C-607/19

PostanowienieTSUE2021-01-21CELEX: 62019CO0607ECLI:EU:C:2021:61

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy i w jaki sposób Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej może sprostować błąd pisarski w swoim wyroku, zgodnie z regulaminem postępowania?
Ratio decidendi
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ma prawo i obowiązek sprostowania błędów pisarskich w swoich orzeczeniach, jeżeli takie błędy występują w wersji językowej postępowania. Podstawą prawną do takiego sprostowania jest art. 103 ust. 1 regulaminu postępowania Trybunału, który umożliwia korektę oczywistych omyłek. Sprostowanie dotyczy jedynie technicznych aspektów orzeczenia, nie wpływając na jego merytoryczną treść.
Stan faktyczny
W wyroku Trybunału (piąta izba) z dnia 17 grudnia 2020 r. w sprawie Husqvarna (C‑607/19, EU:C:2020:1044) stwierdzono błąd pisarski w wersji wyroku w języku postępowania. Błąd ten dotyczył wzmianki o przedstawicielach prawnych Husqvarna AB. Husqvarna AB złożyła wniosek o sprostowanie tego błędu.
Rozstrzygnięcie
1) W części wstępnej wyroku z dnia 17 grudnia 2020 r., Husqvarna (C‑607/19, EU:C:2020:1044), w wersji w języku postępowania, wzmianka dotycząca uwag Husqvarna AB zostaje sprostowana w następujący sposób: „– der Husqvarna AB, vertreten durch die Rechtsanwälte A. von Mühlendahl, C. Eckhartt und P. Böhner,”. 2) Protokół niniejszego postanowienia zostaje załączony do protokołu sprostowanego wyroku. Wzmianka o niniejszym postanowieniu zostaje umieszczona na marginesie protokołu sprostowanego wyroku.

Pełny tekst orzeczenia

ORDONNANCE DE LA COUR (cinquième chambre) 21 janvier 2021 ( *1 ) « Rectification d’arrêt » Dans l’affaire C‑607/19 REC, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Bundesgerichtshof (Cour fédérale de justice, Allemagne), par décision du 6 juin 2019, parvenue à la Cour le 12 août 2019, dans la procédure Husqvarna AB contre Lidl Digital International GmbH & Co. KG, anciennement Lidl E-Commerce International GmbH & Co. KG, LA COUR (cinquième chambre), composée de M. E. Regan, président de chambre, MM. M. Ilešič, E. Juhász (rapporteur), C. Lycourgos et I. Jarukaitis, juges, avocat général : M. E. Tanchev, greffier : M. A. Calot Escobar, l’avocat général entendu, rend la présente Ordonnance Le 17 décembre 2020, la Cour (cinquième chambre) a rendu l’arrêt Husqvarna (C‑607/19, EU:C:2020:1044). Cet arrêt contient, dans sa version en langue de procédure, une erreur de plume qu’il convient de rectifier à la demande de Husqvarna AB, en vertu de l’article 103, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour.   Par ces motifs, la Cour (cinquième chambre) ordonne :   1) Dans la partie introductive de l’arrêt du 17 décembre 2020, Husqvarna (C‑607/19, EU:C:2020:1044), dans sa version en langue de procédure, la mention relative aux observations de Husqvarna AB doit être rectifiée comme suit : « – der Husqvarna AB, vertreten durch die Rechtsanwälte A. von Mühlendahl, C. Eckhartt und P. Böhner, ».   2) La minute de la présente ordonnance est annexée à la minute de l’arrêt rectifié. Mention de cette ordonnance est faite en marge de la minute de l’arrêt rectifié.   Signatures ( *1 ) Langue de procédure : l’allemand.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło