C-619/18

PostanowienieTSUE2019-07-11CELEX: 62018CO0619(04)ECLI:EU:C:2019:615

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Ratio decidendi
Trybunał dokonał sprostowania z urzędu na podstawie art. 154 § 1 regulaminu postępowania przed Trybunałem, uznając, że punkt 91 wyroku z dnia 24 czerwca 2019 r., Komisja/Polska (niezależność Sądu Najwyższego) (C‑619/18, EU:C:2019:531) zawierał błąd pisarski. Celem sprostowania było zapewnienie prawidłowego brzmienia tego fragmentu wyroku, który odnosił się do zasady proporcjonalności w kontekście obniżenia wieku emerytalnego sędziów.
Rozstrzygnięcie
Punkt 91 wyroku z dnia 24 czerwca 2019 r., Komisja/Polska (niezależność Sądu Najwyższego) (C‑619/18, EU:C:2019:531), w wersji w języku postępowania, należy sprostować następująco: „W trzeciej kolejności należy podkreślić, że co się tyczy celu ujednolicenia wieku emerytalnego, Trybunał orzekł już, iż przepisy krajowe dokonujące nagłego i znacznego obniżenia granicy wieku obligatoryjnego zaprzestania działalności sędziowskiej bez przewidzenia środków przejściowych, które mogłyby chronić uzasadnione oczekiwania zainteresowanych osób sprawujących urząd w momencie wejścia w życie tych przepisów, pozostają w sprzeczności z zasadą proporcjonalności (zob. podobnie wyrok z dnia 6 listopada 2012 r., Komisja/Węgry, C‑286/12, EU:C:2012:687, pkt 68, 80).”. Oryginał niniejszego postanowienia załącza się do oryginału sprostowanego wyroku. Wzmiankę o niniejszym postanowieniu umieszcza się na marginesie oryginału sprostowanego wyroku.

Pełny tekst orzeczenia

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 11 lipca 2019 r. ( *1 ) Sprostowanie wyroku W sprawie C‑619/18 REC mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 258 TFUE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną w dniu 2 października 2018 r., Komisja Europejska, reprezentowana przez K. Banks, H. Krämera i S.L. Kalėdę, działających w charakterze pełnomocników, strona skarżąca, przeciwko Rzeczypospolitej Polskiej, reprezentowanej przez B. Majczynę, K. Majcher i S. Żyrek, działających w charakterze pełnomocników, strona pozwana, popieranej przez: Węgry, reprezentowane przez M.Z. Fehéra, działającego w charakterze pełnomocnika, interwenient, TRYBUNAŁ (wielka izba), w składzie: K. Lenaerts, prezes, R. Silva de Lapuerta, wiceprezes, A. Prechal (sprawozdawczyni), M. Vilaras i E. Regan, prezesi izb, E. Juhász, M. Ilešič, J. Malenovský, L. Bay Larsen, D. Šváby, C. Vajda, P.G. Xuereb, N. Piçarra, L.S. Rossi i I. Jarukaitis, sędziowie, rzecznik generalny: E. Tanchev, sekretarz: A. Calot Escobar, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, wydaje następujące Postanowienie W dniu 24 czerwca 2019 r. Trybunał (wielka izba) wydał wyrok Komisja/Polska (niezależność Sądu Najwyższego) (C‑619/18, EU:C:2019:531). Wyrok ten zawiera błąd pisarski, który podlega sprostowaniu z urzędu na podstawie art. 154 § 1 regulaminu postępowania przed Trybunałem.   Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) postanawia, co następuje:   1) Punkt 91 wyroku z dnia 24 czerwca 2019 r., Komisja/Polska (niezależność Sądu Najwyższego) (C‑619/18, EU:C:2019:531), w wersji w języku postępowania, należy sprostować następująco: „W trzeciej kolejności należy podkreślić, że co się tyczy celu ujednolicenia wieku emerytalnego, Trybunał orzekł już, iż przepisy krajowe dokonujące nagłego i znacznego obniżenia granicy wieku obligatoryjnego zaprzestania działalności sędziowskiej bez przewidzenia środków przejściowych, które mogłyby chronić uzasadnione oczekiwania zainteresowanych osób sprawujących urząd w momencie wejścia w życie tych przepisów, pozostają w sprzeczności z zasadą proporcjonalności (zob. podobnie wyrok z dnia 6 listopada 2012 r., Komisja/Węgry,C‑286/12, EU:C:2012:687, pkt 68, 80).”.   2) Oryginał niniejszego postanowienia załącza się do oryginału sprostowanego wyroku. Wzmiankę o niniejszym postanowieniu umieszcza się na marginesie oryginału sprostowanego wyroku.   Sporządzono w Luksemburgu w dniu 11 lipca 2019 r. Sekretarz A. Calot Escobar Prezes K. Lenaerts ( *1 ) Język postępowania: polski.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło