C-505/07
WyrokTSUE2009-10-01CELEX: 62007CJ0505ECLI:EU:C:2009:591
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 12a rozporządzenia nr 136/66 (wspólna organizacja rynku olejów i tłuszczów) pozwala na uznanie spółki akcyjnej złożonej z producentów oliwy za „instytucję” uprawnioną do prywatnego składowania oliwy, w jaki sposób państwo członkowskie może udzielić wymaganego „zatwierdzenia”, czy przepis ten sprzeciwia się prywatnie finansowanym mechanizmom składowania oliwy, oraz w jakim zakresie krajowe organy ochrony konkurencji mogą stosować krajowe prawo konkurencji wobec porozumień wpływających na rynek oliwy z oliwek na szczeblu wspólnotowym.Ratio decidendi
Trybunał uznał, że pojęcie „instytucji” w art. 12a rozporządzenia nr 136/66 jest szerokie i obejmuje spółki akcyjne złożone z producentów, o ile spełniają warunki przewidziane w tym przepisie, co jest zgodne z celem regulacji rynku poprzez prywatne składowanie. Zatwierdzenie przez państwo może być udzielone przez krajowy organ ochrony konkurencji, pod warunkiem że organ ten posiada skuteczne narzędzia do weryfikacji zdolności instytucji do przestrzegania wymogów prawnych. Mechanizmy prywatnego składowania finansowane ze środków prywatnych są dopuszczalne, ponieważ art. 12a dotyczy wyłącznie składowania z finansowaniem wspólnotowym, jednakże takie mechanizmy pozostają w pełni poddane prawu UE i krajowemu prawu konkurencji. Krajowe organy ochrony konkurencji mogą stosować krajowe prawo konkurencji równolegle do prawa wspólnotowego, pod warunkiem że ich działania nie stanowią odstępstwa od wspólnej organizacji rynku ani nie są sprzeczne z decyzjami Komisji, co zapewnia spójność polityk UE.Stan faktyczny
Compañía Española de Comercialización de Aceite SA (Cecasa), spółka akcyjna, której większościowymi udziałowcami są producenci oliwy z oliwek, olejarnie i spółdzielnie, złożyła wniosek do hiszpańskiego organu ochrony konkurencji o indywidualne zezwolenie na utworzenie wspólnego przedsięwzięcia. Celem przedsięwzięcia było zapobieganie spadkom cen oliwy z oliwek poprzez skupowanie jej i składowanie, a następnie wprowadzanie na rynek w momencie wzrostu cen. Organ ochrony konkurencji odmówił zezwolenia, uznając to za porozumienie między konkurentami mające na celu utrzymanie cen. Decyzja ta została podtrzymana przez Audiencia Nacional, a Cecasa wniosła kasację do Tribunal Supremo.Rozstrzygnięcie
1) Spółka akcyjna, której udziałowcami większościowymi są producenci oliwy z oliwek, olejarnie i spółdzielnie plantatorów oliwy, a pozostałe udziały pozostają w rękach podmiotów finansowych, może wchodzić w zakres pojęcia „instytucje” w rozumieniu art. 12a rozporządzenia Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1638/98 z dnia 20 lipca 1998 r., upoważnionych do zawierania umów na prywatne składowanie oliwy z oliwek na podstawie tego przepisu, z zastrzeżeniem spełnienia warunków w nim przewidzianych.
2) „Zatwierdzenie przez państwo”, które powinny posiadać instytucje w rozumieniu art. 12a rozporządzenia nr 136/66, zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1638/98, może być uzyskane w ramach wniosku o indywidualne wyłączenie („zezwolenie”) wniesionego do krajowego organu ochrony konkurencji, pod warunkiem że organ ten posiada skuteczne narzędzia pozwalające na weryfikację zdolności instytucji, która złożyła wniosek do prowadzenia, przy przestrzeganiu wymogów prawnych, prywatnego składowania oliwy z oliwek.
3) Artykuł 12a rozporządzenia nr 136/66, zmienionego rozporządzeniem nr 1638/98, nie sprzeciwia się uzgodnionemu między prywatnymi przedsiębiorcami mechanizmowi skupowania i składowania oliwy z oliwek, finansowanemu ze środków prywatnych, który nie został poddany procedurze zezwolenia, do której odnosi się ten przepis.
4) W zakresie, w jakim krajowy organ ochrony konkurencji powstrzymuje się po pierwsze od podejmowania jakichkolwiek działań mogących stanowić odstępstwo od wspólnej organizacji rynku oliwy z oliwek lub ją naruszać, a po drugie od wydawania decyzji sprzecznych z decyzjami Komisji Wspólnot Europejskich lub tworzenia zagrożenia takiej sprzeczności, może on stosować krajowe prawo konkurencji wobec porozumienia wpływającego na rynek oliwy z oliwek na szczeblu wspólnotowym.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa C‑505/07
Compañía Española de Comercialización de Aceite SA
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Supremo)
Odesłanie prejudycjalne – Wspólna organizacja rynku olejów i tłuszczów – Rozporządzenie nr 136/66/EWG – Artykuł 12a – Składowanie oliwy z oliwek bez finansowania wspólnotowego – Kompetencje krajowego organu ochrony konkurencji
Streszczenie wyroku
1. Rolnictwo – Wspólna organizacja rynków – Oleje i tłuszcze – Oliwa z oliwek
(rozporządzenie Rady nr 136/66, art. 12a)
2. Rolnictwo – Wspólna organizacja rynków – Oleje i tłuszcze – Oliwa z oliwek
(rozporządzenie Rady nr 136/66, art. 12a)
3. Rolnictwo – Wspólna organizacja rynków – Oleje i tłuszcze – Oliwa z oliwek
(rozporządzenie Rady nr 136/66, art. 12a)
4. Rolnictwo – Wspólna organizacja rynków – Oleje i tłuszcze – Oliwa z oliwek
(rozporządzenia Rady: nr 26, art. 2 ust. 1; nr 136/66, art. 12a)
1. Spółka akcyjna, której udziałowcami większościowymi są producenci oliwy z oliwek, olejarnie i spółdzielnie plantatorów oliwy,
a pozostałe udziały pozostają w rękach podmiotów finansowych, może wchodzić w zakres pojęcia „instytucje” w rozumieniu art. 12a
rozporządzenia nr 136/66 w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, zmienionego rozporządzeniem
nr 1638/98, upoważnionych do zawierania umów na prywatne składowanie oliwy z oliwek na podstawie tego przepisu, z zastrzeżeniem
spełnienia warunków w nim przewidzianych.
(por. pkt 35; pkt 1 sentencji)
2. „Zatwierdzenie przez państwo”, które powinny posiadać instytucje w rozumieniu art. 12a rozporządzenia nr 136/66 w sprawie
ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, zmienionego rozporządzeniem nr 1638/98, może być uzyskane w ramach
wniosku o indywidualne wyłączenie („zezwolenie”) wniesionego do krajowego organu ochrony konkurencji, pod warunkiem że organ
ten posiada skuteczne narzędzia pozwalające na weryfikację zdolności instytucji, która złożyła wniosek do prowadzenia, przy
przestrzeganiu wymogów prawnych, prywatnego składowania oliwy z oliwek. W istocie w trosce o zachowanie skuteczności art. 12a
rozporządzenia nr 136/66, organ krajowy upoważniony do zatwierdzenia instytucji dla celów zawierania umów na podstawie tego
przepisu powinien móc być jasno identyfikowalny. Ten organ krajowy powinien być w stanie przeprowadzić wszelkie właściwe weryfikacje
celem upewnienia się, że instytucja, która złożyła wniosek o zatwierdzenie, jest odpowiednia do prowadzenia prywatnego składowania
oliwy przy przestrzeganiu przepisów regulacji rolnych i że udziela w tym zakresie wystarczających gwarancji.
(por. pkt 39–41; pkt 2 sentencji)
3. Artykuł 12a rozporządzenia nr 136/66 w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, zmienionego rozporządzeniem
nr 1638/98, nie sprzeciwia się uzgodnionemu między prywatnymi przedsiębiorcami mechanizmowi skupowania i składowania oliwy
z oliwek, finansowanemu ze środków prywatnych, który nie został poddany procedurze zezwolenia, do której odnosi się ten przepis.
Wprowadzenie takiego rozwiązania, niekorzystającego z pomocy wspólnotowej, nie powinno jednak skutkować wyłączeniem składowania
oliwy z oliwek ze stosowania przepisów prawa wspólnotowego i krajowego obowiązujących na rynku oliwy z oliwek, jak również
reguł konkurencji.
(por. pkt 47, 48; pkt 3 sentencji)
4. W zakresie, w jakim krajowy organ ochrony konkurencji powstrzymuje się po pierwsze od podejmowania jakichkolwiek działań mogących
stanowić odstępstwo od wspólnej organizacji rynku oliwy z oliwek lub ją naruszać, a po drugie od wydawania decyzji sprzecznych
z decyzjami Komisji Wspólnot Europejskich lub tworzenia zagrożenia takiej sprzeczności, może on stosować krajowe prawo konkurencji
wobec porozumienia wpływającego na rynek oliwy z oliwek na szczeblu wspólnotowym. Krajowe organy ochrony konkurencji są zatem
upoważnione do sprawowania kontroli, a tym samym wprowadzenia zakazu dla mechanizmu składowania oliwy z oliwek, uzgodnionego
i finansowanego poza zakresem stosowania art. 12a rozporządzenia nr 136/66 w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku
olejów i tłuszczów, zmienionego rozporządzeniem nr 1638/98, który może wywierać wpływ na rynek wspólnotowy.
(por. pkt 57, 58; pkt 4 sentencji)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)
z dnia 1 października 2009 r.(*)
Odesłanie prejudycjalne – Wspólna organizacja rynku olejów i tłuszczów – Rozporządzenie nr 136/66/EWG – Artykuł 12a – Składowanie oliwy z oliwek bez finansowania wspólnotowego – Kompetencje krajowego organu ochrony konkurencji
W sprawie C‑505/07
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Tribunal
Supremo (Hiszpania) postanowieniem z dnia 22 października 2007 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 19 listopada 2007 r.,
w postępowaniu wszczętym przez:
Compañía Española de Comercialización de Aceite SA,
przy udziale:
Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva),
Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac),
Administración del Estado,
TRYBUNAŁ (druga izba),
w składzie: C.W.A. Timmermans, prezes izby, J.C. Bonichot, K. Schiemann, J. Makarczyk (sprawozdawca) i C. Toader, sędziowie,
rzecznik generalny: J. Kokott,
sekretarz: K. Sztranc‑Sławiczek, administrator,
uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 17 grudnia 2008 r.,
rozważywszy uwagi przedstawione:
– w imieniu Compañía Española de Comercialización de Aceite SA przez R. Illescasa Ortiza, abogado,
– w imieniu Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva) przez M. Albarracín Pascual,
procuradora oraz M.C. Ortegę Martínez, abogada,
– w imieniu Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac) przez F. Bermúdeza
de Castra Rosilla, procurador oraz A. Ruiza‑Giméneza Aguilara, abogado,
– w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez F. Jimena Fernándeza oraz F. Castilla de la Torrego, działających w charakterze
pełnomocników,
po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 12 lutego 2009 r.,
wydaje następujący
Wyrok
1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 12a rozporządzenia Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września
1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów (Dz.U. L 172, s. 3025), zmienionego rozporządzeniem
Rady (WE) nr 1638/98 z dnia 20 lipca 1998 r. (Dz.U. L 210, s. 32) (zwanym dalej „rozporządzeniem nr 136/66”) oraz art. 2 rozporządzenia
Rady nr 26 z dnia 4 kwietnia 1962 r. dotyczącego stosowania niektórych reguł konkurencji w odniesieniu do produkcji rolnej
i handlu produktami rolnymi (Dz.U. 30, s. 993).
2 Wniosek ten został przedstawiony w ramach skargi wniesionej przez Compañía Española de Comercialización de Aceite SA (zwanej
dalej „Cecasą”) na decyzję Tribunal de Defensa de la Competencia z dnia 5 marca 2002 r. odmawiającą udzielenia indywidualnego
zezwolenia na stworzenie wspólnego przedsięwzięcia wprowadzającego na rynek oliwę z oliwek.
Ramy prawne
Uregulowania wspólnotowe
Uregulowania dotyczące zastosowania reguł konkurencji do sektora rolnego
3 Zgodnie z motywem pierwszym rozporządzenia nr 26:
„[…] na mocy art. [36] traktatu jedną z kwestii, w odniesieniu do których należy podjąć decyzję w ramach wspólnej polityki
rolnej, jest to, czy reguły konkurencji ustanowione w traktacie należy stosować do produkcji rolnej i handlu produktami rolnymi
[…]”.
4 Artykuł 1 rozporządzenia nr 26 stanowi:
„Od momentu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia art. [81]–[86] traktatu, jak również przepisy ustanowione w celu ich
wykonania, z zastrzeżeniem przepisów art. 2 poniżej, mają zastosowanie do wszystkich porozumień, decyzji i praktyk, o których
mowa w art. [81] ust. 1 i art. [82] traktatu, jakie odnoszą się do produkcji lub handlu produktami wyszczególnionymi w załączniku
[I] do traktatu”.
5 Do produktów rolnych wymienionych w załączniku I do traktatu WE należy oliwa z oliwek.
6 Na podstawie art. 2 ust. 1 i 2 rozporządzenia nr 26:
„1. Artykuł [81] ust. 1 traktatu nie ma zastosowania do tych porozumień, decyzji i praktyk, o których mowa w poprzednim artykule,
które stanowią integralną część krajowej organizacji rynku lub są niezbędne do osiągnięcia celów określonych w art. [33] traktatu.
W szczególności nie ma on zastosowania do porozumień, decyzji i praktyk rolników, zrzeszeń rolników czy też związków takich
zrzeszeń należących do jednego państwa członkowskiego, które zajmują się produkcją czy też sprzedażą produktów rolnych lub
korzystają ze wspólnych urządzeń do przechowywania, obróbki lub przetwarzania produktów rolnych oraz [na podstawie tego przepisu]
nie istnieje obowiązek stosowania jednolitych cen, o ile Komisja nie stwierdzi, że skutkiem tego jest wykluczenie konkurencji
lub zagrożenie realizacji celów art. [33] traktatu.
2. Po zasięgnięciu opinii państw członkowskich i wysłuchaniu zainteresowanych przedsiębiorstw lub związków przedsiębiorstw i wszelkich
innych osób fizycznych czy też prawnych, które uważa za właściwe, Komisja ma wyłączne uprawnienia, z zastrzeżeniem kontroli
ze strony Trybunału Sprawiedliwości, do określania w drodze decyzji podlegającej opublikowaniu, które porozumienia, decyzje
i praktyki spełniają warunki określone w ust. 1”.
Uregulowania dotyczące sektora olejów i tłuszczów
7 Artykuł 12a rozporządzenia nr 136/66 stanowi:
„W przypadku poważnych zakłóceń na rynku w niektórych regionach Wspólnoty w celu regulacji rynku może, zgodnie z procedurą
ustanowioną w art. 38, zostać podjęta decyzja upoważniająca instytucje, udzielające wystarczających gwarancji i zatwierdzone
przez państwa członkowskie, do zawierania umów na składowanie oliwy z oliwek, którą sprzedają. Pierwszeństwo wśród takich
instytucji mają [grupy] producentów i związki tych [grup], uznane zgodnie z rozporządzeniem [Rady] (WE) nr 952/97 [z dnia
20 maja 1997 r. w sprawie grup i [związków] producentów (Dz.U. L 142, s. 30)].
Środki określone w akapicie pierwszym mogą być stosowane między innymi, w przypadku gdy średnia cena odnotowana na rynku w reprezentatywnym
okresie kształtuje się na poziomie niższym niż 95% ceny interwencyjnej obowiązującej w roku gospodarczym 1997/98.
Kwota pomocy przyznanej na realizację umów oraz szczegółowe zasady wykonania niniejszego artykułu, w szczególności ilości,
jakość i okres przechowywania oliwy, ustala się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 38 w taki sposób, by zapewnić jej znaczące
oddziaływanie tej pomocy na rynek. Pomoc może być przyznana w drodze przetargu”.
8 Artykuł 38 ust. 1 rozporządzenia nr 136/66 odsyła do procedury komitologii.
9 Z art. 1 rozporządzenia nr 952/97 wynika, że to rozporządzenie wprowadziło w pewnych regionach system zachęcający do tworzenia
grup producentów i związków takich grup.
10 Artykuł 1 rozporządzenia nr 952/97 jest zredagowany w ten sposób:
„W celu zaradzenia stwierdzonym w pewnych regionach strukturalnym niedoborom na poziomie podaży i wprowadzania na rynek produktów
rolnych, które to niedobory charakteryzują się niedostatecznym stopniem organizacji producentów, niniejsze rozporządzenie
wprowadza w tych regionach system zachęcający do tworzenia grup producentów i ich związków” [tłumaczenie nieoficjalne].
11 Rozporządzenie nr 952/97 zostało uchylone począwszy od dnia 3 lipca 1999 r. rozporządzeniem Rady (WE) nr 1257/1999 z dnia
17 maja 1999 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR)
oraz zmieniającym i uchylającym niektóre rozporządzenia (Dz.U. L 160, s. 80) i nie zostało zastąpione innym aktem.
12 Z motywu czterdziestego czwartego rozporządzenia nr 1257/1999 wynika, że w obliczu istniejącej pomocy grupom i [związkom]
producentów w kilku wspólnych organizacjach rynku nie ma już potrzeby udzielania szczególnego wsparcia grupom producentów
w ramach rozwoju rolnictwa.
13 Motyw jedenasty rozporządzenia nr 1638/98 ma następujące brzmienie:
„System publicznego skupu oddziałuje na producentów w sposób stymulujący i może przyczynić się do destabilizacji rynku; wobec
powyższego należy zaprzestać prowadzenia skupu, a odniesienia w przepisach dotyczące ceny interwencyjnej muszą być skreślone
lub zastąpione innymi”.
14 Motyw dwunasty tego rozporządzenia brzmi:
„Jeżeli podaż oliwy z oliwek ma być regulowana w przypadku wystąpienia poważnych zakłóceń na rynku, należy wprowadzić system
pomocy dla prywatnego składowania, przy czym w sposób priorytetowy należy w tym zakresie traktować umowy zawierane z [grupami]
producentów i związkami takich [grup], uznanymi zgodnie z rozporządzeniem [rozporządzeniem nr 952/97]”.
15 Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2768/98 z dnia 21 grudnia 1998 r. w sprawie programu pomocy dla prywatnego
składowania oliwy z oliwek (Dz.U. L 346, s. 14) stanowi:
„Właściwe organy w producenckich państwach członkowskich zawierają umowy na prywatne składowanie oliwy z oliwek pierwszego
tłoczenia luzem na warunkach ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu”.
16 Na podstawie art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia Komisja może ogłosić zaproszenie do składania ofert na czas ograniczony w celu
ustalenia pomocy udzielanej z tytułu wykonania umów na prywatne składowanie oliwy z oliwek.
Uregulowania krajowe
17 Zgodnie z art. 1 Ley 16/1989 de Defensa de la Compentencia (ustawy nr 16/1989 w sprawie ochrony konkurencji) z dnia 17 lipca
1989 r. (BOE nr 170, z dnia 18 lipca 1989 r., s. 22747, zwanej dalej „LDC”):
„1. Wszelkie porozumienia, decyzje, wspólne zalecenia lub uzgodnione bądź zamierzone praktyki o tym samym charakterze, które mają
na celu, powodują lub mogą powodować zapobieżenie, ograniczenie lub zakłócenie konkurencji na całym rynku krajowym lub jego
części, są zakazane, a w szczególności te, które polegają na:
a) ustalaniu w sposób bezpośredni lub pośredni cen albo innych warunków handlowych lub usług;
b) ograniczaniu lub kontrolowaniu produkcji, dystrybucji, rozwoju technicznego lub inwestycji;
c) podziale rynków lub źródeł zaopatrzenia.
[…]
2. Porozumienia, decyzje lub zalecenia zakazane na podstawie ust. 1 niniejszego przepisu są nieważne z mocy prawa i nie są objęte
odstępstwami przewidzianymi niniejszą ustawą.
[…]”.
18 Artykuł 3 LDC, zatytułowany „Warunki zezwolenia”, ma następujące brzmienie:
„1. Można zezwolić na porozumienia, decyzje, zalecenia i praktyki w rozumieniu art. 1 lub ich kategorie, które mogą polepszyć
produkcję lub komercjalizację towarów i usług lub popierać postęp techniczny lub gospodarczy, o ile:
a) konsumenci i użytkownicy mogą mieć rozsądny udział w korzyściach [z nich wynikających];
b) na zainteresowane przedsiębiorstwa nie są nakładane ograniczenia, które nie są niezbędne do osiągnięcia tych celów, oraz
c) nie dają uczestniczącym przedsiębiorstwom możliwości eliminowania konkurencji w stosunku do znacznej części danych towarów
lub usług.
2. Zezwolić można również na porozumienia, decyzje, zalecenia i praktyki w rozumieniu art. 1 lub ich kategorie, o ile uzasadnia
to ogólna sytuacja gospodarcza oraz interes ogólny, oraz:
a) mają one na celu ochronę i popieranie eksportu, o ile nie mają wpływu na konkurencję na rynku wewnętrznym i są zgodne z zobowiązaniami
wynikającymi z ratyfikowanych przez Hiszpanię umów międzynarodowych, lub,
b) prowadzą w wystarczającym stopniu do podwyższenia poziomu socjalnego i gospodarczego w zacofanych częściach kraju lub sektorach,
lub
c) ze względu na ich niewielkie znaczenie nie mogą wpływać na konkurencję w znaczący sposób”.
Postępowanie przed sądem krajowym i pytania prejudycjalne
19 Z akt sprawy przedłożonych Trybunałowi wynika, że Cecasa jest spółką akcyjną prawa hiszpańskiego, której 68% kapitału należy
do producentów oliwy, olejarni i spółdzielni, natomiast 32% do instytucji kredytowych i innych podmiotów. Akcjonariusze przedsiębiorstwa
produkujący oliwę stanowią między 50% a 60% hiszpańskiej krajowej produkcji oliwy z oliwek.
20 W dniu 5 kwietnia 2001 r. Cecasa złożyła wniosek do krajowego organu ochrony konkurencji o indywidualne zezwolenie w rozumieniu
art. 3 LDC celem stworzenia przedsięwzięcia wprowadzającego na rynek oliwę z oliwek, którego główny cel miał polegać na zapobieżeniu
spadku cen poniżej określonego poziomu, wyznaczonego na około 95% wcześniej obowiązującej ceny interwencyjnej, poprzez skupowanie
oliwy na tym poziomie cenowym i wprowadzanie jej na rynek, gdy tylko wzrośnie cena.
21 Decyzją z dnia 5 marca 2002 r. Tribunal de Defensa de la Competencia oddalił ten wniosek, stwierdzając w uzasadnieniu, że
wniosek o indywidualne zezwolenie złożony przez Cecasę ma na celu ustanowienie porozumienia między konkurentami celem zachowania
cen oliwy z oliwek w przypadku nadwyżek produkcyjnych.
22 Wspomniana decyzja została w zasadniczej części podtrzymana wyrokiem izby ds. sporów administracyjnych Audiencia Nacional
z dnia 22 lipca 2005 r., od którego Cecasa wniosła kasację do sądu krajowego.
23 W tych okolicznościach Tribunal Supremo postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami
prejudycjalnymi:
„1) Czy art. 12a rozporządzenia nr 136/66/EWG […] pozwala zaliczyć spółkę akcyjną złożoną w większości z producentów, olejarni
i spółdzielni plantatorów i producentów oliwy do »instytucji« upoważnionych do zawierania umów na składowanie oliwy z oliwek?
Czy spółkę o takich cechach można uznać za równoważną z grupami producentów i ich związkami, uznanymi zgodnie z rozporządzeniem
[…] nr 952/97?
2) W przypadku zaliczenia spółki do »instytucji« mogących prowadzić działalność w zakresie składowania – czy »zatwierdzenie przez
państwo«, które powinny posiadać te instytucje zgodnie z cytowanym art. 12a rozporządzenia nr 136/66 może być uzyskane w ramach
wniosku o indywidualne wyłączenie (»zezwolenie«) wniesionego do krajowego organu ochrony konkurencji?
3) Czy art. 12a rozporządzenia nr 136/66 bezwzględnie wymaga, by Komisja w każdym przypadku udzielała zezwolenia na składowanie
oliwy z oliwek, czy przeciwnie – daje się on pogodzić z istnieniem mechanizmu uzgodnionego między producentami w celu skupowania
i składowania tej oliwy z oliwek, finansowanego również ze środków prywatnych, który to mechanizm byłby wdrażany na tych samych
przesłankach i warunkach, na których uruchamiane jest prywatne składowanie finansowane ze środków wspólnotowych, w celu uzupełnienia
i przyspieszenia składowania finansowanego ze środków wspólnotowych i bez przekraczania jego granic?
4) Czy stanowisko przyjęte przez Trybunał […] w wyroku z dnia 9 września 2003 r. w sprawie C‑137/00 [Milk Marque i National Farmers’
Union, Rec. s. I‑7975] w przedmiocie stosowania przez organy krajowe wewnętrznego prawa ochrony konkurencji do porozumień
producentów mogących co do zasady wchodzić w zakres stosowania art. 2 rozporządzenia […] nr 26 pozostaje aktualne w przypadku
porozumień, które z uwagi na swoje cechy charakterystyczne oraz cechy danego sektora mogą mieć wpływ na wspólnotowy rynek
oliwy z oliwek jako całości?
5) W przypadku przyjęcia, że krajowe organy właściwe w sprawach konkurencji są upoważnione do stosowania przepisów krajowych
wobec takich porozumień mogących mieć wpływ na wspólną organizację rynku tłuszczów, czy organy te mogą bezwzględnie odmówić
spółce, takiej jak skarżąca, możliwości skorzystania z mechanizmów składowania oliwy z oliwek nawet w sytuacjach »poważnych
zakłóceń« przewidzianych w art. 12a rozporządzenia nr 136/66?”.
W przedmiocie pytań prejudycjalnych
W przedmiocie dopuszczalności wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym
24 W drugiej części pierwszego pytania prejudycjalnego sąd krajowy odnosi się do rozporządzenia nr 952/97, które w chwili wydawania
decyzji kwestionowanej w ramach sporu w postępowaniu przed sądem krajowym już nie obowiązywało.
25 W tym względzie należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, jeśli postawione pytania dotyczą wykładni prawa
wspólnotowego, Trybunał jest co do zasady zobowiązany do wydania orzeczenia (zob. wyrok z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie
C‑213/07 Michaniki, dotychczas niepublikowany w Zbiorze, pkt 33 i przytoczone tam orzecznictwo).
26 Odmowa udzielenia odpowiedzi na pytanie prejudycjalne postawione przez sąd krajowy jest możliwa jedynie wtedy, gdy żądana
wykładnia prawa wspólnotowego w sposób oczywisty nie ma żadnego związku ze stanem faktycznym lub przedmiotem sporu toczącego
się przed sądem krajowym, lub też gdy problem ma charakter hipotetyczny albo gdy Trybunał nie posiada wystarczającej wiedzy
na temat okoliczności faktycznych i prawnych, aby odpowiedzieć na postawione mu pytania w użyteczny sposób (zob. ww. wyrok
w sprawie Michaniki, pkt 34 i przytoczone tam orzecznictwo).
27 Tymczasem jak podnosi rzecznik generalna w pkt 33 swojej opinii, rozporządzenie nr 952/97 nie utraciło swego znaczenia wraz
z utratą mocy obowiązującej.
28 W niniejszym przypadku, ponieważ grupy producentów i ich związki są wyraźnie zidentyfikowane w art. 12a rozporządzenia nr 136/66,
to odgrywają one konkretną rolę w ramach tego przepisu. To bowiem tym grupom i ich związkom prawodawca wspólnotowy przyznał
pierwszeństwo w zawieraniu umów na składowanie oliwy z oliwek.
29 W konsekwencji należy stwierdzić, że druga część pierwszego pytania prejudycjalnego jest dopuszczalna.
W przedmiocie pytania pierwszego
30 Przez swoje pierwsze pytanie sąd krajowy zmierza zasadniczo do ustalenia, czy spółka akcyjna, której udziałowcami większościowymi
są producenci oliwy z oliwek, olejarnie i spółdzielnie plantatorów oliwy, a pozostałe udziały pozostają w rękach podmiotów
finansowych, wchodzi w zakres pojęcia „instytucje” upoważnione do zawierania umów na składowanie w rozumieniu art. 12a rozporządzenia
nr 136/66.
31 W tym względzie należy przypomnieć, że jak wynika z motywu jedenastego rozporządzenia nr 1638/98, w świetle zagrożenia destabilizacji
rynku w związku z systemem publicznego skupu, Rada Unii Europejskiej postanowiła w ramach reformy rynku oliwy z oliwek zaprzestać
prowadzenia publicznego skupu i w tym celu przyjęła to rozporządzenie.
32 Z motywu dwunastego rozporządzenia nr 1638/98 wynika, że jeżeli podaż oliwy z oliwek ma być regulowana w przypadku wystąpienia
poważnych zakłóceń na rynku, należy wprowadzić system pomocy dla prywatnego składowania. Charakterystyka tego systemu została
zawarta w art. 12a rozporządzenia nr 136/66.
33 Tym samym z art. 12a w związku z motywem dwunastym rozporządzenia nr 1638/98 wynika, że może zostać podjęta decyzja upoważniająca
instytucje, udzielające wystarczających gwarancji i zatwierdzone przez właściwe władze państw członkowskich, do zawierania
umów na prywatne składowanie oliwy z oliwek. Wśród takich instytucji znajdują się grupy producentów i związki tych grup w rozumieniu
rozporządzenia nr 952/97, którym przyznano pierwszeństwo.
34 Należy stwierdzić, że z zastrzeżeniem przestrzegania wymogów określonych w art. 12a rozporządzenia nr 136/66, zarówno przedsiębiorstwa
prywatne, jak i przedsiębiorstwa publiczne, niezależnie od ich składu czy sposobu finansowania, mogą zostać upoważnione do
zawierania umów na podstawie tego przepisu.
35 W rezultacie na pytanie pierwsze należy odpowiedzieć w ten sposób, że spółka akcyjna, której udziałowcami większościowymi
są producenci oliwy z oliwek, olejarnie i spółdzielnie plantatorów oliwy, a pozostałe udziały pozostają w rękach podmiotów
finansowych, może wchodzić w zakres pojęcia „instytucje”, w rozumieniu art. 12a rozporządzenia nr 136/66, upoważnionych do
zawierania umów na prywatne składowanie oliwy z oliwek na podstawie tego przepisu, z zastrzeżeniem spełnienia warunków w nim
przewidzianych.
W przedmiocie pytania drugiego
36 Przez swoje pytanie drugie sąd krajowy zmierza zasadniczo do ustalenia przesłanek wydania przez państwo członkowskie zatwierdzenia
przewidzianego w art. 12a rozporządzenia nr 136/66.
37 W pierwszej kolejności należy podnieść, że wspomniany przepis nie zawiera żadnych wskazówek odnośnie do charakteru procedury
krajowej prowadzącej do wydania zatwierdzenia instytucji wyrażającej wolę prowadzenia prywatnego składowania oliwy z oliwek.
Nie uściśla tym bardziej rodzaju organu krajowego upoważnionego do wydania takiego zatwierdzenia.
38 O ile państwa członkowskie posiadają tym samym w tym obszarze zakres swobody w organizacji procedury zatwierdzenia prywatnego
składowania oliwy z oliwek w rozumieniu art. 12a rozporządzenia nr 136/66, o tyle korzystają z niej tylko pod warunkiem pełnego
respektowania celów i zobowiązań ustalonych w tym rozporządzeniu.
39 Tym samym organ powołany na podstawie prawa państwa członkowskiego do wydania zatwierdzenia powinien być w stanie przeprowadzić
wszelkie właściwe weryfikacje celem upewnienia się, że instytucja, która złożyła wniosek o zatwierdzenie, jest odpowiednia
do prowadzenia prywatnego składowania oliwy przy przestrzeganiu przepisów regulacji rolnych i że udziela w tym zakresie wystarczających
gwarancji.
40 Ponadto w trosce o zachowanie skuteczności art. 12a rozporządzenia nr 136/66 organ upoważniony do zatwierdzenia instytucji
dla celów zawierania umów na podstawie tego przepisu powinien móc być jasno identyfikowalny.
41 W rezultacie na pytanie drugie należy odpowiedzieć w ten sposób, że „zatwierdzenie przez państwo”, które powinny posiadać
instytucje w rozumieniu art. 12a rozporządzenia nr 136/66, może być uzyskane w ramach wniosku o indywidualne wyłączenie („zezwolenie”)
wniesionego do krajowego organu ochrony konkurencji, pod warunkiem że organ ten posiada skuteczne narzędzia pozwalające na
weryfikację zdolności instytucji, która złożyła wniosek do prowadzenia, przy przestrzeganiu wymogów prawnych, prywatnego składowania
oliwy z oliwek.
W przedmiocie pytania trzeciego
42 Przez swoje pytanie trzecie sąd odsyłający zmierza zasadniczo do ustalenia, czy art. 12a rozporządzenia nr 136/66 sprzeciwia
się istnieniu uzgodnionego między prywatnymi przedsiębiorcami mechanizmu skupowania i składowania oliwy z oliwek, finansowanego
ze środków prywatnych, który nie został poddany procedurze zezwolenia, do której odnosi się ten przepis.
43 W tym względzie, jak przypomniano w pkt 31 i 32 niniejszego wyroku, w następstwie przyjęcia rozporządzenia nr 1638/98, w ramach
reformy rynku oliwy z oliwek, wprowadzony został w art. 12a rozporządzenia nr 136/66 system pomocy wspólnotowej dla realizacji
umów prywatnego składowania oliwy z oliwek.
44 W świetle brzmienia tego przepisu należy podnieść, że mechanizm wprowadzony w art. 12a rozporządzenia nr 136/66 stosuje się
wyłącznie do przypadków składowania prywatnego korzystającego z finansowania wspólnotowego.
45 Natomiast jeśli przedsiębiorcy nie dążą do uzyskania wsparcia wspólnotowego, prywatne składowanie oliwy z oliwek nie wchodzi
w zakres stosowania rozporządzenia nr 136/66.
46 Tym samym art. 12a rozporządzenia nr 136/66 nie sprzeciwia się wprowadzeniu mechanizmu prywatnego składowania, finansowanego
ze środków prywatnych.
47 Wprowadzenie takiego rozwiązania, niekorzystającego z pomocy wspólnotowej, nie powinno jednak skutkować wyłączeniem składowania
oliwy z oliwek ze stosowania przepisów prawa wspólnotowego i krajowego obowiązujących na rynku oliwy z oliwek, jak również
reguł konkurencji.
48 W rezultacie na pytanie trzecie należy odpowiedzieć w ten sposób, że art. 12a rozporządzenia nr 136/66 nie sprzeciwia się
uzgodnionemu między prywatnymi przedsiębiorcami mechanizmowi skupowania i składowania oliwy z oliwek, finansowanemu ze środków
prywatnych, który nie został poddany procedurze zezwolenia, do której odnosi się ten przepis.
W przedmiocie pytań czwartego i piątego
49 Przez swoje pytania czwarte i piąte sąd krajowy zmierza do ustalenia zakresu kompetencji krajowego organu ochrony konkurencji,
w przypadku gdy porozumienie między przedsiębiorstwami działającymi na krajowym rynku oliwy z oliwek może powodować zakłócenia
na poziomie wspólnotowym.
50 W tym względzie należy przypomnieć, że prawo wspólnotowe i prawo krajowe w zakresie konkurencji są stosowane równolegle, jako
że postrzegają one praktyki ograniczające z różnego punktu widzenia. Podczas gdy art. 81 WE i 82 WE ujmują je z powodu przeszkód,
które mogą z nich wyniknąć dla handlu między państwami członkowskimi, krajowe porządki prawne, które kierują się względami
właściwymi każdemu z nich, postrzegają praktyki ograniczające jedynie w tym jednym kontekście (zob. ww. wyrok w sprawie Milk
Marque i National Farmers’ Union, pkt 61 i przytoczone tam orzecznictwo).
51 Zważywszy na to równoległe stosowanie przepisów prawa krajowego i wspólnotowego z zakresu konkurencji, okoliczność, że porozumienie
zawarte między przedsiębiorstwami działającymi w obszarze objętym wspólną organizacją rynku może mieć wpływ na wymianę handlową
między państwami członkowskimi, nie może prowadzić do wyłącznego stosowania prawa wspólnotowego.
52 Jak Trybunał już bowiem orzekł, biorąc pod uwagę to, że zakres stosowania wspólnotowych reguł konkurencji nie jest identyczny
z zakresem stosowania krajowych reguł konkurencji, okoliczność, że przez art. 36 WE i rozporządzenie nr 26 prawodawca wspólnotowy
uzgodnił cele wspólnej polityki rolnej ze wspólnotową polityką konkurencji, niekoniecznie prowadzi do tego, że wszelkie stosowanie
krajowego prawa konkurencji jest sprzeczne z art. 36 WE i rozporządzeniem nr 26 (ww. wyrok w sprawie Milk Marque i National
Farmers’ Union, pkt 66).
53 Co się tyczy w szczególności wykładni art. 2 ust. 2 rozporządzenia nr 26, jak podniosła rzecznik generalna w pkt 87 swojej
opinii, wyłączność kompetencji Komisji upoważnionej do stwierdzenia, do jakich porozumień, decyzji i praktyk stosuje się odstępstwo
przewidziane w art. 2 ust. 1 tego rozporządzenia, nie stoi również w konsekwencji na przeszkodzie stosowaniu krajowego prawa
konkurencji.
54 Artykuł 2 ust. 2 rozporządzenia nr 26 dotyczy bowiem jedynie określenia organu właściwego dla stosowania wspólnotowego prawa
konkurencji.
55 Należy jednak przypomnieć, że gdy krajowy organ ochrony konkurencji działa w obszarze objętym wspólną organizacją rynku rozpatrywanego
sektora, jest zobowiązany powstrzymać się od wszelkich działań, które mogłyby stanowić odstępstwo od tej wspólnej organizacji
lub ją naruszać (ww. wyrok w sprawie Milk Marque i National Farmers’ Union, pkt 94).
56 Ponadto w przypadku podlegającym zarówno zakresowi przedmiotowego stosowania art. 81 ust. 1 WE, jak też krajowemu prawu konkurencji
organy krajowe nie mogą zajmować stanowiska stojącego w sprzeczności z decyzją Komisji lub tworzyć zagrożenia powstania takiej
sprzeczności (zob. podobnie wyrok z dnia 14 grudnia 2000 r. w sprawie C‑344/98 Masterfoods i HB, Rec. s. I‑11369, pkt 51,
52).
57 W rezultacie należy stwierdzić, że z zastrzeżeniem przestrzegania warunków, do których odniesiono się w pkt 55 i 56 niniejszego
wyroku, krajowe organy ochrony konkurencji są upoważnione do sprawowania kontroli, a tym samym wprowadzenia zakazu dla mechanizmu
składowania oliwy z oliwek, uzgodnionego i finansowanego poza zakresem stosowania art. 12a rozporządzenia nr 136/66, który
może wywierać wpływ na rynek wspólnotowy.
58 Biorąc pod uwagę powyższe, na pytania czwarte i piąte należy odpowiedzieć w ten sposób, że w zakresie, w jakim krajowy organ
ochrony konkurencji powstrzymuje się po pierwsze od podejmowania jakichkolwiek działań mogących stanowić odstępstwo od wspólnej
organizacji rynku oliwy z oliwek lub ją naruszać, a po drugie od wydawania decyzji sprzecznych z decyzjami Komisji lub tworzenia
zagrożenia takiej sprzeczności, może on stosować krajowe prawo konkurencji wobec porozumienia wpływającego na rynek oliwy
z oliwek na szczeblu wspólnotowym.
W przedmiocie kosztów
59 Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej
przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi,
inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi.
Z powyższych względów Trybunał (druga izba) orzeka, co następuje:
1) Spółka akcyjna, której udziałowcami większościowymi są producenci oliwy z oliwek, olejarnie i spółdzielnie plantatorów oliwy,
a pozostałe udziały pozostają w rękach podmiotów finansowych, może wchodzić w zakres pojęcia „instytucje” w rozumieniu art. 12a
rozporządzenia Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów,
zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1638/98 z dnia 20 lipca 1998 r., upoważnionych do zawierania umów na prywatne składowanie
oliwy z oliwek na podstawie tego przepisu, z zastrzeżeniem spełnienia warunków w nim przewidzianych.
2) „Zatwierdzenie przez państwo”, które powinny posiadać instytucje w rozumieniu art. 12a rozporządzenia nr 136/66, zmienionego
rozporządzeniem Rady (WE) nr 1638/98, może być uzyskane w ramach wniosku o indywidualne wyłączenie („zezwolenie”) wniesionego
do krajowego organu ochrony konkurencji, pod warunkiem że organ ten posiada skuteczne narzędzia pozwalające na weryfikację
zdolności instytucji, która złożyła wniosek do prowadzenia, przy przestrzeganiu wymogów prawnych, prywatnego składowania oliwy
z oliwek.
3) Artykuł 12a rozporządzenia nr 136/66, zmienionego rozporządzeniem nr 1638/98, nie sprzeciwia się uzgodnionemu między prywatnymi
przedsiębiorcami mechanizmowi skupowania i składowania oliwy z oliwek, finansowanemu ze środków prywatnych, który nie został
poddany procedurze zezwolenia, do której odnosi się ten przepis.
4) W zakresie, w jakim krajowy organ ochrony konkurencji powstrzymuje się po pierwsze od podejmowania jakichkolwiek działań mogących
stanowić odstępstwo od wspólnej organizacji rynku oliwy z oliwek lub ją naruszać, a po drugie od wydawania decyzji sprzecznych
z decyzjami Komisji Wspólnot Europejskich lub tworzenia zagrożenia takiej sprzeczności, może on stosować krajowe prawo konkurencji
wobec porozumienia wpływającego na rynek oliwy z oliwek na szczeblu wspólnotowym.
Podpisy
* Język postępowania: hiszpański.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 14.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło