C-560/08
WyrokTSUE2011-12-15CELEX: 62008CJ0560ECLI:EU:C:2011:835
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom wynikającym z dyrektywy 85/337/EWG (w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia na środowisko naturalne) oraz dyrektywy 92/43/EWG (w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory) w związku z realizacją projektów rozbudowy lub modernizacji drogi M-501, w szczególności poprzez brak odpowiedniej oceny wpływu na środowisko i ochronę obszarów chronionych?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że Hiszpania naruszyła dyrektywę 85/337/EWG, ponieważ nie uwzględniła pośrednich i kumulatywnych skutków przedsięwzięcia na środowisko, nie zapewniła odpowiedniego informowania opinii publicznej o wnioskach o pozwolenie i decyzjach środowiskowych, a także nie przeprowadziła uprzedniej oceny skutków. Ponadto, Hiszpania uchybiła dyrektywie 92/43/EWG, ponieważ nie dokonała odpowiedniej oceny skutków projektów dla specjalnych obszarów ochrony i terenów mających znaczenie dla Wspólnoty, nie podjęła wymaganych środków w celu uniknięcia celowego niepokojenia chronionych gatunków zwierząt, a także nie spełniła warunków dotyczących realizacji przedsięwzięć na terenach chronionych z powodów nadrzędnego interesu publicznego.Stan faktyczny
Sprawa dotyczy projektów rozbudowy lub modernizacji drogi M-501 w Hiszpanii. Projekty te miały wpływ na specjalny obszar ochrony (SOO) ES0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio” oraz proponowane tereny mające znaczenie dla Wspólnoty (TZW) ES3110005 „Cuenca del río Guadarrama” i ES3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio”. Komisja zarzuciła Hiszpanii, że nie spełniła wymogów dyrektyw unijnych dotyczących oceny wpływu na środowisko i ochrony siedlisk przyrodniczych w związku z realizacją tych projektów.Rozstrzygnięcie
1) Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy art. 2 ust. 1, art. 3, art. 4 ust. 1 albo ust. 2, a także art. 5 dyrektywy Rady 85/337/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/35/WE, w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji drogi M-501 na odcinkach 1, 2 i 4; art. 6 ust. 2 i art. 8 dyrektywy 85/337/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/35, w odniesieniu do realizacji odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji odcinków 2 i 4 tej drogi; art. 9 dyrektywy 85/337, zmienionej dyrektywą 2003/35, w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji odcinków 1, 2 i 4 ww. drogi; art. 6 ust. 3 i 4 w związku z art. 7 dyrektywy Rady 92/43/EWG, w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji odcinków 1, 2 i 4 drogi M-501 w odniesieniu do specjalnego obszaru ochrony ptaków ES0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio” oraz art. 12 ust. 1 lit. b) i d) dyrektywy 92/43 w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji odcinka 1 drogi M‑501, w odniesieniu do proponowanego terenu mającego znaczenie dla Wspólnoty ES3110005 „Cuenca del río Guadarrama” oraz odcinków 2 i 4 tej drogi, w odniesieniu do proponowanego terenu mającego znaczenie dla Wspólnoty ES3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio”. 2) Królestwo Hiszpanii zostaje obciążone kosztami postępowania. 3) Republika Włoska pokrywa własne koszty.Pełny tekst orzeczenia
Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 15 grudnia 2011 r. – Komisja przeciwko Hiszpanii
(sprawa C‑560/08)
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 85/337/EWG – Ocena skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko naturalne – Dyrektywa 92/43/EWG – Ochrona siedlisk przyrodniczych – Projekty rozbudowy lub modernizacji drogi M-501 w Hiszpanii – SOO (specjalny obszar ochrony) ES0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio” – Proponowany TZW (teren mający znaczenie dla Wspólnoty) ES3110005 „Cuenca del río Guadarrama” oraz proponowany TZW ES3110007
„Cuencas de los ríos Alberche y Cofio [dorzecza rzek Alberche i Cofio]”
1. Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego – Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi – Decyzja
Komisji o wstrzymaniu wniesienia sprawy do Trybunału Sprawiedliwości – Zrzeczenie się uprawnienia dyskrecjonalnego do wniesienia
sprawy do tego Trybunału – Brak (art. 258 TFUE) (por. pkt 72)
2. Środowisko naturalne – Ocena skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia na środowisko naturalne – Dyrektywa 85/337
– Zawartość oceny – Uwzględnienie pośrednich i kumulatywnych skutków wywieranych przez przedsięwzięcie na środowisko – Brak
– Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego (dyrektywa Rady 85/337, zmieniona dyrektywą 2003/35, art. 2 ust. 1, art. 3,
art. 4 ust. 2, art. 5 ust. 1, załączniki II, III, IV) (por. pkt 98, 100, 133)
3. Środowisko naturalne – Ocena skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia na środowisko naturalne – Dyrektywa 85/337
– Zakres zastosowania oceny – Zmiana lub rozszerzenie przedsięwzięć – Włączenie (dyrektywa Rady 85/337, zmieniona dyrektywą
2003/35, art. 4 ust. 2, załącznik II, pkt 13) (por. pkt 103, 105, 106, 137)
4. Środowisko naturalne – Ocena skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia na środowisko naturalne – Dyrektywa 85/337
– Obowiązek informowania opinii publicznej o wniosku o wydanie pozwolenia na realizację danego przedsięwzięcia i o udostępnieniu
zebranych informacji – Brak uprzedniej oceny skutków wywieranych przez przedsięwzięcia na środowisko – Uchybienie zobowiązaniom
państwa członkowskiego (dyrektywa Rady 85/337, zmieniona dyrektywą 2003/35, art. 6 ust. 2, 8) (por. pkt 108, 109; pkt. 1 sentencji)
5. Środowisko naturalne – Ocena skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia na środowisko naturalne – Dyrektywa 85/337
– Obowiązek informowania opinii publicznej o decyzji o udzieleniu lub odmowie udzielenia pozwolenia na realizację przedsięwzięcia
– Publikacja oświadczenia o wpływie na środowisko – Niewystarczający charakter – Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego
(dyrektywa Rady 85/337, zmieniona dyrektywą 2003/35, art. 9) (por. pkt 112; pkt. 1 sentencji)
6. Środowisko naturalne – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Dyrektywa 92/43 – Pozwolenie na realizację
planu lub przedsięwzięcia na terenie chronionym – Warunki – Kontrola wstępna – Ocena skutków przedsięwzięcia dla danego terenu
– Odpowiednia ocena – Ocena umożliwiająca ustalenie braku szkodliwych skutków dla danego terenu – Brak – Uchybienie zobowiązaniom
państwa członkowskiego (dyrektywa Rady 92/43, art. 6 ust. 3) (por. pkt 131, 132, 139; pkt. 1 sentencji)
7. Środowisko naturalne – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Dyrektywa 92/43 – Pozwolenie na realizację
planu lub przedsięwzięcia na terenie chronionym z powodów o charakterze zasadniczym wynikających z nadrzędnego interesu publicznego
– Warunek – Uprzednie określenie skutków tego planu lub przedsięwzięcia dla danego terenu – Brak – Uchybienie zobowiązaniom
państwa członkowskiego (dyrektywa Rady 92/43, art. 6 ust. 3, 4) (por. pkt 138, 139; pkt. 1 sentencji)
8. Środowisko naturalne – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Dyrektywa 92/43 – Pozwolenie na realizację
planu lub przedsięwzięcia na terenie chronionym bez podjęcia wymaganych środków, aby uniknąć celowego niepokojenia chronionych
gatunków zwierząt żyjących na terenach mających znaczenie dla Wspólnoty – Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego
(dyrektywa Rady 92/43, art. 6 ust. 3, 4, art. 7, art. 12 ust. 1 lit. b), d)) (por. pkt 140, 142, 144; pkt. 1 sentencji)
Przedmiot
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Naruszenie art. 2 ust. 1, art. 3, art. 4 ust. 1 albo ust. 2, art. 5, art. 6
ust. 2, art. 8 i art. 9 dyrektywy Rady 85/337/EWG z dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre
przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko naturalne (Dz.U. L 175, s. 40) oraz art. 6 ust. 3 i 4 w związku z art. 7
i art. 12 ust. 1 lit. b) i d) dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz
dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206, s. 7) w wykładni dokonanej przez Trybunał Sprawiedliwości w wyrokach z dnia 13 stycznia
2005 r. w sprawie C‑117/03 oraz z dnia 14 września 2006 r. w sprawie C‑244/05 – Plany rozbudowy lub modernizacji drogi M-501
– SOO [specjalny obszar ochrony] ES 0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio [lasy dębów korkowych nad rzekami Alberche
i Cofio]” – Proponowany teren mający znaczenie dla Wspólnoty (TZW) ES 3110005 „Cuenca del río Guadarrama [dorzecze rzeki Guadarrama]”
oraz proponowany OZW ES 3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio [dorzecza rzek Alberche i Cofio]”
Sentencja
1)
Nie spełniwszy wymogów określonych w:
– art. 2 ust. 1, art. 3, art. 4 ust. 1 albo ust. 2, w zależności od przypadku, a także art. 5 dyrektywy Rady 85/337/EWG z dnia
27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko naturalne,
zmienionej dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r., w związku z realizacją odrębnych projektów
rozbudowy lub modernizacji drogi M-501 na odcinkach 1, 2 i 4;
– art. 6 ust. 2 i art. 8 dyrektywy 85/337/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/35, w odniesieniu do realizacji odrębnych projektów
rozbudowy lub modernizacji odcinków 2 i 4 tej drogi;
– art. 9 dyrektywy 85/337, zmienionej dyrektywą 2003/35, w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji
odcinków 1, 2 i 4 ww. drogi;
– art. 6 ust. 3 i 4 w związku z art. 7 dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych
oraz dzikiej fauny i flory, w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji odcinków 1, 2 i 4 drogi
M-501 w odniesieniu do specjalnego obszaru ochrony ptaków ES0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio [lasy dębów korkowych
nad rzekami Alberche i Cofio]” oraz
– art. 12 ust. 1 lit. b) i d) dyrektywy 92/43 w związku z realizacją odrębnych projektów rozbudowy lub modernizacji odcinka
1 drogi M‑501, w odniesieniu do proponowanego terenu mającego znaczenie dla Wspólnoty ES3110005 „Cuenca del río Guadarrama
[dorzecze rzeki Guadarrama]” oraz odcinków 2 i 4 tej drogi, w odniesieniu do proponowanego terenu mającego znaczenie dla Wspólnoty
ES3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio [dorzecza rzek Alberche i Cofio]”,
Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy wyżej wymienionych przepisów.
2)
Królestwo Hiszpanii zostaje obciążone kosztami postępowania.
3)
Republika Włoska pokrywa własne koszty.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło