C-522/07

WyrokTSUE2009-10-29CELEX: 62007CJ0522ECLI:EU:C:2009:663

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 Nomenklatury Scalonej (CN) w brzmieniu wynikającym z rozporządzeń Komisji nr 1776/2001, 2031/2001 i 1810/2004 jest ważna, w szczególności w zakresie, w jakim wyklucza skoncentrowane, naturalne soki jabłkowe z pozycji 2009?
Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że Komisja przekroczyła swoje uprawnienia przyznane na mocy art. 9 rozporządzenia nr 2658/87, ustanawiając uwagę dodatkową 5 b) do działu 20 CN. Z systematyki podpozycji 2009 79 wynika jednoznacznie, że naturalne, skoncentrowane soki jabłkowe o wysokiej liczbie Brixa nie tracą charakteru soku owocowego, nawet jeśli ich zagęszczenie prowadzi do fikcyjnie wysokiej zawartości "dodatku cukru". Uwaga ta, wykluczając takie soki z pozycji 2009, zmieniała zakres pozycji taryfowych określonych na podstawie Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów (HS), co jest niezgodne z zobowiązaniami Wspólnoty wynikającymi z konwencji w sprawie HS.
Stan faktyczny
W sprawie C-522/07, Dinter GmbH importowała skoncentrowany sok jabłkowy bez dodatku cukru (liczba Brixa 66,8), klasyfikując go w podpozycji 2009 79 99 CN. Hauptzollamt Düsseldorf nakazał retrospektywne pokrycie należności celnych, przeklasyfikowując sok do podpozycji 2106 90 98 CN na podstawie uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 CN. W sprawie C-65/08, Europol Frost-Food GmbH importowała skoncentrowany sok jabłkowy (liczba Brixa 65), który również został przeklasyfikowany przez Hauptzollamt Krefeld do podpozycji 2106 90 98 CN z podobnych przyczyn, co skutkowało retrospektywnym pokryciem należności celnych.
Rozstrzygnięcie
Stwierdza się nieważność uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej w brzmieniu wynikającym z rozporządzeń Komisji nr 1776/2001 z dnia 7 września 2001 r., nr 2031/2001 z dnia 6 sierpnia 2001 r. i nr 1810/2004 z dnia 7 września 2004 r., zmieniających załącznik I do rozporządzenia nr 2658/87, w zakresie, w jakim wyklucza z pozycji 2009 skoncentrowane, naturalne soki jabłkowe.

Pełny tekst orzeczenia

Sprawy połączone C‑522/07 i C‑65/08 Dinter GmbH przeciwko Hauptzollamt Düsseldorf i Europol Frost-Food GmbH przeciwko Hauptzollamt Krefeld (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Finanzgericht Düsseldorf) Wspólna Taryfa Celna – Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 – Nomenklatura Scalona – Klasyfikacja taryfowa – Ważność – Uwaga dodatkowa – Koncentrat soku jabłkowego Streszczenie wyroku Wspólna Taryfa Celna – Pozycje taryfowe – Wyjaśnienia do Nomenklatury Scalonej (rozporządzenie Rady nr 2658/87; rozporządzenia Komisji: nr 1776/2001; nr 2031/2001; nr 1810/2004) Stwierdza się nieważność uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 załącznika I do rozporządzenia nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej w brzmieniu wynikającym z rozporządzeń Komisji nr 1776/2001, nr 2031/2001 i nr 1810/2004 zmieniających załącznik I do rozporządzenia nr 2658/87 w zakresie, w jakim wyklucza z pozycji 2009 skoncentrowane, naturalne soki jabłkowe. W istocie z systematyki podpozycji 2009 79 wynika jednoznacznie, że naturalne, skoncentrowane soki jabłkowe o liczbie Brixa niewiele niższej od 67 nie utraciły charakteru soku owocowego, odmiennie niż wskazuje wspomniana uwaga. Uwaga ta wyklucza skoncentrowane soki jabłkowe poprzez fikcyjne obliczenie zawartości dodatku cukru, które prowadzi do wyniku przekraczającego 50% zawartości w masie, podczas gdy skoncentrowane soki jabłkowe, z których została usunięta woda i charakteryzują się wysoką liczbą Brixa, zachowują swój naturalny charakter. Gdy cukier nie został w żaden sposób dodany, a wysoka zawartość dodatku cukru, prowadząca do zawartości w masie przekraczającej 50%, wynika wyłącznie z zagęszczenia związanego z usunięciem wody, omawiana uwaga dodatkowa, wykluczając skoncentrowany sok jabłkowy z pozycji 2009 jednoznacznie zmienia zakres omawianych pozycji taryfowych, co stanowi przekroczenie uprawnień przyznanych Komisji na mocy art. 9 rozporządzenia nr 2658/87. (por. pkt 40–42; sentencja) WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba) z dnia 29 października 2009 r.(*) Wspólna Taryfa Celna – Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 – Nomenklatura Scalona – Klasyfikacja taryfowa – Ważność – Uwaga dodatkowa – Koncentrat soku jabłkowego W sprawach połączonych C‑522/07 i C‑65/08 mających za przedmiot wnioski o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożone przez Finanzgericht Düsseldorf (Niemcy) postanowieniami z dnia 8 listopada 2007 r. i 12 lutego 2008 r., które wpłynęły do Trybunału w dniu 22 listopada 2007 r. i 18 lutego 2008 r., w postępowaniach: Dinter GmbH przeciwko Hauptzollamt Düsseldorf (C‑522/07) oraz Europol Frost-Food GmbH przeciwko Hauptzollamt Krefeld (C‑65/08), TRYBUNAŁ (ósma izba), w składzie: G. Arestis (sprawozdawca), pełniący obowiązki prezesa ósmej izby, J. Malenovský i T. von Danwitz, sędziowie, rzecznik generalny: E. Sharpston, sekretarz: B. Fülöp, administrator, uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 14 maja 2009 r., rozważywszy uwagi przedstawione: –        w imieniu Dinter GmbH przez H. Bleiera, Rechtsanwalt, –        w imieniu Europol Frost-Food GmbH przez A. Erbena, Rechtsanwalt, –        w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez G. Wilmsa oraz A. Siposa, działających w charakterze pełnomocników, podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii, wydaje następujący Wyrok 1        Wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczą ważności uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 Nomenklatury Scalonej (zwanej dalej „CN”) zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256, s. 1) w brzmieniu obowiązującym w okresie właściwym dla okoliczności faktycznych (zwanego dalej „rozporządzeniem nr 2658/87”). 2        Wnioski te zostały złożone w ramach sporów zawisłych pomiędzy Dinter GmbH (zwanej dalej „Dinter”) a Hauptzollamt Düsseldorf (głównym urzędem celnym w Düsseldorfie) oraz pomiędzy Europol Frost-Food GmbH (zwanej dalej „Europol”) a Hauptzollamt Krefeld (głównym urzędem celnym w Krefeld) w przedmiocie klasyfikacji do CN koncentratu soku jabłkowego.  Ramy prawne 3        Międzynarodowa konwencja ustanawiająca Zharmonizowany System Oznaczania i Kodowania Towarów (zwany dalej „HS”) sporządzona w Brukseli w dniu 14 czerwca 1983 r. wraz z protokołem zmian do tej konwencji z dnia 24 czerwca 1986 r. (zwana dalej „konwencją w sprawie HS”) została zatwierdzona w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej decyzją Rady 87/369/EWG z dnia 7 kwietnia 1987 r. (Dz.U. L 198, s. 1). 4        Zgodnie z art. 3 ust. 1 konwencji w sprawie HS każda z umawiających się stron zobowiązuje się do tego, że jej taryfa celna i nomenklatury statystyczne będą zgodne z HS, że będzie stosowała wszystkie pozycje i podpozycje HS bez dodatków lub modyfikacji wraz z ich odpowiednimi kodami cyfrowymi oraz że będzie przestrzegała kolejności cyfrowych tego systemu. Każda z umawiających się stron zobowiązuje się również do stosowania ogólnych reguł interpretacji HS, a także wszystkich uwag dotyczących sekcji, działów i podpozycji HS oraz zobowiązuje się także do tego, że nie będzie modyfikowała ich zakresu. 5        Artykuł 9 rozporządzenia nr 2658/87 określa granice uprawnień dyskrecjonalnych Komisji przy stanowieniu uwag dodatkowych: „1. Środki odnoszące się do kwestii określonych poniżej przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 10: a)      stosowanie Nomenklatury Scalonej i Taric w szczególności dotyczące: –        klasyfikacji towarów w nomenklaturach, określonych w art. 8, –        uwag wyjaśniających; –        [...]; b)      zmiany w Nomenklaturze Scalonej uwzględniające zmiany w wymaganiach dotyczących statystyki lub polityki handlowej; c)      zmiany w załączniku II; d)      zmiany w Nomenklaturze Scalonej i dostosowania ceł zgodnie z decyzjami przyjętymi przez Radę lub Komisję; e)      zmiany w Nomenklaturze Scalonej mające dostosować ją do rozwoju techniki lub handlu lub mające na celu dostosowanie lub wyjaśnienie wersji językowych; f)      dostosowania Nomenklatury Scalonej wynikające ze zmian w nomenklaturze Systemu Zharmonizowanego; g)      kwestie odnoszące się do stosowania, funkcjonowania i zarządzania Systemem Zharmonizowanym, które zostaną omówione w ramach Rady Współpracy Celnej. 2. Przepisy przyjęte zgodnie z ust. 1 nie zmieniają: –        stawek celnych, –        opłat rolnych, refundacji lub innych kwot stosowanych w ramach wspólnej polityki rolnej lub w szczególnych systemach stosowanych do niektórych towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych, –        ograniczeń ilościowych ustanowionych zgodnie z przepisami wspólnotowymi, –        nomenklatur przyjętych w ramach wspólnej polityki rolnej. 3. O ile jest to konieczne, zmiany do podpozycji CN są niezwłocznie włączane jako podpozycje TARIC. Zostają one włączone do CN jedynie zgodnie z warunkami określonymi w art. 12”. 6         Rozporządzenie Komisji nr 2388/2000 z dnia 13 października 2000 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia nr 2658/87 (L 264, s. 1) weszło w życie w dniu 1 stycznia 2001 r. Na mocy sprostowania do tego rozporządzenia (L 276, s. 92) numer 2263/2000 został zastąpiony numerem 2388/2000. 7        Rozporządzenie Komisji nr 2031/2001 z dnia 6 sierpnia 2001 r. wprowadziło zmiany w załączniku I do rozporządzenia nr 2658/87 (Dz.U. L 279, s. 1) i weszło w życie w dniu 1 stycznia 2002 r. 8        Ostatnia zmiana załącznika I do rozporządzenia nr 2658/87 istotna dla okoliczności faktycznych sprawy przed sądem krajowym została dokonana na mocy rozporządzenia Komisji nr 1810/2004 z dnia 7 września 2004 r. (L 327, s. 1), które weszło w życie w dniu 1 stycznia 2005 r. 9        Zgodnie z rozporządzeniem nr 2388/2000 podpozycja 2009 70 zatytułowana „sok jabłkowy” ma następujące brzmienie: „2009 70 - Sok jabłkowy:                    - - O gęstości przekraczającej 1,33g/cm3 w temperaturze 20°C: 2009 70 11 - - - O wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100kg masy netto 2009 70 19 - - - Pozostały                    - - O gęstości nieprzekraczającej 1,33g/cm3 w temperaturze 20°C: 2009 70 30 - - - O wartości przekraczającej 18 EUR za 100kg masy netto, zawierający dodatek cukru                            - - - Pozostały: 2009 70 91 - - - - O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30% masy 2009 70 93 - - - - O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30% masy 2009 70 99 - - - - Niezawierający dodatku cukru”. 10      Rozporządzenia nr 2031/2001 i nr 1810/2004 przewidują identyczne wskazania taryfowe dla podpozycji mieszczących się w ramach podpozycji zatytułowanej „sok jabłkowy”. 11      Zgodnie z tymi rozporządzeniami wskazana podpozycja, oznaczona wcześniej numerem 2009 70, ma następujące brzmienie: „− Sok jabłkowy: 2009 71  - -O liczbie Brixa nieprzekraczającej 20: 2009 71 10  - - -O wartości przekraczającej 18 EUR za 100kg masy netto, zawierający dodatek cukru          - - - Pozostały: 2009 71 91   - - - - Zawierający dodatek cukru 2009 71 99  - - - - Niezawierający dodatku cukru 2009 79  - - Pozostały:                             - - - O liczbie Brixa przekraczającej 67: 2009 79 11  - - - - O wartości nieprzekraczającej 22 € za 100 kg masy netto 2009 79 19  - - - - Pozostały                            - - - O liczbie Brixa przekraczającej 20, ale nieprzekraczającej 67: 2009 79 30  - - - - O wartości przekraczającej 18 EUR za 100kg masy netto, zawierający dodatek cukru                            - - - - Pozostały: 2009 79 91  - - - - - O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy 2009 79 93  - - - - - O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy 2009 79 99  - - - - - Niezawierający dodatku cukru”. 12      Uwaga dodatkowa 5 do działu 20 CN była wiele razy zmieniana w okresie właściwym dla okoliczności faktycznych sprawy przed sądem krajowym. 13      Zgodnie z rozporządzeniem nr 2388/2000 wskazana uwaga ma następujące brzmienie: „Zawartość dodanego cukru w produktach objętych pozycją 2009 odpowiada »zawartości cukru« pomniejszonej o podane niżej liczby w zależności od rodzaju soku: - sok cytrynowy lub sok pomidorowy: 3, - sok jabłkowy: 11, - sok winogronowy: 15, - pozostałe soki owocowe lub warzywne, włącznie z mieszaninami soków: 13”. 14      Następnie, na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1776/2001 z dnia 7 września 2001 r. zmieniającego załącznik I do rozporządzenia nr 2658/87 (Dz.U. L 240, s. 3) do działu 20 CN dodana została uwaga dodatkowa 5 b), zgodnie z którą: „Soki owocowe z dodatkiem cukru, o gęstości nieprzekraczającej 1,33 g/cm3 w temperaturze 20°C i zawierające mniej niż 50% w masie soku owocowego w ich naturalnym stanie [w masie soku owocowego w naturalnym stanie], otrzymane z owoców lub z rozcieńczenia skoncentrowanego soku, tracą naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją 2009”. 15      Na mocy rozporządzenia nr 2031/2001 uwaga dodatkowa 5 b) została zmieniona w następujący sposób: „Soki owocowe z dodatkiem cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 i zawierające mniej niż 50% w masie soku owocowego w ich naturalnym stanie [w masie soku owocowego w naturalnym stanie], otrzymane z owoców lub z rozcieńczenia skoncentrowanego soku, tracą naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją 2009”. 16      Uwaga dodatkowa 5 ma zgodnie z rozporządzeniem nr 1810/2004 następujące brzmienie: „5. a) Zawartość dodanego cukru w produktach objętych pozycją 2009 odpowiada »zawartości cukru« pomniejszonej o podane niżej liczby w zależności od rodzaju soku: –        sok cytrynowy lub sok pomidorowy: 3, –        sok winogronowy: 15, –        pozostałe soki owocowe lub warzywne, włącznie z mieszaninami soków: 13. b) Soki owocowe z dodatkiem cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20°C i zawierające mniej niż 50% w masie soku owocowego w ich naturalnym stanie [soku owocowego w naturalnym stanie], otrzymane z owoców lub z rozcieńczenia skoncentrowanego soku, tracą naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją 2009”. 17      Uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 CN została w ostatnim czasie zmieniona na mocy rozporządzenia (WE) nr 360/2008 z dnia 18 kwietnia 2008 r. (Dz.U. L 111, s. 9) w następujący sposób: „5. Następujące zasady mają zastosowanie do produktów takich, jak są przedstawiane (organom celnym): […] b) soki owocowe z dodatkiem cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 i zawierające mniej niż 50% w masie soku owocowego, tracą naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją 2009. Litera b) nie ma zastosowania do zagęszczonych naturalnych soków owocowych. W związku z tym zagęszczone naturalne soki owocowe nie są wyłączone z pozycji 2009”.  Postępowania przed sądem krajowymi i pytania prejudycjalne  Sprawa C‑522/07 18      W dniu 27 października 2005 r. urząd celny zaakceptował klasyfikację taryfową przywożonego przez spółkę Dinter skoncentrowanego soku jabłkowego bez dodatku cukru o liczbie Brixa 66,8 w ramach podpozycji 2009 79 99 CN. Z soku jabłkowego została jedynie usunięta woda. 19      Decyzją z dnia 15 marca 2006 r. Hauptzollamt Düsseldorf postanowił o dokonaniu pokrycia retrospektywnego należności celnych przypadających od soku jabłkowego przywożonego przez spółkę Dinter z uwagi na to, że zgodnie z uwagami dodatkowymi 2 a), 5 a) oraz 5 b) do działu 20 CN przywożony sok jabłkowy stracił naturalny charakter soku owocowego i w związku z tym nie był objęty podpozycją 2009, lecz podpozycją 2106 90 98 CN. 20      Spółka Dinter wniosła do Finanzgericht Düsseldorf skargę na tę decyzję z pominięciem uprzedniego postępowania administracyjnego, na co Hauptzollamt Düsseldorf wyraził zgodę. 21      W tych okolicznościach Finanzgericht Düsseldorf postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi: „1. Czy uwagę dodatkową 5 b) do działu 20 [CN] należy interpretować w ten sposób, że pod pojęciem »soków owocowych z dodatkiem cukru« rozumie się również soki owocowe, które wprawdzie faktycznie nie zawierają dodatku cukru, lecz w przypadku których zawartość dodanego cukru jest pod względem obliczeniowym ustalana na podstawie uwagi dodatkowej 5 lit. a) do działu 20 [CN]? 2. Czy uwagę dodatkową 5 b) do działu 20 [CN] należy interpretować w ten sposób, że użyte tam określenie »sok owocowy w jego naturalnym stanie« jest za pomocą sformułowania »otrzymany z owoców lub z rozcieńczenia skoncentrowanego soku« jedynie bliżej objaśniane, faktycznie jednak ma zastosowanie do wszystkich rodzajów soków owocowych (niesfermentowanych i niezawierających dodatku alkoholu) w każdym stanie ich przedstawienia? 3. W przypadku odpowiedzi twierdzących na oba powyższe pytania: czy uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 [CN] jest ważna?”.  Sprawa C‑65/08 22      W okresie od 13 listopada 2001 r. do 11 października 2002 r. spółka Europol dokonała przywozu skoncentrowanego soku jabłkowego o liczbie Brixa 65, zgłaszając towar odpowiednio w roku 2001 w ramach podpozycji 2009 70 30, a w roku 2002 w ramach podpozycji 2009 79 19 CN. 23      Na mocy decyzji z dnia 14 sierpnia 2003 r. Hauptzollamt Krefeld, uznając, że zgodnie z uwagą dodatkową 5 do działu 20 CN przywożony sok stracił charakter soku owocowego i należało go przyporządkować do podpozycji 2106 90 98 CN, postanowił o dokonaniu retrospektywnego pokrycia należności celnych przypadających od tego towaru. 24      W dniu 15 marca 2005 r. złożone przez Europol odwołanie administracyjne od tej decyzji zostało oddalone jako bezzasadne. 25      Strona skarżąca wniosła do Finanzgericht Düsseldorf o uchylenie wskazanej decyzji oddalającej odwołanie. 26      W dniu 12 lutego 2008 r. Finanzgericht Düsseldorf postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującym pytaniem prejudycjalnym: „Czy uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 [CN] zmieniona rozporządzeniami nr 2388/2000 i 2031/2001 jest ważna?” 27      Postanowieniem prezesa Trybunału z dnia 27 czerwca 2008 r. sprawy C‑522/07 i C‑65/08 zostały połączone dla celów procedury ustnej i wydania wyroku.  W przedmiocie pytań prejudycjalnych 28      W pytaniach prejudycjalnych, które należy rozpatrzyć łącznie, sąd krajowy zmierza w istocie do ustalenia, czy uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 CN w brzmieniu wynikającym z rozporządzeń nr 1776/2001, 2031/2001 i 1810/2004 jest ważna. W szczególności sąd krajowy pyta, czy wskazaną uwagę należy interpretować w ten sposób, że pojęcie soków owocowych z dodatkiem cukru obejmuje również skoncentrowane soki owocowe bez jakiegokolwiek dodatku cukru, oraz czy określenie „sok owocowy w jego naturalnym stanie” odnosi się do wszystkich soków owocowych w stanie naturalnym niezależnie od stanu ich przedstawienia. 29      Na wstępie należy przypomnieć utrwalone orzecznictwo, w świetle którego w interesie pewności prawa i ułatwienia kontroli, decydującego kryterium dla klasyfikacji taryfowej towarów należy poszukiwać zasadniczo w ich obiektywnych cechach i właściwościach, takich jak określone w pozycjach CN oraz uwagach do sekcji lub działów (zob. w szczególności wyroki: z dnia 18 lipca 2007 r. w sprawie C‑142/06 Olicom, Rec. s. I‑6675, pkt 16 i przytoczone tam orzecznictwo; z dnia 11 grudnia 2008 r. w sprawie C‑362/07 Kip Europe i in., Zb.Orz. s. I‑9489, pkt 26). 30      W tym względzie zarówno uwagi poprzedzające działy CN, jak zresztą i noty wyjaśniające do HS stanowią ważne środki służące zapewnieniu jednolitego stosowania taryfy oraz jako takie dostarczają pomocnych wskazówek do jej interpretacji (zob. wyroki: z dnia 19 maja 1994 r. w sprawie C‑11/93 Siemens Nixdorf, Rec. s. I‑1945, pkt 12; z dnia 18 grudnia 1997 r. w sprawie C‑382/95 Techex, Rec. s. I‑7363, pkt 12; z dnia 19 października 2000 r. w sprawie C‑339/98 Peacock, Rec. s. I‑8947, pkt 10; ww. wyrok w sprawie Olicom, pkt 17). 31      Noty te powinny być w związku z tym zgodne z postanowieniami CN i nie mogą modyfikować ich zakresu (zob. w szczególności wyroki: z dnia 9 lutego 1999 r. w sprawie C‑280/97 ROSE Elektrotechnik, Rec. s. I‑689, pkt 23; z dnia 26 września 2000 r. w sprawie C‑42/99 Eru Portuguesa, Rec. s. I‑7691, pkt 20; z dnia 15 września 2005 r. w sprawie C‑495/03 Intermodal Transports, Rec. s. I‑8151, pkt 48). 32      W tym względzie należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, Rada przyznała Komisji, działającej we współpracy z ekspertami celnymi państw członkowskich, szeroki zakres swobodnego uznania w przedmiocie precyzowania zakresu pozycji taryfowych mogących mieć zastosowanie przy klasyfikacji danego towaru. Niemniej jednak uprawnienia Komisji do przyjmowania środków, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. a), b), d) i e) rozporządzenia nr 2658/87, w formie uwag dodatkowych nie upoważniają jej do zmiany zakresu pozycji taryfowych określonych na podstawie HS ustanowionego na mocy konwencji w sprawie HS, w której, w świetle art. 3, Wspólnota zobowiązała się do niedokonywania modyfikacji ich zakresu (wyroki: z dnia 14 grudnia 1995 r. w sprawie C‑267/94 Francja przeciwko Komisji, Rec. s. I‑4845, pkt 19, 20; z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie C‑15/05 Kawasaki Motors Europe, Zb.Orz. s. I‑3657, pkt 35). 33      W niniejszej sprawie należy zatem zbadać czy ustanawiając uwagi dodatkowe 5 b) w rozporządzeniach nr 1776/2001, 2031/2001 i 1810/2004, Komisja zmodyfikowała pozycję CN 2009 7, przekraczając w ten sposób uprawnienia przyznane jej w art. 9 rozporządzenia nr 2658/87. 34      Uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 CN w brzmieniu mającym zastosowanie w okresie właściwym dla okoliczności faktycznych obydwu spraw przed sądem krajowym przewiduje, że soki owocowe z dodatkiem cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 i zawierające mniej niż 50% w masie soku owocowego w naturalnym stanie, otrzymane z owoców lub z rozcieńczenia skoncentrowanego soku, tracą naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją 2009. Należy stwierdzić, że kryterium gęstości przekraczającej 1,33g/cm3 w temperaturze 20°C odpowiada liczbie Brixa 67 i w konsekwencji uwagi dodatkowe 5 b) w rozporządzeniach nr 1776/2001, 2031/2001 i 1810/2004 zachowały identyczną treść. W tym względzie jest bezsporne, że zastosowanie tej uwagi wyklucza kwalifikację do pozycji 2009 skoncentrowanych soków owocowych o liczbie Brixa wynoszącej niewiele poniżej 67. 35      Strony skarżące w postępowaniu przed sądem krajowym podnoszą, że zgodnie z brzmieniem wskazań taryfowych pozycji 2009 zawartość własnego cukru owocowego nie jest ograniczona. W niniejszej sprawie, poprzez zastosowanie uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 CN zawartość dodatku cukru byłaby obliczana przez władze krajowe w sposób fikcyjny. Przywożony skoncentrowany sok jabłkowy charakteryzował się zawartością 100% w masie soku owocowego i nie został poddany innym przetworzeniom poza usunięciem wody, co nie ma żadnego wpływu na naturalny charakter soku owocowego. Jak bowiem podnoszą skarżące, uwaga ta nie ma zastosowania do skoncentrowanego soku jabłkowego bez jakiegokolwiek dodatku cukru. Ponadto HS nie przewiduje wykluczenia z pozycji 2009 soku jabłkowego o liczbie Brixa wynoszącej niewiele poniżej 67. 36      Komisja podnosi w sprawie C‑522/07, że przedmiotem uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 CN jest wykluczenie produktów, które tracą naturalny charakter soku owocowego ze względu na ich wysoką zawartość cukru. Zgodnie z motywami pierwszym i piątym rozporządzenia nr 1776/2001, cel tego rozporządzenia polegający na wykluczeniu produktów o zawartości naturalnych soków jabłkowych niższej niż 50% w masie przemawiałby za wykładnią, wedle której dodatek cukru byłby obliczany w sposób czysto matematyczny. 37      Zdaniem Komisji uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 CN ma zastosowanie do wszystkich rodzajów soków owocowych niezależnie od stanu ich przedstawienia i w związku z tym również do skoncentrowanych soków jabłkowych. Jednak mając na uwadze strukturę pozycji 2009 i utrwalone orzecznictwo, zgodnie z którym sok owocowy zachowuje ze względu na swój zapach i smak naturalny charakter soku owocowego, w sprawie tego rodzaju jak sprawa w postępowaniu przed sądem krajowym, w której omawiany produkt zachowuje swój charakter soku jabłkowego ze względu na zapach lub smak, brak byłoby możliwości zastosowania wskazanej uwagi. 38      Ponadto w sprawie C‑65/08 Komisja przyznała, że poprzez przyjęcie uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 CN, przekroczyła uprawnienia przyznane jej na mocy art. 9 rozporządzenia nr 2658/87. Z tego względu Komisja dokonała zmiany tej uwagi, przyjmując rozporządzenie nr 360/2008 i dodając nowy przepis, który precyzuje, że pkt b) tej uwagi nie ma zastosowania do zagęszczonych naturalnych soków owocowych. 39      Na wstępie należy wskazać, że pozycja 2009 wynikająca z rozporządzeń nr 2388/2000, 2031/2001 i 1810/2004 obejmuje zarówno w SH, jak również w CN, skoncentrowane soki jabłkowe. Rozporządzenia nr 2031/2001 i 1810/2004 przewidują identyczne wskazania taryfowe dla podpozycji mieszczących się w ramach podpozycji zatytułowanej „sok jabłkowy” i zawierają wskazaną uwagę dodatkową 5 b) do działu 20 CN. Rozporządzenie nr 2388/2000 nie zawiera tej uwagi i używa kryterium „gęstości przekraczającej 1,33g/cm3 w temperaturze 20°C”, co odpowiada liczbie Brixa 67. W związku z powyższym pozycje taryfowe przewidziane w rozporządzeniu nr 2388/2000 zawierają rozróżnienia analogiczne do rozróżnień ustanowionych w rozporządzeniach nr 2031/2001 i 1810/2004. 40      Brzmienia oznaczeń różnego rodzaju soku jabłkowego objętego pozycją 2009 dokonują rozróżnienia pomiędzy produktami sklasyfikowanymi w podpozycji 2009 71 o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 a produktami objętymi podpozycją 2009 79 „pozostałe”. Podpozycja 2009 79 obejmuje dwie kategorie soku jabłkowego – o liczbie Brixa przekraczającej 67 i o liczbie Brixa przekraczającej 20, lecz nieprzekraczającej 67. Dwie podpozycje, 2009 71 i 2009 79, zawierają podkategorie z opisem „niezawierający dodatku cukru”. Ani brzmienie, ani systematyka wskazanej pozycji 2009 nie wyklucza jej zastosowania do skoncentrowanego soku jabłkowego charakteryzującego się określoną liczbą Brixa. 41      W związku z powyższym z systematyki podpozycji 2009 79 wynika jednoznacznie, że naturalne, skoncentrowane soki jabłkowe o liczbie Brixa niewiele niższej od 67 nie utraciły charakteru soku owocowego, odmiennie niż wskazuje sporna uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 CN, która wyklucza wskazane soki z tej podpozycji. Uwaga ta wyklucza skoncentrowane soki jabłkowe poprzez fikcyjne obliczenie zawartości dodatku cukru, które prowadzi do wyniku przekraczającego 50% zawartości w masie. Omawiane skoncentrowane soki jabłkowe, z których została usunięta woda i które w związku z tym charakteryzują się wysoką liczbą Brixa, zachowują swój naturalny charakter. W niniejszej sprawie cukier nie został w żaden sposób dodany. Wysoka zawartość dodatku cukru, prowadząca do zawartości w masie przekraczającej 50%, wynika wyłącznie z zagęszczenia związanego z usunięciem wody. W związku z powyższym wykluczając skoncentrowany sok jabłkowy z pozycji 2009, uwaga dodatkowa 5 b) do działu 20 CN jednoznacznie zmienia zakres omawianych pozycji taryfowych, co stanowi przekroczenie uprawnień przyznanych Komisji na mocy art. 9 rozporządzenia nr 2658/87. 42      Mając na uwadze powyższe, należy stwierdzić nieważność uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 CN w brzmieniu wynikającym z rozporządzeń nr 1776/2001, 2031/2001 i 1810/2004 w zakresie, w jakim wyklucza z pozycji 2009 skoncentrowane, naturalne soki jabłkowe.  W przedmiocie kosztów 43      Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi. Z powyższych względów Trybunał (ósma izba) orzeka, co następuje: Stwierdza się nieważność uwagi dodatkowej 5 b) do działu 20 załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej w brzmieniu wynikającym z rozporządzeń Komisji nr 1776/2001 z dnia 7 września 2001 r., nr 2031/2001 z dnia 6 sierpnia 2001 r. i nr 1810/2004 z dnia 7 września 2004 r., zmieniających załącznik I do rozporządzenia nr 2658/87, w zakresie, w jakim wyklucza z pozycji 2009 skoncentrowane, naturalne soki jabłkowe. Podpisy * Język postępowania: niemiecki.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło