C-474/09
WyrokTSUE2011-07-28CELEX: 62009CJ0474ECLI:EU:C:2011:522
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Sąd Pierwszej Instancji prawidłowo ocenił zarzuty dotyczące uzasadnionych oczekiwań, zasad pewności prawa i dobrej administracji w kontekście bezprawnej pomocy państwa, w sytuacji gdy Komisja przez długi czas nie podejmowała działań z powodu braku wystarczających informacji?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że bezczynność Komisji w stosunkowo długim okresie, wynikająca z braku posiadania przez nią wystarczających informacji na temat bezprawnie przyznanej pomocy państwa, nie może prowadzić do powstania uzasadnionych oczekiwań u beneficjentów takiej pomocy, ani nie stanowi naruszenia zasad pewności prawa i dobrej administracji. Beneficjenci pomocy państwa, która została przyznana z naruszeniem reguł proceduralnych art. 88 WE, nie mogą co do zasady powoływać się na uzasadnione oczekiwania, chyba że Komisja w sposób jednoznaczny i bezwarunkowy zapewniła ich o zgodności pomocy z prawem, co nie miało miejsca w niniejszej sprawie.Stan faktyczny
Sprawa dotyczy systemów pomocy państwa wprowadzonych przez Hiszpanię na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Vizcaya, Álava i Guipúzcoa, polegających na uldze podatkowej w wysokości 45% kwoty inwestycji dla nowo utworzonych przedsiębiorstw. Komisja Europejska wydała decyzje, w których uznała te systemy za niezgodną z prawem pomoc państwa. Sąd Pierwszej Instancji oddalił skargi o stwierdzenie nieważności tych decyzji, co doprowadziło do wniesienia odwołań do Trybunału Sprawiedliwości.Rozstrzygnięcie
1) Wszystkie odwołania zostają oddalone.
2) Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava i Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa pokrywają w równych częściach koszty poniesione w związku z niniejszym postępowaniem odwoławczym.
3) Królestwo Hiszpanii ponosi swoje własne koszty.Pełny tekst orzeczenia
Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 28 lipca 2011 r. – Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya i in.
przeciwko Komisji
(sprawy połączone C‑474/09 P do C‑476/09 P)
Odwołanie – Pomoc państwa – Skarga o stwierdzenie nieważności – Wydane przez Komisję decyzje dotyczące systemów pomocy państwa wprowadzonych przez Hiszpanię na rzecz przedsiębiorstw z prowincji
Vizcaya, Álava i Guipúzcoa – Obniżenie podstawy opodatkowania przyznane pewnym nowo utworzonym przedsiębiorstwom – Uzasadnione oczekiwania – Zasady pewności prawa i dobrej administracji – Dochowanie rozsądnego terminu – Brak zgłoszenia
1. Odwołanie – Zarzuty – Zakwestionowanie wykładni lub zastosowania prawa Unii dokonanych przez Sąd, zawierające zarzuty i argumenty
przed nim podnoszone – Dopuszczalność (art. 256 ust. 1 akapit drugi TFUE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 58 akapit
pierwszy) (por. pkt 57, 58, 60)
2. Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Pomoc przyznana z naruszeniem reguł proceduralnych
art. 88 WE – Ewentualne uzasadnione oczekiwania beneficjentów – Ochrona – Przesłanki i granice – Bezczynność Komisji w relatywnie
długim okresie – Brak uzasadnionych oczekiwań(art. 87 WE, 88 WE) (por. pkt 66, 67, 70, 76–78)
3. Postępowanie – Środki organizacji postępowania – Żądanie przedstawienia dokumentów – Obowiązki wnioskodawcy (regulamin postępowania
przed Sądem, art. 64 § 3 lit. d), § 4) (por. pkt 89, 92)
4. Odwołanie – Zarzuty – Kontrola przez Trybunał odmowy przeprowadzenia środków dowodowych przez Sąd – Zakres (regulamin postępowania
przed Sądem, art. 66 § 1) (por. pkt 93)
5. Postępowanie – Interwencja – Wniosek popierający żądania jednej ze stron – Skarga zawierająca szczegółowe zarzuty lecz nie
zmieniające ram sporu – Dopuszczalność (statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 40 akapit czwarty) (por. pkt 109–111)
6. Pomoc przyznawana przez państwa – Odzyskanie bezprawnie przyznanej pomocy – Pomoc przyznana z naruszeniem reguł proceduralnych
art. 88 WE – Brak działania Komisji w stosunkowo długim okresie wynikający z braku posiadania przez nią wystarczających informacji
– Naruszenie zasady pewności prawa i dobrej administracji – Brak (art. 87 WE, 88 WE; rozporządzenie Rady nr 659/1999, art. 14
ust. 1) (por. pkt 116, 117, 119, 120, 124, 125)
Przedmiot
Odwołania wniesione przeciwko wyrokowi Sądu Pierwszej Instancji (piąta izba w składzie powiększonym) z dnia 9 września 2009 r.
w sprawach połączonych od T‑227/01 do T‑229/01, T‑265/01, T‑266/01 i T‑270/01 Diputación Foral de Álava oraz Gobierno Vasco
i in. przeciwko Komisji, w którym Sąd oddalił, w sprawach T‑227/01 i T‑265/01 skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji
2002/820/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw
z prowincji Álava, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45% kwoty inwestycji (Dz.U. 2002, L 296, s. 1), w sprawach T‑228/01
i T‑266/01 – skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2003/27/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy
państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw z prowincji Vizcaya, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45%
kwoty inwestycji (Dz.U. 2003, L 17, s. 1), a także – w sprawach T‑229/01 i T‑270/01 – skargę o stwierdzenie nieważności decyzji
Komisji 2002/894/WE z dnia 11 lipca 2001 r. dotyczącej systemu pomocy państwa, który Hiszpania wprowadziła na rzecz przedsiębiorstw
z prowincji Guipúzcoa, w postaci ulgi podatkowej w wysokości 45% kwoty inwestycji (Dz.U. 2002, L 314, s. 26).
Sentencja
1)
Wszystkie odwołania zostają oddalone.
2)
Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava,
Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya,
Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava i Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa pokrywają
w równych częściach koszty poniesione w związku z niniejszym postępowaniem odwoławczym.
3)
Królestwo Hiszpanii ponosi swoje własne koszty.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło