C-58/64

PostanowienieTSUE1965-06-16CELEX: 61964CO0058ECLI:EU:C:1965:60

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Jakie kryteria należy spełnić, aby wykazać „interes” niezbędny do dopuszczenia do udziału w postępowaniu przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej na podstawie art. 37 ust. 2 Statutu Trybunału?
Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że interes niezbędny do dopuszczenia do udziału w postępowaniu nie może odnosić się wyłącznie do abstrakcyjnych argumentów prawnych, lecz musi dotyczyć rzeczywistych wniosków strony w postępowaniu głównym. W niniejszej sprawie, Trybunał uznał, że znaczenie zaskarżonej decyzji w kontekście postępowania toczącego się przed sądem francuskim między UNEF a Consten oznacza, iż przyjęcie lub odrzucenie wniosków pozwanego (Komisji) będzie miało decydujący wpływ na wynik wspomnianej sprawy, co uzasadnia interes UNEF w interwencji.
Stan faktyczny
Sprawa C-58/64 toczy się między Grundig-Verkaufs GmbH (skarżącym) a Komisją Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (pozwanym). Spółka UNEF złożyła wniosek o dopuszczenie do udziału w tej sprawie. Istnieje również postępowanie toczące się przed sądem francuskim między UNEF a Consten, na które wynik sprawy C-58/64 może mieć decydujący wpływ.
Rozstrzygnięcie
1. Spółka UNEF zostaje upoważniona do interwencji w sprawie C-58/64. Zostanie ustalony termin na złożenie pisemnych uwag interwenienta na poparcie wniosków pozwanego. 2. Odpis każdego pisma procesowego zostanie doręczony interwenientowi przez sekretarza. 3. Koszty zostają zastrzeżone.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61964O0058 Order of the Court of 16 June 1965. - Grundig-Verkaufs GmbH v Commission of the EEC. - Case 58-64. European Court reports French edition Page 00559 Dutch edition Page 00575 German edition Page 00453 Italian edition Page 00575 English special edition Page 00385 Parties Grounds Operative part Parties ++++ IN CASE 58/64 GRUNDIG-VERKAUFS-GMBH, THE REGISTERED OFFICE OF WHICH IS AT FUERTH ( BAVARIA ), APPLICANT, V COMMISSION OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, DEFENDANT, Grounds WHEREAS UNDER ARTICLE 37(2 ) OF THE STATUTE OF THE COURT ANNEXED TO THE EEC TREATY ANY PERSON ESTABLISHING AN INTEREST IN THE RESULT OF ANY CASE HAS THE RIGHT TO INTERVENE IN THAT CASE; WHEREAS THE INTEREST NECESSARY IN THIS RESPECT MUST NOT RELATE SIMPLY TO ABSTRACT LEGAL ARGUMENTS BUT TO THE ACTUAL CONCLUSIONS OF A PARTY TO THE MAIN ACTION; WHEREAS IN THE PRESENT CASE, IN CONSIDERATION OF THE IMPORTANCE OF THE CONTESTED DECISION IN RELATION TO THE OUTCOME OF THE PROCEEDINGS PENDING BEFORE THE FRENCH COURT BETWEEN UNEF AND CONSTEN, THE ACCEPTANCE OR REJECTION OF THE CONCLUSIONS OF THE DEFENDANT CANNOT FAIL TO EXERCISE A DECISIVE INFLUENCE ON THE OUTCOME OF THE ABOVEMENTIONED CASE; WHEREAS THEREFORE THE POSITION OF THE APPLICANT IN RELATION TO THE OUTCOME OF THE PRESENT CASE IS SUCH AS TO ESTABLISH ITS INTEREST IN INTERVENING IN SUPPORT OF THE CONCLUSIONS OF THE DEFENDANT IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 37(2 ) OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EEC; WHEREAS IT FOLLOWS FROM THE FOREGOING CONSIDERATIONS THAT THE APPLICATION TO INTERVENE MUST SUCCEED; Operative part . THE UNEF COMPANY IS AUTHORIZED TO INTERVENE IN CASE 58/64 . A TIME-LIMIT SHALL BE FIXED FOR THE LODGING OF THE INTERVENER'S WRITTEN OBSERVATIONS IN SUPPORT OF THE CONCLUSIONS OF THE DEFENDANT; 2 . A COPY OF EACH PLEADING SHALL BE SERVED ON THE INTERVENER BY THE REGISTRAR; 3 . THE COSTS ARE RESERVED .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło