C-7/54

PostanowienieTSUE1955-11-24CELEX: 61954CO0007ECLI:EU:C:1955:12

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy rząd Luksemburga spełnił warunki dopuszczalności interwencji w postępowaniu przed Trybunałem Sprawiedliwości EWWiS, zgodnie z art. 34 Statutu Trybunału, w szczególności w zakresie wykazania interesu i zgodności zakresu wniosków interwencyjnych?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że rząd Luksemburga miał bezsporny interes w wyniku sprawy, co spełniało wymóg z pierwszego akapitu art. 34 Statutu Trybunału Sprawiedliwości EWWiS. Ponadto, wnioski przedstawione we wniosku o interwencję ograniczały się do żądania oddalenia skargi wniesionej przez głównego skarżącego, co było zgodne z drugim akapitem art. 34, który stanowi, że wnioski interwenienta muszą wspierać lub żądać odrzucenia wniosków jednej ze stron. Z tych powodów Trybunał dopuścił rząd Luksemburga do interwencji.
Stan faktyczny
Rząd Luksemburga złożył wniosek o dopuszczenie do interwencji w połączonych sprawach 7-54 i 9-54, toczących się przed Trybunałem Sprawiedliwości Europejskich Wspólnot. Stronami postępowania głównego były Groupement des Industries Sidérurgiques Luxembourgeoises (skarżący) oraz Wysoka Władza Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali (pozwany). Wniosek o interwencję został złożony 30 września 1955 r.
Rozstrzygnięcie
TRYBUNAŁ POSTANAWIA: RZĄD LUKSEMBURGA ZOSTAJE DOPUSZCZONY DO INTERWENCJI. BADANIE WNIOSKÓW I ARGUMENTÓW PRZEDSTAWIONYCH WE WNIOSKU O INTERWENCJĘ ORAZ ICH DOPUSZCZALNOŚCI ZOSTAJE ZASTrzeżone DO WYROKU KOŃCOWEGO. KOSZTY ZOSTAJĄ ZASTrzeżone.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61954O0007 Order of the Court of 24 November 1955. - Groupement des Industries Sidérurgiques Luxembourgeoises v High Authority of the European Coal and Steel Community. - Joined cases 7-54 and 9-54. European Court reports French edition Page 00145 Dutch edition Page 00153 German edition Page 00143 Italian edition Page 00141 English special edition Page 00222 Parties Grounds Operative part Parties ++++ HAVING REGARD TO THE APPLICATION SUBMITTED BY THE LUXEMBOURG GOVERNMENT ON 30 SEPTEMBER 1955 TO INTERVENE IN THE ACTIONS PENDING BEFORE THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES BETWEEN GROUPEMENT DES INDUSTRIES SIDERURGIQUES LUXEMBOURGEOISES AND HIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ( JOINED CASES 7 AND 9/54 ); Grounds HAVING REGARD TO THE WRITTEN OBSERVATIONS AND CONCLUSIONS SUBMITTED ON 24 OCTOBER 1955 BY THE HIGH AUTHORITY, THE DEFENDANT IN THE MAIN ACTION; HAVING REGARD TO THE WRITTEN OBSERVATIONS AND CONCLUSIONS SUBMITTED ON THE SAME DATE BY THE GROUPEMENT DES INDUSTRIES SIDERURGIQUES LUXEMBOURGEOISES, THE APPLICANT IN THE MAIN ACTION; UPON HEARING THE PARTIES; UPON HEARING THE OPINION OF THE ADVOCATE GENERAL; WHEREAS THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 34 OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE ECSC PROVIDES THAT NATURAL OR LEGAL PERSONS ESTABLISHING AN INTEREST IN THE RESULT OF ANY CASE SUBMITTED TO THE COURT MAY INTERVENE IN THAT CASE; WHEREAS THE SECOND PARAGRAPH OF THE ABOVE-MENTIONED ARTICLE SPECIFIES THAT SUBMISSIONS MADE IN AN APPLICATION TO INTERVENE SHALL BE LIMITED TO SUPPORTING OR REQUESTING THE REJECTION OF THE SUBMISSIONS OF ONE OF THE PARTIES; WHEREAS THE INTEREST OF THE LUXEMBOURG GOVERNMENT IN INTERVENING IN THE CASE IS INCONTESTABLE AND HAS NOT BEEN CONTESTED; WHEREAS THE SUBMISSIONS MADE IN THE APPLICATION TO INTERVENE REQUEST ONLY THAT THE APPLICATION LODGED BY THE GROUPEMENT DES INDUSTRIES SIDERURGIQUES LUXEMBOURGEOISES SHOULD BE DISMISSED AND FOR THAT REASON COMPLY WITH THE PROVISIONS OF THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 34 OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE ECSC; Operative part THE COURT COMPOSED OF : M . PILOTTI, PRESIDENT, L . DELVAUX AND A . VAN KLEFFENS ( PRESIDENTS OF CHAMBERS ), P.J.S . SERRARENS, O . RIESE, J . RUEFF, CH.L . HAMMES, JUDGES, ADVOCATE GENERAL : K . ROEMER REGISTRAR : A . VAN HOUTTE HEREBY ORDERS : THE LUXEMBOURG GOVERNMENT IS GIVEN LEAVE TO INTERVENE . THE EXAMINATION OF THE SUBMISSIONS AND ARGUMENTS PUT FORWARD IN THE APPLICATION TO INTERVENE AND OF THEIR ADMISSIBILITY IS RESERVED FOR THE FINAL JUDGMENT . THE COSTS ARE RESERVED .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło