C-62/74
PostanowienieTSUE1974-09-17CELEX: 61974CO0062ECLI:EU:C:1974:88
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy spełnione są przesłanki do zawieszenia wykonania decyzji Komisji wstrzymującej wypłatę wynagrodzenia urzędnika, w szczególności wymóg istnienia poważnej i nieodwracalnej szkody, w sytuacji gdy Trybunał może później nakazać wypłatę zaległego wynagrodzenia, a Komisja może odzyskać nienależnie wypłacone kwoty?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że zawieszenie wykonania decyzji Komisji wstrzymującej wypłatę wynagrodzenia nie jest konieczne, ponieważ nawet w przypadku, gdyby wnioskodawca odniósł sukces w postępowaniu głównym, przysługiwałoby mu prawo do wypłaty zaległego wynagrodzenia. Z drugiej strony, gdyby Trybunał nakazał zawieszenie, a wnioskodawca przegrałby sprawę główną, Komisja miałaby prawo odzyskać wszelkie nienależnie wypłacone kwoty na podstawie art. 85 regulaminu pracowniczego. W związku z tym, Trybunał stwierdził, że decyzja Komisji nie spowoduje poważnej ani nieodwracalnej szkody dla praw i interesów wnioskodawcy.Stan faktyczny
Luigi Vellozzi, urzędnik Komisji Europejskiej, złożył wniosek o zawieszenie wykonania środka wstrzymującego wypłatę jego wynagrodzenia, przyjętego na podstawie art. 60 regulaminu pracowniczego urzędników. Wnioskodawca twierdził, że wykonanie decyzji Komisji pozbawiłoby go środków do życia.Rozstrzygnięcie
1. Wniosek o zastosowanie środków tymczasowych zostaje oddalony;
2. Koszty zostają zastrzeżone.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61974O0062
Order of the President of the Second Chamber of the Court of 17 September 1974. - Luigi Vellozzi v Commission of the European Communities. - Case 62-74 R.
European Court reports 1974 Page 00895
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part
Parties
++++
IN CASE 62/74 R
LUIGI VELLOZZI, AN OFFICIAL OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, REPRESENTED BY EMILE DRAPPIER, ADVOCATE AT THE COUR D'APPEL OF BRUSSELS, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE CHAMBERS OF ERNEST ARENDT, 34 B RUE PHILIPPE II, APPLICANT,
V
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, REPRESENTED BY ITS LEGAL ADVISER, THOMAS F . CUSACK, ACTING AS AGENT, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICE OF P . LAMOUREUX, LEGAL ADVISER TO THE COMMISSION, 4 BOULEVARD ROYAL, DEFENDANT,
Subject of the case
APPLICATION TO SUSPEND THE OPERATION OF THE MEASURE SUSPENDING PAYMENT OF REMUNERATION, ADOPTED ON THE BASIS OF ARTICLE 60 OF THE STAFF REGULATIONS OF OFFICIALS,
THE PRESIDENT OF THE SECOND CHAMBER OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
MAKES THE FOLLOWING ORDER .
Grounds UNDER ARTICLE 83 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE OF THE COURT, SUSPENSION OF OPERATION IS SUBJECT TO THE EXISTENCE OF CIRCUMSTANCES GIVING RISE TO URGENCY AND OF GROUNDS ESTABLISHING A PRIMA FACIE CASE FOR SUCH A MEASURE .
2 IN SUPPORT OF HIS INTERIM APPLICATION, THE APPLICANT HAS ASSERTED THAT THE IMPLEMENTATION OF THE COMMISSION'S DECISION WOULD DEPRIVE HIM OF HIS MEANS OF SUBSISTENCE, WHICH HAVE, UNTIL NOW, BEEN HIS REMUNERATION .
3 AT THIS STAGE IN THE PROCEDURE, IT IS IMPOSSIBLE TO FORESEE THE OUTCOME OF THE MAIN ACTION .
4 IF THE APPLICANT SUCCEEDS IN HIS PLEAS, HE WILL BE ENTITLED TO PAYMENT OF THE REMUNERATION WITHHELD BY THE DECISION OF THE COMMISSION .
5 IF, ON THE OTHER HAND, THE COURT HAVING ORDERED THE COMMISSION TO SUSPEND THE OPERATION OF ITS DECISION, THE APPLICANT WERE TO FAIL IN THE MAIN ACTION, THE COMMISSION WOULD BE AUTHORIZED, IN PURSUANCE OF ARTICLE 85 OF THE STAFF REGULATIONS OF OFFICIALS, TO RECOVER ANY SUMS PAID IN ERROR .
6 UNTIL SUCH TIME AS THE COURT GIVES ITS JUDGMENT THE OPERATION OF THE COMMISSION'S DECISION IS, THEREFORE, NOT OF SUCH A NATURE, DESPITE THE ALLEGEDLY DIFFICULT SITUATION IN WHICH THE APPLICANT IS PLACED, AS TO CAUSE SERIOUS OR IRREPARABLE DAMAGE TO HIS RIGHTS AND INTERESTS .
7 CONSEQUENTLY, HIS INTERIM APPLICATION MUST BE DISMISSED .
Decision on costs IT IS APPROPRIATE, AT THIS STAGE, TO RESERVE COSTS .
Operative part
ON THOSE GROUNDS,
THE PRESIDENT
AS AN INTERIM RULING,
ORDERS :
1 . THE INTERIM APPLICATION IS DISMISSED;
2 . THE COSTS ARE RESERVED .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło