C-465/09

WyrokTSUE2011-06-09CELEX: 62009CJ0465ECLI:EU:C:2011:372

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy Sąd naruszył prawo Unii, potwierdzając decyzje Komisji uznające systemy zwolnień z podatku dochodowego za niezgodną pomoc państwa, w szczególności w kontekście kwalifikacji pomocy, zasady uzasadnionych oczekiwań i stosowania wytycznych Komisji?
Ratio decidendi
Trybunał Sprawiedliwości uznał, że Sąd prawidłowo zastosował prawo Unii, stwierdzając, iż niepowiadomione środki pomocy nie mogą być kwalifikowane jako pomoc istniejąca jedynie z powodu milczenia Komisji. Potwierdził również, że beneficjenci bezprawnie przyznanej pomocy nie mogą, co do zasady, powoływać się na uzasadnione oczekiwania, zwłaszcza gdy władze krajowe naruszyły obowiązek współpracy z Komisją. Ponadto, Trybunał orzekł, że Komisja może oceniać zgodność nienotyfikowanej pomocy w świetle wytycznych przyjętych po jej wypłaceniu, bez naruszania zasady pewności prawa czy niedziałania prawa wstecz.
Stan faktyczny
Sprawa dotyczy systemów pomocy państwa wprowadzonych przez Hiszpanię w 1993 roku w prowincjach Álava, Vizcaya i Guipúzcoa. Systemy te polegały na zwolnieniu z podatku dochodowego od osób prawnych dla niektórych nowo utworzonych przedsiębiorstw. Komisja wszczęła formalne postępowania wyjaśniające, a następnie wydała decyzje uznające te systemy za niezgodne ze wspólnym rynkiem. Podmioty hiszpańskie wniosły skargi o stwierdzenie nieważności tych decyzji do Sądu, który je oddalił, co doprowadziło do niniejszych odwołań.
Rozstrzygnięcie
1) Odwołania zostają oddalone. 2) Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa oraz Comunidad autónoma del País Vasco – Gobierno Vasco ponoszą w równych częściach koszty związane z niniejszym postępowaniem. 3) Królestwo Hiszpanii pokrywa własne koszty.

Pełny tekst orzeczenia

Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 9 czerwca 2011 r. – Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya i in. przeciwko Komisji (sprawy połączone C‑465/09 P do C‑470/09 P) Odwołanie – Pomoc państwa – Skarga o stwierdzenie nieważności – Decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego przewidzianego w art. 88 ust. 2 WE – Decyzje ostateczne uznające za niezgodne ze wspólnym rynkiem systemy pomocy państwa wprowadzone przez Hiszpanię w 1993 r. na rzecz niektórych nowo utworzonych przedsiębiorstw w prowincjach Álava, Vizcaya i Guipúzcoa – Zwolnienie z podatku dochodowego od osób prawnych – Zawisłość sporu – Pojęcie „dopuszczalnej pomocy” – Uzasadnione oczekiwania – Przestrzeganie rozsądnego terminu – Brak poinform 1.                     Odwołanie – Zarzuty – Zakwestionowanie przejmujące podniesione przed Sądem zarzuty i argumenty co do wykładni i stosowania przezeń prawa Unii – Dopuszczalność (art. 256 ust. 1 akapit drugi TFUE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 58 akapit pierwszy; regulamin postępowania przed Sądem, art. 112 § 1 lit. c)) (por. pkt 78, 79, 82) 2.                     Postępowanie – Podnoszenie nowych zarzutów w toku postępowania – Warunki – Nowy zarzut – Pojęcie (regulamin postępowania przed Sądem, art. 48 § 2) (por. pkt 84) 3.                     Pomoc przyznawana przez państwa – Pomoc nowa i pomoc istniejąca – Kwalifikacja jako istniejącej pomocy – Kryteria – Niepoddane notyfikacji środki pomocy – Zezwolenie poprzez milczenie Komisji – Wykluczenie (art. 88 ust. 3 WE; rozporządzenie Rady nr 659/1999, art. 1 lit. b), ppkt (ii)) (por. pkt 90, 91, 94–97) 4.                     Odwołanie – Zarzuty – Kontrola przez Trybunał odmowy przeprowadzenia środków dowodowych przez Sąd – Zakres (regulamin postępowania przed Sądem, art. 66 § 1) (por. pkt 108–110) 5.                     Pomoc przyznawana przez państwa – Badanie przez Komisję – Zgodność pomocy ze wspólnym rynkiem – Ocena zgodności nienotyfikowanej pomocy w świetle wytycznych przyjętych po wypłaceniu pomocy – Naruszenie zasady pewności prawa – Brak – Naruszenie zasady niedziałania prawa wstecz – Brak (art. 87 WE, 88 WE; komunikat Komisji 98/C 74/06) (por. pkt 120–128) 6.                     Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Pomoc przyznana z naruszeniem reguł proceduralnych art. 88 WE – Ewentualne uzasadnione oczekiwania beneficjentów – Ochrona – Przesłanki i granice – Bezczynność Komisji w relatywnie długim okresie – Władze krajowe naruszające ich obowiązek współpracy z Komisją – Brak uzasadnionych oczekiwań (art. 87 WE, 88 WE) (por. pkt 150–156, 162–163) 7.                     Odwołanie – Zarzuty – Elementy uzasadnienia wyroku naruszające prawo Unii – Sentencja oparta na innych podstawach prawnych – Oddalenie (por. pkt 171) Przedmiot Odwołanie od wyroku Sądu Pierwszej Instancji (piąta izba w składzie powiększonym) z dnia 9 września 2009 r. w sprawach połączonych od T‑30/01do T‑32/01 i od T‑86/02 do T‑88/02 Diputación Foral de Álava i in. przeciwko Komisji, w którym Sąd orzekł, w sprawach od T‑30/01 do T‑32/01, iż postępowanie zostaje umorzone w sprawie o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 28 listopada 2000 r. o wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 88 ust. 2 WE w odniesieniu do korzyści podatkowych przyznawanych przez przepisy przyjęte przez Diputación Foral de Álava, Diputación Foral de Guipúzcoa i Diputación Foral de Vizcaya w postaci zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych dla niektórych nowo utworzonych przedsiębiorstw, a w sprawach od T‑86/02 do T‑88/02 oddalił skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2003/28/WE, 2003/86/WE oraz 2003/192/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. dotyczących systemu pomocy państwa wprowadzonego przez Hiszpanię w 1993 r. na rzecz niektórych nowo utworzonych przedsiębiorstw w prowincjach Álava (T‑86/02), Vizcaya (T‑87/02) oraz Guipúzcoa (T‑88/02) (odpowiednio Dz.U. 2003, L 17, s. 20, Dz.U. 2003, L 40, s. 11, oraz Dz.U. 2003, L 77, s. 1), w postaci zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych. Sentencja 1) Odwołania zostają oddalone. 2) Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa oraz Comunidad autónoma del País Vasco – Gobierno Vasco ponoszą w równych częściach koszty związane z niniejszym postępowaniem. 3) Królestwo Hiszpanii pokrywa własne koszty.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło