C-470/14
PostanowienieTSUE2016-09-07CELEX: 62014CO0470ECLI:EU:C:2016:669
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej może dokonać sprostowania oczywistej omyłki pisarskiej w wydanym wcześniej wyroku na wniosek strony?Ratio decidendi
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, działając na podstawie art. 103 ust. 1 regulaminu postępowania, jest uprawniony do sprostowania oczywistych omyłek pisarskich zawartych w swoich orzeczeniach. W niniejszej sprawie sprostowanie dotyczyło precyzyjnego określenia, w części wstępnej wyroku, podmiotu, który przedstawił uwagi, w celu zapewnienia zgodności treści wyroku z rzeczywistym przebiegiem postępowania.Stan faktyczny
W dniu 9 czerwca 2016 r. Trybunał (czwarta izba) wydał wyrok w sprawie EGEDA e.a. (C‑470/14, EU:C:2016:418). Rząd fiński złożył wniosek o sprostowanie tego wyroku, wskazując na oczywistą omyłkę pisarską w części wstępnej, dotyczącą wzmianki o przedstawieniu przez niego uwag.Rozstrzygnięcie
1) W części wstępnej wyroku z dnia 9 czerwca 2016 r., EGEDA e.a. (C‑470/14, EU:C:2016:418), wzmianka dotycząca uwag przedstawionych przez rząd fiński zostaje sprostowana w następujący sposób: „— dla rządu fińskiego, przez M. J. Heliskoskiego, działającego w charakterze pełnomocnika,”
2) Protokół niniejszego postanowienia zostaje załączony do protokołu sprostowanego wyroku. Wzmianka o niniejszym postanowieniu zostaje umieszczona na marginesie protokołu sprostowanego wyroku.Pełny tekst orzeczenia
ORDONNANCE DE LA COUR (quatrième chambre)
7 septembre 2016 (
*1
)
«Rectification d’arrêt»
Dans l’affaire C‑470/14 REC,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Tribunal Supremo (Cour suprême, Espagne), par décision du 10 septembre 2014, parvenue à la Cour le 14 octobre 2014, dans la procédure
Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA),
Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA),
Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP)
contre
Administración del Estado,
Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic),
en présence de :
Artistas Intérpretes, Sociedad de Gestión (AISGE),
Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO),
Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI),
Entidad de Gestión, Artistas, Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE),
Sociedad General de Autores y Editores (SGAE),
LA COUR (quatrième chambre),
composée de M. J. Malenovský (rapporteur), faisant fonction de président de chambre, M. M. Safjan, Mme A. Prechal, M. S. Rodin et Mme K. Jürimäe, juges,
avocat général : M. M. Szpunar,
greffier : M. A. Calot Escobar,
l’avocat général entendu,
rend la présente
Ordonnance
Le 9 juin 2016, la Cour (quatrième chambre) a rendu l’arrêt EGEDA e.a. (C‑470/14, EU:C:2016:418).
Cet arrêt contient une erreur de plume qu’il convient de rectifier, à la demande du gouvernement finlandais, en vertu de l’article 103, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour.
Par ces motifs, la Cour (quatrième chambre) ordonne :
1)
Dans la partie introductive de l’arrêt du 9 juin 2016, EGEDA e.a. (C‑470/14, EU:C:2016:418), la mention relative aux observations présentées par le gouvernement finlandais doit être rectifiée comme suit :
« —
pour le gouvernement finlandais, par M. J. Heliskoski, en qualité d’agent, »
2)
La minute de la présente ordonnance est annexée à la minute de l’arrêt rectifié. Mention de cette ordonnance est faite en marge de la minute de l’arrêt rectifié.
Signatures
(
*1
) Langue de procédure : l’espagnol.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło