C-451/06
WyrokTSUE2007-12-06CELEX: 62006CJ0451ECLI:EU:C:2007:761
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy odpłatna cesja prawa do dokonywania połowów ryb, w formie umowy dzierżawy zawartej na okres dziesięciu lat, dokonana przez właściciela zbiornika wodnego lub uprawnionego do połowu w publicznym zbiorniku wodnym, stanowi "najem lub dzierżawę nieruchomości" w rozumieniu art. 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG, kwalifikując się tym samym do zwolnienia z VAT?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że pojęcie "najmu lub dzierżawy nieruchomości" w szóstej dyrektywie VAT jest autonomicznym pojęciem prawa wspólnotowego i musi być interpretowane ściśle, jako odstępstwo od ogólnej zasady opodatkowania VAT. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, najem nieruchomości oznacza przyznanie prawa do zajmowania danej nieruchomości i wykluczenia osób trzecich z korzystania z tego prawa. W niniejszej sprawie, umowa dzierżawy prawa do połowu ryb nie przyznawała dzierżawcy wyłącznego prawa do zajmowania zbiorników wodnych, ponieważ właścicielka zastrzegła sobie prawo do połowu. Brak tego kluczowego elementu wyłączności uniemożliwia zakwalifikowanie cesji jako najmu lub dzierżawy nieruchomości podlegającej zwolnieniu.Stan faktyczny
Gabriele Walderdorff, prowadząca gospodarstwo rolne i leśne w Austrii, zawarła z klubem wędkarskim Sportfischereiverein Zwettl umowę na okres dziesięciu lat, cedując odpłatnie prawo do połowu ryb w dwóch stawach należących do niej oraz w publicznym rewirze połowu ryb, w którym posiadała uprawnienia. G. Walderdorff nie płaciła podatku VAT z tytułu tej dzierżawy. Finanzamt Waldviertel, po kontroli podatkowej, uznał, że dzierżawa powinna być opodatkowana VAT według stawki podstawowej, ponieważ nie stanowiła dzierżawy prawa rzeczowego do nieruchomości zwolnionej z podatku. G. Walderdorff odwołała się od tej decyzji, twierdząc, że dzierżawa prawa do połowu ryb powinna być zwolniona z VAT.Rozstrzygnięcie
Artykuł 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku należy interpretować w ten sposób, że odpłatna cesja prawa do dokonywania połowów ryb, w formie umowy dzierżawy zawartej na okres dziesięciu lat, dokonana przez właściciela zbiornika wodnego, którego dotyczy przyznane uprawnienie, jak również przez uprawnionego do połowu ryb w publicznym zbiorniku wodnym, nie stanowi najmu ani dzierżawy nieruchomości, jeżeli z cesją tą nie wiąże się przyznanie prawa do zajmowania danej nieruchomości i do wykluczenia wszelkich innych osób z korzystania z tego prawa.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa C‑451/06
Gabriele Walderdorff
przeciwko
Finanzamt Waldviertel
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez
Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien)
Szósta dyrektywa VAT – Artykuł 13 część B lit. b) – Zwolnienie – Czynności najmu i dzierżawy nieruchomości – Dzierżawa prawa do połowu ryb
Streszczenie wyroku
Postanowienia podatkowe – Harmonizacja ustawodawstw – Podatki obrotowe – Wspólny system podatku od wartości dodanej – Zwolnienia
przewidziane w szóstej dyrektywie –Zwolnienie najmu i dzierżawy nieruchomości
(dyrektywa Rady 77/388, art. 13 część B lit. b))
Artykuł 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy 77/388 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu
do podatków obrotowych należy interpretować w ten sposób, że odpłatna cesja prawa do dokonywania połowów ryb, w formie umowy
dzierżawy zawartej na okres dziesięciu lat, dokonana przez właściciela zbiornika wodnego, którego dotyczy przyznane uprawnienie,
jak również przez uprawnionego do połowu ryb w publicznym zbiorniku wodnym, nie stanowi najmu ani dzierżawy nieruchomości,
jeżeli z cesją tą nie wiąże się przyznanie prawa do zajmowania danej nieruchomości i do wykluczenia wszelkich innych osób
z korzystania z tego prawa.
(por. pkt 23; sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba)
z dnia 6 grudnia 2007 r.(*)
Szósta dyrektywa VAT – Artykuł 13 część B lit. b) – Zwolnienie – Czynności najmu i dzierżawy nieruchomości – Dzierżawa prawa do połowu ryb
W sprawie C‑451/06
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Unabhängiger
Finanzsenat, Außenstelle Wien (Austria) postanowieniem z dnia 24 października 2006 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu
6 listopada 2006 r., w postępowaniu:
Gabriele Walderdorff
przeciwko
Finanzamt Waldviertel,
TRYBUNAŁ (trzecia izba),
w składzie: A. Rosas, prezes izby, U. Lõhmus (sprawozdawca), J. N. Cunha Rodrigues, A. Ó Caoimh i A. Arabadjiev, sędziowie,
rzecznik generalny: E. Sharpston,
sekretarz: R. Grass,
uwzględniając procedurę pisemną,
rozważywszy uwagi przedstawione:
– w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez D. Triantafyllou, działającego w charakterze pełnomocnika,
po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 18 lipca 2007 r.,
wydaje następujący
Wyrok
1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG
z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny
system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku (Dz.U. L 145, str. 1, zwanej dalej „szóstą dyrektywą”).
2 Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy G. Walderdorff a Finanzamt Waldviertel (zwanym dalej „Finanzamt”) w przedmiocie opodatkowania podatkiem od wartości dodanej (zwanym
dalej „podatkiem VAT”) dzierżawy prawa do połowu ryb.
Ramy prawne
Uregulowania wspólnotowe
3 Zgodnie z art. 2 pkt 1 szóstej dyrektywy opodatkowaniu podatkiem VAT podlega dostawa towarów lub świadczenie usług dokonywane
odpłatnie na terytorium kraju przez podatnika działającego w takim charakterze.
4 Zgodnie z art. 13 część B:
„Nie naruszając innych przepisów Wspólnoty, państwa członkowskie zwalniają na warunkach, które ustalają w celu zapewnienia
właściwego i prostego zastosowania zwolnień od podatku i zapobieżenia oszustwom podatkowym, unikaniu opodatkowania lub nadużyciom:
[…]
b) najem lub dzierżawę nieruchomości z wyjątkiem:
1. udzielenia zakwaterowania, według przepisów prawa państw członkowskich, w sektorze hotelarskim lub w sektorach o podobnym
charakterze, włącznie z zapewnianiem miejsc w obozach wakacyjnych, lub na terenach przystosowanych do biwakowania,
2. wynajmu miejsc parkingowych [przeznaczonych dla pojazdów];
3. wynajmu trwale zainstalowanego wyposażenia i urządzeń,
4. wynajmu sejfów.
Państwa członkowskie mogą ustalić dalsze wyłączenia w zakresie tego zwolnienia;
[…]”
Uregulowania krajowe
5 Zgodnie z art. 1 ust. 1 pkt 1 Umsatzsteuergesetz 1994 (ustawy o podatku obrotowym z 1994 r., BGBl. 663/1994, zwanej dalej
„UStG”) podatkiem obrotowym objęte są dostawy towarów i świadczenie usług dokonywane odpłatnie na terytorium Austrii przez
przedsiębiorcę w ramach jego działalności gospodarczej.
6 Zgodnie z art. 6 ust. 1 pkt 16 UStG zwolnione od podatku są:
„najem i dzierżawa nieruchomości oraz praw, do których stosują się przepisy prawa cywilnego dotyczące nieruchomości i suwerennych
praw państwa dotyczących korzystania z nieruchomości; oddanie do korzystania pomieszczeń biurowych i innych pomieszczeń na
podstawie umów o korzystanie uważa się za najem lub dzierżawę nieruchomości. Zwolniony jest także użytek własny. Nie są zwolnione
– najem (oddanie do korzystania) nieruchomości na cele mieszkaniowe, z wyjątkiem użytku własnego;
– najem i dzierżawa maszyn i innych urządzeń wszelkiego rodzaju, przynależnych do instalacji zakładowej, również wtedy, gdy
stanowią one istotne trwałe części nieruchomości;
– zakwaterowanie w urządzonych pomieszczeniach mieszkalnych i sypialnych;
– najem (oddanie do korzystania) pomieszczeń lub miejsc przeznaczonych do parkowania pojazdów wszelkiego rodzaju;
– najem (oddanie do korzystania) nieruchomości na cele campingowe”.
Postępowanie przed sądem krajowym i pytanie prejudycjalne
7 G. Walderdorff prowadzi gospodarstwo rolne i leśne w Austrii. Czynności dokonywane przez nią w ramach działalności gospodarczej
objęte są ogólnymi zasadami opodatkowania w zakresie podatku VAT.
8 W dniu 21 listopada 1995 r. G. Walderdorff zawarła z Sportfischereiverein Zwettl (klubem wędkarskim z Zwettl, zwanym dalej
„klubem wędkarskim”) umowę na okres dziesięciu lat. Zgodnie z jej postanowieniami klub wędkarski korzystał odpłatnie z prawa
do połowu ryb: po pierwsze, w dwóch stawach znajdujących się w obrębie gospodarstwa G. Walderdorff, w stosunku do których
prawo do połowu ryb przysługuje jej jako właścicielowi, a po drugie, w publicznym rewirze połowu ryb, w którym G. Walderdorff
przysługuje prawo do połowu ryb wpisane do katastru rybackiego (rewir „Zwettl I/3”). Okres obowiązywania tej umowy rozpoczynał
się w dniu 1 stycznia 1996 r. i upływał w dniu 31 grudnia 2005r. G. Walderdorff nie płaciła podatku VAT z tytułu powyższej
dzierżawy i nie wystawiała faktur VAT dzierżawcy.
9 W wyniku kontroli podatkowej przeprowadzonej za lata 1998–2000 Finanzamt stwierdził, że dzierżawa powinna być opodatkowana
podatkiem VAT według stawki podstawowej, ponieważ przychody z tej dzierżawy nie są przychodami z dzierżawy prawa rzeczowego
do nieruchomości, zwolnionej na mocy UStG. Zdaniem Finanzamt prawo do połowu ryb jest bowiem prawem niezależnym od prawa do
gruntu.
10 W związku z tym, w dniu 24 marca 2003 r., Finanzamt wydał decyzje określające wysokości zobowiązania podatkowego G. Walderdorff
za powyższe lata, w których to decyzjach ujął dzierżawę prawa do połowu ryb w ramach czynności podlegającej opodatkowaniu
według podstawowej stawki wynoszącej 20%. Pismem z dnia 24 kwietnia 2003 r. G. Walderdorff wniosła odwołanie od tych decyzji,
w którym zażądała, w oparciu o art. 6 ust. 1 pkt 16 UStG, zwolnienia od podatku dzierżawy prawa do połowu ryb.
11 Finanzamt oddalił odwołanie, a następnie, na wniosek G. Walderdorff, skierował sprawę do Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle
Wien.
12 Spór zawisły przed tym sądem dotyczy kwestii, czy czynsz płacony z tytułu umowy zawartej pomiędzy G. Walderdorff a klubem
wędkarskim podlega podatkowi VAT według stawki podstawowej zgodnie z zasadami ogólnymi, czy też w sprawie tej znajduje zastosowanie
zwolnienie od podatku, o którym mowa w art. 6 ust. 1 pkt 16 UStG.
13 W tych okolicznościach Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału
z następującym pytaniem prejudycjalnym:
„Czy art. 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy należy interpretować w ten sposób, że odpłatna cesja prawa do wykonywania połowu
ryb w formie umowy dzierżawy zawartej na okres 10 lat
1. przez właściciela nieruchomości, na której znajduje się zbiornik wodny, którego dotyczy przyznane uprawnienie,
2. przez uprawnionego do połowu ryb w zbiorniku wodnym należącym do majątku publicznego
stanowi »najem lub dzierżawę nieruchomości«?”
W przedmiocie pytania prejudycjalnego
14 Zwracając się z powyższym pytaniem, sąd krajowy zastanawia się w istocie, czy art. 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy należy
interpretować w ten sposób, że odpłatna cesja, na podstawie umowy dzierżawy zawartej na okres dziesięciu lat, prawa do dokonywania
połowów ryb w zbiornikach wodnych dokonana przez ich właściciela i w publicznych zbiornikach wodnych dokonana przez uprawnionego
do wykonywania prawa połowu, stanowi „najem lub dzierżawę nieruchomości” w rozumieniu tego przepisu.
15 Na wstępie należy stwierdzić, że umowa zawarta pomiędzy G. Walderdorff i klubem wędkarskim dotyczy cesji praw do połowu ryb
w zbiornikach wodnych. Dzierżawa na podstawie takiej umowy podlega co do zasady opodatkowaniu podatkiem VAT zgodnie z szóstą
dyrektywą. Pozostaje do ustalenia, czy dzierżawa ta objęta jest zakresem zwolnienia, o którym mowa w art. 13 część B, lit. b)
szóstej dyrektywy.
16 Należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem zwolnienia opisane w art. 13 szóstej dyrektywy stanowią autonomiczne
pojęcia prawa wspólnotowego i w związku z tym należy nadawać im definicje wspólnotowe (zob. wyroki z dnia 12 września 2000 r.
w sprawie C‑358/97 Komisja przeciwko Irlandii, Rec. str. I‑6301, pkt 51; wyrok z dnia 16 stycznia 2003 r. w sprawie C‑315/00
Maierhofer, Rec. str. I‑563, pkt 25; wyrok z dnia 12 czerwca 2003 r. w sprawie C‑275/01 Sinclair Collis, Rec. str. I‑5965,
pkt 22; wyrok z dnia 18 listopada 2004 r. w sprawie C‑284/03 Temco Europe, Zb.Orz. str. I‑11237, pkt 16 oraz wyrok z dnia
3 marca 2005 r. w sprawie C‑428/02 Fonden Marselisborg Lystbådehavn, Zb. Orz. str. I‑1527, pkt 27, a także wyrok z dnia 19 kwietnia
2007 r. w sprawie C‑455/05 Velvet & Steel Immobilien, Zb.Orz. str, I‑3225, pkt 15).
17 Wobec braku definicji pojęcia „najmu i dzierżawy nieruchomości” w art. 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy Trybunał zdefiniował
najem nieruchomości w rozumieniu tego przepisu jako prawo przyznane przez właściciela nieruchomości, za wynagrodzeniem i na
umówiony czas, do zajmowania tej nieruchomości oraz wykluczenia osób trzecich z korzystania z tego prawa (zob. podobnie wyroki:
z dnia 4 października 2001 r. w sprawie C‑326/99 „Goed Wonen”, Rec. str. I‑6831, pkt 55, z dnia 9 października 2001 r. w sprawie
C‑409/98 Mirror Group, Rec. str. I‑7175, pkt 31 i w sprawie C‑108/99 Cantor Fitzgerald International, Rec. str. I‑7257, pkt 21
oraz ww. wyroki w sprawach Komisja przeciwko Irlandii, pkt 52–57, Sinclair Collis, pkt 25; Temco Europe, pkt 19, oraz Fonden
Marselisborg Lystbådehavn, pkt 30).
18 Zgodnie z orzecznictwem pojęcia użyte do określenia zwolnień, o których mowa w art. 13 szóstej dyrektywy, w tym pojęcia „najmu”
oraz „dzierżawy nieruchomości”, powinny być interpretowane w sposób ścisły, ponieważ zwolnienia te stanowią odstępstwa od
ogólnej zasady, zgodnie z którą podatkiem VAT objęta jest każda usługa świadczona odpłatnie przez podatnika (zob. w szczególności
wyrok z dnia 18 stycznia 2001 r. w sprawie C‑150/99 Stockholm Lindöpark, Rec. str. I‑493, pkt 25 oraz ww. wyroki w sprawach
Komisja przeciwko Irlandii, pkt 52 i 55; Sinclair Collis, pkt 23; Temco Europe, pkt 17,oraz Fonden Marselisborg Lystbådehavn,
pkt 29).
19 W sprawie przed sądem krajowym poza sporem pozostaje, że G. Walderdorff zawarła z klubem wędkarskim odpłatną umowę cesji praw
do dokonywania połowów ryb w różnych akwenach wodnych na okres dziesięciu lat. Trybunał orzekł już, że część powierzchni ziemskiej
całkowicie lub w części pokryta wodą może być uznana za nieruchomość stanowiącą przedmiot najmu lub dzierżawy (zob. podobnie
ww. wyrok w sprawie Fonden Marselisborg Lystbådehavn, pkt 34 oraz wyrok z dnia 7 września 2006 r. w sprawie C‑166/05 Heger,
Zb.Orz. str. I‑7749, pkt 20).
20 Jak to słusznie podniosła rzecznik generalna w pkt 23 swojej opinii wszystkie kryteria definicji najmu lub dzierżawy nieruchomości,
przywołane w pkt 17 niniejszego wyroku muszą być spełnione. Dotyczy to między innymi kryterium, zgodnie z którym najem lub
dzierżawa nieruchomości musi oznaczać przyznanie prawa do zajmowania danej nieruchomości i do wykluczenia wszystkich innych
osób z korzystania z takiego prawa. Tymczasem nie jest tak w sprawie przed sądem krajowym.
21 Z postanowienia odsyłającego wynika, że na mocy umowy zawartej przez G. Walderdorff i klub wędkarski temu ostatniemu przysługuje
jedynie prawo do dokonywania połowów ryb w określonych zbiornikach wodnych. Z akt przedstawionych Trybunałowi wynika, że zgodnie
z warunkami umowy dzierżawy G. Walderdorff zastrzegła dla siebie i dla jednego upoważnionego przez siebie gościa dziennie
prawo do połowu ryb w tych zbiornikach wodnych. Zatem na mocy umowy badanej w sprawie przed sądem krajowym, klub wędkarski
nie ma prawa do wykluczenia wszelkich innych osób z korzystania z prawa do zajmowania zbiorników wodnych, których G. Walderdorff
jest właścicielem oraz publicznych zbiorników wodnych, do połowu w których przysługuje jej prawo wpisane do katastru rybackiego.
22 W konsekwencji należy stwierdzić – bez konieczności orzekania w kwestii, czy umowa cesji praw dokonywania połowów ryb, taka
jak będąca przedmiotem sprawy przed sądem krajowym, dotyczy nieruchomości – że w niniejszej sprawie nie występuje jeden z elementów
definicji wspólnotowego pojęcia najmu i dzierżawy nieruchomości, użytego w ramach wspólnotowej regulacji podatku VAT, ponieważ
umowa cesji praw, której dotyczy sprawa przed sądem krajowym, nie przyznaje klubowi wędkarskiemu prawa do zajmowania omawianej
nieruchomości i do wykluczenia wszelkich innych osób z korzystania z tego prawa.
23 Na zadane pytanie należy zatem odpowiedzieć, że art. 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy należy interpretować w ten sposób,
iż odpłatna cesja prawa do dokonywania połowów ryb, w formie umowy dzierżawy zawartej na okres dziesięciu lat, dokonana przez
właściciela zbiornika wodnego, którego dotyczy przyznane uprawnienie, jak również przez uprawnionego do połowu ryb w publicznym
zbiorniku wodnym, nie stanowi najmu ani dzierżawy nieruchomości, jeżeli z cesją tą nie wiąże się przyznanie prawa do zajmowania
danej nieruchomości i do wykluczenia wszelkich innych osób z korzystania z tego prawa.
W przedmiocie kosztów
24 Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej
przed tym sądem; do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi,
inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi.
Z powyższych względów Trybunał (trzecia izba) orzeka, co następuje:
Artykuł 13 część B lit. b) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw
członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru
podatku należy interpretować w ten sposób, że odpłatna cesja prawa do dokonywania połowów ryb, w formie umowy dzierżawy zawartej
na okres dziesięciu lat, dokonana przez właściciela zbiornika wodnego, którego dotyczy przyznane uprawnienie, jak również
przez uprawnionego do połowu ryb w publicznym zbiorniku wodnym, nie stanowi najmu ani dzierżawy nieruchomości, jeżeli z cesją
tą nie wiąże się przyznanie prawa do zajmowania danej nieruchomości i do wykluczenia wszelkich innych osób z korzystania z tego
prawa.
Podpisy
* Język postępowania: niemiecki.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło