the failures have
no significant effect on the correct operation of the said procedure.
16. Article 151(1) and (2) provides in turn that:
1. The total or partial relief from import duties provided for in Article 145 shall be effected by deducting from the amount
of the import duties applicable to the compensating products released for free circulation the amount of the import duties
that would be applicable on the same date to the temporary export goods if they were imported into the customs territory of
the Community from the country in which they underwent the processing operation or last processing operation.
2. The amount to be deducted pursuant to paragraph 1 shall be calculated on the basis of the quantity and nature of the goods
in question on the date of acceptance of the declaration placing them under the outward processing procedure and on the basis
of the other items of charge applicable to them on the date of acceptance of the declaration relating to the release for free
circulation of the compensating products
.
Triangular traffic
17. The provisions relating to triangular outward processing set out in Articles 748 to 787 of Regulation No 2454/93 of 2 July
1993 (
the implementing regulation)
(4)
are also relevant to the present case.
18. Under Article 748, in particular, triangular outward processing occurs when the compensating products are released for free
circulation with a customs administration other than that from which the goods were temporarily exported.
19. As far as the present case is concerned, Article 778 then provides that the goods entered for the procedure must be accompanied
by an
information sheet known as
INF 2, which must be presented to the customs office when the declaration for release for free circulation is lodged (Article 781).
The combined nomenclature
20. Finally, it should be recalled that Council Regulation No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and the Common
Customs Tariff
(5)
introduced the combined nomenclature, classifying goods under appropriate headings (
the CN headings), primarily for the purpose of applying the rates of duty of the common customs tariff.
I ─ Facts and procedure
21. The dispute in the main proceedings arises out of a triangular outward processing operation involving, in various capacities,
the companies Hewlett Packard Italiana, Hewlett Packard France and Hewlett Packard Europe (
HP Italy,
HP France and
HP Europe respectively), the customs agent GEFCO SA (
GEFCO) and the French and Italian customs authorities.
22. In 1995 HP Italy obtained authorisation from the Italian customs authorities to use the outward processing procedure for the
temporary exportation of hardware components (electronic cards), which were declared under CN heading 8473 30 90, and for
the subsequent importation of laser printers as compensating products.
23. The information sheet INF 2 issued by the Italian customs authorities at the request of HP Italy gave the tariff reference
for the exported components as 8473, in other words only the first four digits of the declared customs heading.
24. A detailed description of the technical design of the cards was annexed to both the outward processing authorisation and information
sheet INF 2.
25. The electronic cards were exported from Italy to China and Japan. There they were fitted in printers which were reimported
into France by HP France on behalf of HP Europe through the customs office of Ennery during 1996 and 1997.
26. At the time of reimportation GEFCO, which acted as customs agent for HP France, declared the cards under CN heading 8473 30 10,
which was different from that declared in Italy when they were exported (CN 8473 30 90) and more advantageous for calculating
the relief provided for under the outward processing procedure.
27. The discrepancy between the customs headings was noticed during subsequent examinations by the French Customs Administration.
The resulting enquiry revealed that the amendment to the declaration had been made unilaterally by the agent, acting on the
instructions of HP Europe. The enquiry also showed that the declaration error had been repeated several times in other operations
until November 1996.
28. The French Customs Administration therefore accused GEFCO, in a first notice of 3 December 1998 and in a second of 26 September
2000, of having altered the customs headings unilaterally without obtaining the necessary customs authorisation and on 19
October 2000 ordered it to pay FRF 8 795 672 in respect of customs duties and VAT.
29. GEFCO lodged an objection before the Tribunal d'instance de Metz, producing inter alia a declaration issued on 21 December
2000 by the Italian customs authorities ─ as a result of an application presented on 29 November 2000 by HP Italy ─ confirming
that the CN heading 8473 30 90, which was incorrectly declared when the goods were exported,
does not correspond to the description of the exported goods.
(6)
30. As it had doubts as to the interpretation of Articles 145 to 151 of the Community customs code, the Tribunal d'instance de
Metz submitted the following question to the Court for a preliminary ruling under Article 234 EC:Upon triangular outward processing, is an operator prohibited, on a proper interpretation of Articles 145 to 151 of the Community
customs code, from deducting, on release of compensating products for free circulation, the amount of the import duties which
would be applicable to the temporary export goods in accordance with their correct tariff heading where their tariff heading
declared on their exportation was different because it was incorrect?
31. In the proceedings before the Court, observations were submitted by GEFCO, the French and Portuguese Governments and the Commission.
II ─ Legal analysis
Arguments of the parties
32. GEFCO maintains first that the discrepancy discovered between the customs tariff headings at the different stages in the outward
processing operation was due to an administrative error by the Italian authorities, which the company had overlooked in good
faith.
33. In those circumstances, GEFCO claims that Article 151(2) of the customs code should be interpreted as permitting the blameless
operator to deduct from the amount of duty owed on the compensating products the amount of duty that would be applicable to
the temporary export goods on the basis of the customs heading corresponding to their real nature, even if it is different
from that declared when they were exported.
34. In support of its argument, GEFCO further states that in the present case the error in the declaration of the exported goods
had no effect on the correct operation of the outward processing procedure, so that the conditions laid down in Article 150(2)
of the code for relief from duty are fulfilled.
35. The aim of the outward processing procedure is to prevent Community goods that have been exported for processing outside the
customs territory of the Community from being made subject to import duty when they are reimported to the Community. So that
this can be achieved, the applicant in the main proceedings continues, it is necessary and sufficient to establish with certainty
that the compensating goods are the result of the processing of the temporary export goods.
36. Finally, GEFCO contends that to follow the contrary stance adopted by the French tax administration would be to impose a penalty
that was patently disproportionate to the seriousness of the infringement of the customs rules, needlessly jeopardising achievement
of the objective of the customs procedure with economic impact in question.
37. The French Government, for its part, maintains that partial relief from import duties should be based, as a matter of principle,
on the declaration of temporary exportation.
38. According to the French Government, this does not absolutely preclude taking account of the true nature of the temporary export
goods. However, the true nature and correct tariff heading of the goods can be proved only by producing the corresponding
customs documentation. If it is incorrect, because the customs declaration was incorrect, the latter must be amended, and
this can be done only in the manner and on the conditions laid down in Community customs regulations.
39. In the opinion of the French Government, it flows in particular from Articles 65(1) and 87(2) of the code that an operator
intending to obtain such an amendment has a duty to apply promptly to the customs authorities and to furnish them with proof
of the need to change the heading. Otherwise, the customs administration would not be able to verify the nature of the goods
for which a particular customs procedure had been granted.
40. Furthermore, the French Government continues, nor did GEFCO make prompt use of the further possibility of amending the customs
declaration envisaged by Article 78 of the code, so that the applicant can no longer rely on the inaccuracy of the said declaration
before the national court.
41. The French Government therefore suggests that the Court should reply that an operator who, in the context of an outward processing
operation, indicated an incorrect customs heading in the export declaration and did not amend the declaration before its acceptance
by the customs authorities, on the conditions set out in Article 65, or did not notify them of factors arising after the authorisation
was granted, obtaining an amendment of the customs document in accordance with Article 78, cannot, upon release of the compensating
products for free circulation, deduct the amount of import duties that would be applicable to the temporary export goods on
the basis of their correct tariff heading.
42. In principle, the Portuguese Government shares the analysis made by the French Government and submits that a unilateral amendment
of the tariff classification of the temporary export goods is not permissible.
43. In the opinion of the Portuguese Government, however, a different solution would have to be adopted if the conditions set
out in Article 220(2) of the code applied. In particular, under a triangular processing arrangement, the customs office at
the place of importation of the compensating goods should take account of the correct customs heading of the goods if the
incorrect classification was the result of an error on the part of the customs authorities at the place of exportation that
could not reasonably have been detected by the operator, provided that the latter had complied with all the provisions applicable
to the customs declaration. In any event, the Portuguese Government concludes, it is for the national court to establish whether
those conditions are fulfilled in the present case.
44. The Commission, for its part, makes the preliminary observation that the outward processing procedure is subject to an authorisation
issued for a particular economic operation and a specific type of goods, so that a national court faced with a discrepancy
between the declared customs heading and the true nature of the temporary export goods should first establish whether the
authorisation granted is sufficient, on the basis of its literal wording, to cover the goods actually exported.
45. In the present case, the Commission observes, although the authorisation bore an incorrect customs heading, for the precise
determination of the nature of the goods it referred to a detailed annexed description, from the wording of which it seems
possible to deduce that it also covered the goods actually exported.
46. However, the Commission continues, even if that were so, it would still have to be established whether the discovered non-compliance
with the provisions on the outward processing procedure ─ in the present case the incorrect customs declaration ─ had an effect
on the correct operation of the procedure, since under Article 150(2) it is only in that situation that such non-compliance
could attract a penalty.
47. According to the Commission, it must certainly be ruled out that the incorrect declaration as to the nature of the temporary
export goods could compromise the operation of the customs procedure if it was subsequently amended in accordance with Article 78(3)
to take account of the true nature of the exported goods. In that event, there is nothing to prevent the customs debt deriving
from the importation of the compensating products from being determined on the basis of the true nature of the temporary export
goods, even if that is different from the one originally declared.
48. Even if such amendment were not made, the Commission continues, it would none the less be possible for the party concerned
to furnish the court with proof of the true nature of the temporary export goods and of the fact that the compensating goods
genuinely resulted from the processing of those goods. In that case, however, it would obviously be necessary to adduce proof
─ such as post-clearance examination by the customs authorities or an expert opinion ─ that with absolute certainty could
contradict the content of the customs document, in other words attest unequivocally that the incorrect declaration as to the
nature of the temporary export goods did not compromise the operation of the customs procedure in question.
49. In the present case, as the Commission stated at the hearing, those conditions are fulfilled, since the nature of the exported
goods and the identity of the goods before and after processing can easily be verified from the detailed description annexed
to the original customs documents; moreover, the Italian customs authorities largely confirmed, as a result of a post-clearance
examination, that GEFCO's representation of the facts was correct.
50. The Commission therefore concludes that, if the temporary export goods have been declared under an incorrect customs heading,
it is for the person liable for payment of the customs debt to prove that the false declaration did not have any real effect
on the correct operation of the outward processing procedure. If that proof is provided and, in particular, if post-clearance
customs examination establishes with certainty the exact tariff heading of the temporary export goods, the debtor is authorised
to deduct, upon release of the compensating goods for free circulation, the amount of import duties that would be applicable
to the temporary export goods on the basis of their correct customs heading.
Assessment
51. In assessing the positions involved, I must first observe that I do not think that, for the purpose of resolving the question
at issue here, it is useful to make reference to Article 220(2) of the code, which is raised by the Portuguese Government.
52. I would point out that in accordance with that provision subsequent entry in the accounts does not occur where
the amount of duty legally owed failed to be entered in the accounts as a result of an error on the part of the customs authorities
which could not reasonably have been detected by the person liable for payment, the latter for his part having acted in good
faith and complied with all the provisions laid down by the legislation in force as regards the customs declaration.
53. Although feasible in abstract terms, I do not think it useful to go down that road in the present case. It is true that French
customs first set the amount of duty on the compensating goods at a given level in the light of the customs heading declared
by GEFCO at the time of importation but subsequently recalculated it, increasing it under Article 220(1) on the basis of the
different customs heading that had been declared upon exportation. However, the error that led to subsequent entry of the
duty in the accounts was due to neither the French nor the Italian customs authorities but essentially to the inexperience
of the exporter, HP Italy, which used the wrong customs heading in its own export declarations.
(7)
In my opinion, the first of the conditions set out in Article 220(2) that prevent subsequent entry in the accounts is not
fulfilled.
54. Nor can it be claimed that the abovementioned error
could not reasonably have been detected by the person liable for payment (as Article 220 requires), as the facts demonstrate, on the contrary, that GEFCO realised the error and as a result unilaterally
amended the customs declarations at the time of importation of the compensating goods.
55. Hence, in the present case it cannot be considered that the further condition set out in Article 220(2) was satisfied either.
56. Moving on to the crux of the debate between the parties, I note first of all that none of the parties disputes that, in the
present case, the conditions of the outward processing procedure were infringed, because it is established fact that at the
time of exportation an incorrect declaration was furnished and that the customs authorities were not notified of the error.
57. By the same token, no one disputes that under Article 150(2) of the code infringement of the conditions to which the customs
procedure in question is subject does not necessarily lead to an increase in the rate of duty if it has been proven that it
did not have a significant effect on the operation of the procedure.
58. We have already had ample evidence that the point on which positions diverge is whether such proof can also be provided where,
as in the case under examination, the infringement was discovered and there was no subsequent amendment of the export declaration
and of the authorisation of outward processing under Article 78(3).
59. The French Government appears to consider amendment of the customs document to be essential, because there would be a kind
of absolute presumption of its authenticity, so that it would not be possible to prove otherwise that the compensating goods
were actually obtained by processing the temporary export goods. GEFCO and the Commission, by contrast, maintain that, even
in the absence of formal amendment of the customs declaration, the party involved could equally well furnish proof by other
means.
60. For my part, I must first observe that, if the opposing positions of principle are disregarded, it may perhaps be possible
to answer the question raised in the present case in a way that can be reconciled with both positions without necessarily
having to choose one camp or the other. I consider, in fact, that in the specific case with which we are dealing a solution
might be found by drawing directly on Article 78 of the code, in the interpretation that the Court made in the very recent
Overland judgment.
(8)
61. In that judgment the Court had been asked to rule on the case of an operator who at the time of importing certain goods had
erroneously declared a value higher than the real value. When it became aware of the error, it had applied for reimbursement
of the part of the duty that was not owed; reimbursement had been granted, but the decision had then been rescinded. In its
judgment, the Court did not consider it necessary to provide a reply as to the principle of whether the customs authorities
were required to amend the customs declaration in accordance with Article 78, and on what conditions. It simply noted that
the customs authorities had initially granted the application for reimbursement and that, as they
could not [have done so] without ... having reviewed the customs declarations in the light of the new information submitted
... , it must be held that those authorities agreed to undertake the revision of the declarations and, following that revision
and in the light of its results, adopted the decisions necessary to
regularise the situation within the meaning of Article 78(3) of the Customs Code, taking account of the fact that the declarations were incomplete
as a result of an inadvertent error by the declarant (paragraph 23).
62. In other words, the Court recognised that a decision by the customs authorities, the tenor of which is incompatible with that
of a previous incorrect customs declaration can (more correctly, must) be considered an
implicit decision to regularise that declaration within the meaning of Article 78.
63. In the present case, as a result of an application submitted under Article 78, the Italian authorities disavowed the veracity
of the export declaration, stating that the nature of the exported goods did not correspond to that documented. If the case-law
I have mentioned above is applied, it follows that such disavowal must be equivalent to the adoption of a decision, albeit
only an implicit one, to amend the export declaration within the meaning of Article 78.
64. That having been said, I do not think it necessary to dwell on the question of principle, which, as we have seen (in points 58
and 59), deeply divides the parties, not least because in my mind the code does not offer much scope for a clear and definitive
reply. In this regard I shall merely express my puzzlement at a solution that would preclude, once and for all, the possibility
of providing alternative proof in the cases contemplated, because to me such a solution seems difficult to reconcile with
the objectives of the system and with a fair and reasonable assessment of that system.
65. I consider, in particular, that at least in
exceptional instances in which the customs authorities have disavowed the part of the relevant documents where they have found an incorrect
classification of the goods, and a correct classification can easily be established by proving the real nature of the goods,
the person involved cannot be denied the possibility of providing such proof, even in the absence of a formal amendment of
the customs documents.
66. Otherwise, in fact, not only would Article 150(2) be devoid of meaning, but in addition there would be a risk of disregarding
the objective of the customs procedure for outward processing, because operators would be charged a higher rate of duty that
was not justified by the objectives of the common commercial policy pursued by means of the code as a whole and the provisions
on outward processing in particular.
67. I consider that the present case represents precisely one of these exceptional instances, given that the Italian customs authorities
themselves confirmed that the customs heading under which the goods had been declared and their exportation authorised was
incorrect.
68. It is obviously for the national court to assess the facts and establish whether GEFCO has or has not provided the proof in
question. Here I shall merely observe that, in the present case, it does not seem to me to be very difficult to ascertain
the real nature of the temporary export goods and the identity between those goods and the components of the compensating
products. Indeed, proof is made easier by the fact that the cards were fitted into the printers without further alteration;
it can therefore be obtained either from the detailed technical description annexed to the customs authorisation and the information
sheets INF 2, or from the corresponding declaration made by the Italian customs authorities in response to the application
for amendment and endorsed by the Commission itself at the hearing.
69. In the light of the foregoing, I therefore propose that the Court reply to the question from the Tribunal d'instance de Metz
that Articles 145 to 151 of the Community customs code should be interpreted as meaning that in cases such as the present
one they do not preclude an operator who has declared goods covered by the outward processing procedure under an incorrect
customs heading from being permitted to deduct, upon release of the compensating goods for free circulation, the amount of
import duties that would be applicable to the temporary export goods on the basis of their correct customs heading.
III ─ Conclusion
70. In the light of the above considerations, I propose that the Court rule that:Articles 145 to 151 of the Community customs code should be interpreted as meaning that in cases such as the present one they
do not preclude an operator who has declared goods covered by the outward processing procedure under an incorrect customs
heading from being permitted to deduct, upon release of the compensating goods for free circulation, the amount of import
duties that would be applicable to the temporary export goods on the basis of their correct customs heading.
–
Original language: Italian.
–
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 (OJ 1992 L 302, p. 1).
–
See points 11 and 18 below.
–
Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation
(EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (OJ 1993 L 253, p. 1).
–
Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 (OJ 1987 L 256, p. 1), as amended by Regulation (EC) No 1734/96 (OJ 1996
L 238, p. 1).
–
See the note from the Circoscrizione Doganale (District Customs Office) Milan I of 21 December 2000 (Annex 9 to the written
observations submitted by GEFCO).
–
See Annexes 7 and 8 produced in court by GEFCO.
–
Judgment in Case C-379/00
Overland Footwear v
Commissioners of Customs and Excise [2002] ECR I-11133.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło