C-66/97

PostanowienieTSUE1997-06-30CELEX: 61997CO0066ECLI:EU:C:1997:334

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Jakie są kryteria dopuszczalności wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, w szczególności w zakresie wymogu przedstawienia przez sąd odsyłający kontekstu faktycznego i prawnego sprawy?
Ratio decidendi
Trybunał uznał wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym za niedopuszczalny, ponieważ sąd odsyłający nie przedstawił wystarczających informacji dotyczących kontekstu faktycznego i prawnego sprawy krajowej. Brak tych informacji uniemożliwił Trybunałowi udzielenie użytecznej interpretacji prawa wspólnotowego oraz pozbawił rządy państw członkowskich i inne zainteresowane strony możliwości przedstawienia uwag zgodnie z art. 20 Statutu Trybunału Sprawiedliwości WE. Trybunał podkreślił, że nawet w przypadku pytań technicznych, wymagany jest pewien poziom kontekstu, a w niniejszej sprawie wniosek jedynie powielał pytania sugerowane przez pozwanych, bez należytego opisu sytuacji prawnej i faktycznej.
Stan faktyczny
Sprawa krajowa dotyczyła sporu między Banco de Fomento e Exterior SA a Amândio Maurício Martins Pechim, Marią da Luz Lima Barros Raposo Pechim oraz Confecções Têxteis de Vouzela Ldª (CTV). Sąd krajowy, Tribunal Cível da Comarca de Lisboa, skierował pytanie prejudycjalne do TSUE. Tekst orzeczenia TSUE nie zawiera szczegółowych informacji na temat przedmiotu sporu w postępowaniu głównym, poza wskazaniem stron.
Rozstrzygnięcie
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym został uznany za niedopuszczalny.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61997O0066 Order of the Court of 30 June 1997. - Banco de Fomento e Exterior SA v Amândio Maurício Martins Pechim, Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim and Confecções Têxteis de Vouzela Ldª (CTV). - Reference for a preliminary ruling: Tribunal Cível da Comarca de Lisboa - Portugal. - Reference for a preliminary ruling - Inadmissibility. - Case C-66/97. European Court reports 1997 Page I-03757 Summary Keywords Preliminary rulings - Admissibility - Questions not relating to specific technical points, submitted without providing any explanation of the factual and legislative context (EC Treaty, Art. 177; EC Statute of the Court of Justice, Art. 20) Summary In order to reach an interpretation of Community law which will be of use to the national court, it is essential that the national court define the factual and legislative context of the questions it is asking or, at the very least, explain the factual circumstances on which those questions are based. The information provided in orders for reference not only enables the Court usefully to reply but also gives the Governments of the Member States and other interested parties the opportunity to submit observations pursuant to Article 20 of the EC Statute of the Court. It is the Court's duty to ensure that the opportunity to submit observations is safeguarded, bearing in mind that, by virtue of the abovementioned provision, only the orders for reference are notified to the interested parties. The requirement for the national court to define the factual and legislative context of the questions it is asking is less pressing where the questions relate to specific technical points and enable the Court to give a useful reply even where the national court has not given an exhaustive description of the legal and factual situation. None the less, a request from a national court is manifestly inadmissible where the order for reference does not contain sufficient information regarding the factual and legal situation in the case before it and merely reproduces the questions suggested by the defendants in the main proceedings.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło