C-603/13
PostanowienieTSUE2016-04-28CELEX: 62013CO0603ECLI:EU:C:2016:328
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej powinien sprostować błąd typograficzny w angielskiej wersji językowej wyroku, działając z urzędu na podstawie swojego Regulaminu postępowania?Ratio decidendi
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej sprostował błąd typograficzny w akapicie 72 angielskiej wersji językowej wyroku w sprawie C-603/13 P, działając z urzędu na podstawie art. 154 ust. 1 Regulaminu postępowania Trybunału, który ma zastosowanie do postępowania odwoławczego na mocy art. 190 ust. 1 tegoż regulaminu. Celem sprostowania było zapewnienie dokładności tekstu wyroku, w szczególności w odniesieniu do zakresu kontroli sądowej decyzji Komisji w sprawach konkurencji.Stan faktyczny
W angielskiej wersji językowej wyroku Trybunału (piąta izba) z dnia 21 stycznia 2016 r. w sprawie Galp Energía España i in. przeciwko Komisji (C-603/13 P, EU:C:2016:38) stwierdzono błąd typograficzny w akapicie 72. Błąd ten wymagał sprostowania.Rozstrzygnięcie
1. Akapit 72 wyroku z dnia 21 stycznia 2016 r. w sprawie Galp Energía España i in. przeciwko Komisji (C-603/13 P, EU:C:2016:38) zostaje sprostowany w następujący sposób: „W tym względzie, jak Trybunał wielokrotnie stwierdzał, zakres kontroli sądowej przewidzianej w art. 263 TFUE obejmuje wszystkie elementy decyzji Komisji dotyczące postępowań stosujących art. 101 TFUE i art. 102 TFUE, które podlegają dogłębnej kontroli przez Sąd, pod względem prawnym i faktycznym, w świetle zarzutów podniesionych przez skarżących (zob. podobnie wyroki: KME Germany i in. przeciwko Komisji, C-272/09 P, EU:C:2011:810, pkt 102 i 109; Chalkor przeciwko Komisji, C-386/10 P, EU:C:2011:815, pkt 62 i 82; oraz Telefónica i Telefónica de España przeciwko Komisji, C-295/12 P, EU:C:2014:2062, pkt 56 i 59) i z uwzględnieniem wszystkich elementów przedstawionych przez tych ostatnich, niezależnie od tego, czy elementy te poprzedzają, czy następują po zaskarżonej decyzji, czy zostały przedstawione wcześniej w ramach postępowania administracyjnego, czy po raz pierwszy w ramach postępowania przed Sądem, o ile elementy te są istotne dla kontroli legalności decyzji Komisji (zob. podobnie wyrok: Knauf Gips przeciwko Komisji, C-407/08 P, EU:C:2010:389, pkt 87–92).”
2. Oryginał niniejszego postanowienia zostanie załączony do oryginału sprostowanego wyroku. Adnotacja o niniejszym postanowieniu zostanie umieszczona na marginesie oryginału sprostowanego wyroku.Pełny tekst orzeczenia
ORDER OF THE COURT (Fifth Chamber)
28 April 2016 (
*1
)
‛(Rectification of a judgment’
In Case C‑603/13 P-REC,
APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 22 November 2013,
Galp Energía España SA, established in Alcobendas (Spain),
Petróleos de Portugal (Petrogal) SA, established in Lisbon (Portugal),
Galp Energía SGPS SA, established in Lisbon,
represented by M. Slotboom, advocaat, and G. Gentil Anastácio, advogado,
appellants,
the other party to the proceedings being:
European Commission, represented by C. Urraca Caviedes and F. Castillo de la Torre, acting as Agents, and by J. Rivas Andrés, avocat, and G. Eclair-Heath, Solicitor,
defendant at first instance,
THE COURT (Fifth Chamber),
composed of T. von Danwitz, President of the Fourth Chamber, acting as President of the Fifth Chamber, K. Lenaerts, President of the Court, acting as a Judge of the Fifth Chamber, D. Šváby (Rapporteur), A. Rosas and C. Vajda, Judges,
Advocate General: N. Jääskinen,
Registrar: A. Calot Escobar,
after hearing the Advocate General,
makes the following
Order
On 21 January 2016, the Court (Fifth Chamber) delivered the judgment in Galp Energía España and Others v Commission (C‑603/13 P, EU:C:2016:38).
That judgment contains, in its English-language version, a typographical error which it is appropriate for the Court to rectify of its own motion pursuant to Article 154(1) of its Rules of Procedure, which applies to the procedure on appeal under Article 190(1) thereof.
On those grounds, the Court (Fifth Chamber) hereby orders:
1.
Paragraph 72 of the judgment of 21 January 2016 in Galp Energía España and Others v Commission (C‑603/13 P, EU:C:2016:38) must be rectified as follows:
‘In that regard, as the Court has stated on many occasions, the scope of judicial review provided for in Article 263 TFEU extends to all the elements of Commission decisions relating to proceedings applying Articles 101 TFEU and 102 TFEU which are subject to in-depth review by the General Court, in law and in fact, in the light of the pleas raised by the appellants (see, to that effect, judgments in KME Germany and Others v Commission, C-272/09 P, EU:C:2011:810, paragraphs 102 and 109; Chalkor v Commission, C‑386/10 P, EU:C:2011:815, paragraphs 62 and 82; and Telefónica and Telefónica de España v Commission, C-295/12 P, EU:C:2014:2062, paragraphs 56 and 59) and taking into account all the elements submitted by the latter, whether those elements pre-date or post-date the contested decision, whether they were submitted previously in the context of the administrative procedure or, for the first time, in the context of the proceedings before the General Court, in so far as those elements are relevant to the review of the legality of the Commission decision (see, to that effect, judgment in Knauf Gips v Commission, C-407/08 P, EU:C:2010:389, paragraphs 87 to 92).’
2.
The original of this order shall be annexed to the original of the rectified judgment. A note of this order shall be made in the margin of the original of the rectified judgment.
[Signatures]
(
*1
) Language of the case: English.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło