C-79/84
WyrokTSUE1985-09-25CELEX: 61984CJ0079ECLI:EU:C:1985:364
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy krajowe przepisy ustalające minimalną cenę detaliczną paliwa są zgodne z art. 3(f), 5, 30, 85 i 86 Traktatu EWG?Ratio decidendi
Trybunał, odwołując się do swojego wcześniejszego wyroku w sprawie C-231/83 (Cullet v Centre Leclerc Toulouse), stwierdził, że art. 3(f), 5, 85 i 86 Traktatu EWG nie zakazują krajowych przepisów ustalających minimalną cenę detaliczną paliwa. Jednakże, art. 30 Traktatu EWG zakazuje takich przepisów, jeśli minimalna cena jest ustalana wyłącznie na podstawie cen ex-rafineryjnych krajowych rafinerii, które z kolei są powiązane z ceną maksymalną obliczaną wyłącznie na podstawie kosztów krajowych rafinerii, w sytuacji gdy europejskie stawki paliwowe różnią się o ponad 8% od tych cen. Trybunał uznał, że w niniejszej sprawie nie pojawiły się żadne nowe okoliczności, które uzasadniałyby odstąpienie od wcześniejszych konkluzji.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła postępowania karnego przeciwko panom Claude Chabaud i Jean-Louis Rémy, dyrektorom supermarketów zintegrowanych ze stacjami benzynowymi, oskarżonym o sprzedaż paliwa poniżej ceny minimalnej ustalonej przez francuskie przepisy w maju, czerwcu i lipcu 1983 roku. Oskarżeni twierdzili, że krajowe przepisy dotyczące cen minimalnych paliwa, w szczególności art. 4 dekretu ministerialnego nr 82-13/A z 29 kwietnia 1982 r., są sprzeczne z prawem wspólnotowym, zwłaszcza z art. 3(f), 5 i 30 Traktatu EWG.Rozstrzygnięcie
W odpowiedzi na pytanie prejudycjalne zadane przez Tribunal de grande instance w Verdun-sur-Meuse, Trybunał (Czwarta Izba) orzeka:
1) Artykuły 3(f) i 5 Traktatu EWG nie zakazują krajowych przepisów przewidujących ustalanie przez władze krajowe ceny minimalnej dla detalicznej sprzedaży paliwa.
2) Artykuł 30 Traktatu EWG zakazuje takich przepisów, jeżeli cena minimalna jest ustalana wyłącznie na podstawie cen ex-rafineryjnych krajowych rafinerii, a te ceny ex-rafineryjne są z kolei powiązane z ceną maksymalną, która jest obliczana wyłącznie na podstawie cen kosztów krajowych rafinerii, gdy europejskie stawki paliwowe są o ponad 8% wyższe lub niższe od tych cen.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61984J0079
Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 25 September 1985. - Procureur de la République v Claude Chabaud and Jean-Louis Rémy. - References for a preliminary ruling: Tribunal de grande instance de Verdun - France. - National rules on fuel prices. - Joined cases 79 and 80/84.
European Court reports 1985 Page 02953
Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part
Keywords . COMPETITION - COMMUNITY RULES - NATIONAL RULES ON THE PRICE OF FUEL - COMPATIBILITY
( EEC TREATY , ARTS 3 ( F ), 5 , 85 AND 86 )
2 . FREE MOVEMENT OF GOODS - QUANTITATIVE RESTRICTIONS - MEASURES HAVING EQUIVALENT EFFECT - RULES ON THE PRICE OF FUEL - PROHIBITION - CRITERIA
( EEC TREATY , ART . 30 )
Summary . ARTICLES 3 ( F ), 5 , 85 AND 86 OF THE EEC TREATY DO NOT PROHIBIT NATIONAL RULES PROVIDING FOR A MINIMUM PRICE TO BE FIXED BY THE NATIONAL AUTHORITIES FOR THE RETAIL SALE OF FUEL . . ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY PROHIBITS NATIONAL RULES PROVIDING FOR A MINIMUM PRICE TO BE FIXED BY THE NATIONAL AUTHORITIES FOR THE RETAIL SALE OF FUEL WHERE THE MINIMUM PRICE IS FIXED ON THE BASIS SOLELY OF THE EX-REFINERY PRICES OF THE NATIONAL REFINERIES AND WHERE THOSE EX-REFINERY PRICES ARE IN TURN LINKED TO THE CEILING PRICE WHICH IS CALCULATED ON THE BASIS SOLELY OF THE COST PRICES OF NATIONAL REFINERIES WHEN THE EUROPEAN FUEL RATES ARE MORE THAN 8% ABOVE OR BELOW THOSE PRICES .
Parties
IN JOINED CASES 79 AND 80/84
REFERENCES TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE ( REGIONAL COURT ), VERDUN , FOR PRELIMINARY RULINGS IN THE CRIMINAL PROCEEDINGS BROUGHT BEFORE THAT COURT BY
PROCUREUR DE LA REPUBLIQUE ( PUBLIC PROSECUTOR )
AGAINST
CLAUDE CHABAUD ( CASE 79/84 )
AND
JEAN-LOUIS REMY ( CASE 80/84 ),
Subject of the case
ON THE INTERPRETATION OF ARTICLES 3 , 5 AND 30 OF THE EEC TREATY ,
Grounds BY TWO JUDGMENTS OF 9 MARCH 1984 , WHICH WERE RECEIVED AT THE COURT ON 22 MARCH 1984 , THE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE ( REGIONAL COURT ), VERDUN-SUR-MEUSE , REFERRED TO THE COURT FOR A PRELIMINARY RULING UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY A QUESTION , WHICH WAS IDENTICAL IN BOTH CASES , CONCERNING THE INTERPRETATION OF ARTICLES 3 , 5 AND 30 OF THE EEC TREATY , IN ORDER TO ENABLE IT TO DETERMINE WHETHER NATIONAL RULES IMPOSING A MINIMUM PRICE ON THE SALE OF FUEL TO CONSUMERS ARE COMPATIBLE WITH COMMUNITY LAW . THE QUESTION WAS RAISED IN THE CONTEXT OF CRIMINAL PROCEEDINGS BROUGHT AGAINST MR CHABAUD AND MR REMY WHO ARE DIRECTORS OF SUPERMARKETS OPERATED IN CONJUNCTION WITH PETROL STATIONS AND WHO ARE CHARGED WITH HAVING , IN MAY , JUNE AND JULY 1983 , OFFERED FUEL FOR SALE AT PRICES BELOW THE MINIMUM PRICE FIXED BY THE RULES WHICH WERE IN FORCE AT THAT TIME . THE ACCUSED MAINTAINED THAT ARTICLE 4 OF MINISTERIAL DECREE NO 82-13/A OF 29 APRIL 1982 CONCERNING RETAIL SELLING PRICES FOR FUEL , ON WHICH THE MINIMUM PRICE AT ISSUE IS BASED , IS CONTRARY TO COMMUNITY LAW , IN PARTICULAR ARTICLES 3 ( F ), 5 AND 30 OF THE EEC TREATY . IN THOSE CIRCUMSTANCES THE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE , VERDUN , CONSIDERED IT NECESSARY TO REFER TO THE COURT OF JUSTICE THE FOLLOWING QUESTION FOR A PRELIMINARY RULING :
' IS THE DECREE ISSUED ON 29 APRIL 1982 BY THE MINISTER FOR ECONOMIC AND FINANCIAL AFFAIRS AND THE MINISTER RESPONSIBLE FOR ENERGY OF THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC PROHIBITING THE SALE IN FRANCE OF REGULAR AND SUPER-GRADE PETROL AT A PRICE LOWER THAN THAT FIXED PERIODICALLY BY MINISTERIAL DECISION CONSISTENT WITH OR CONTRARY TO THE PROVISIONS OF ARTICLES 3 , 5 AND 30 OF THE TREATY OF ROME OF 25 MARCH 1957?
'
5 IN ITS JUDGMENT OF 29 JANUARY 1985 IN CASE 231/83 ( CULLET V CENTRE LECLERC TOULOUSE ( 1985 ) ECR 315 ) THE COURT HAS ALREADY EXAMINED THE SAME QUESTIONS WHICH WERE RAISED IN THE CONTEXT OF PROCEEDINGS RELATING TO THE SAME NATIONAL RULES . THE DETAILS OF THE RULES WERE GIVEN TO THE COURT ON THAT OCCASION AND IT WAS THEN ABLE TO GIVE AN INTERPRETATION OF THE RELEVANT PROVISIONS OF COMMUNITY LAW . AT THE END OF THAT EXAMINATION THE COURT CAME TO THE FOLLOWING CONCLUSIONS :
ARTICLES 3 ( F ) AND 5 OF THE EEC TREATY DO NOT PROHIBIT NATIONAL RULES PROVIDING FOR A MINIMUM PRICE TO BE FIXED BY THE NATIONAL AUTHORITIES FOR THE RETAIL SALE OF FUEL ;
ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY PROHIBITS SUCH RULES WHERE THE MINIMUM PRICE IS FIXED ON THE BASIS SOLELY OF THE EX-REFINERY PRICES OF THE NATIONAL REFINERIES AND WHERE THOSE EX-REFINERY PRICES ARE IN TURN LINKED TO THE CEILING PRICE WHICH IS CALCULATED ON THE BASIS SOLELY OF THE COST PRICES OF NATIONAL REFINERIES WHEN THE EUROPEAN FUEL RATES ARE MORE THAN 8% ABOVE OR BELOW THOSE PRICES . SINCE THERE APPEARS TO BE NO NEW FACTOR IN THIS CASE , REFERENCE SHOULD BE MADE , WITH REGARD TO THE REPLIES TO BE GIVEN TO THE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE , VERDUN-SUR-MEUSE , AND TO THE CONSIDERATIONS WHICH LED TO THOSE REPLIES , TO THE TEXT OF THE AFOREMENTIONED JUDGMENT OF 29 JANUARY 1985 , A COPY OF WHICH IS ANNEXED HERETO .
Decision on costs
COSTS
8 THE COSTS INCURRED BY THE FRENCH GOVERNMENT AND BY THE COMMISSION , WHICH HAVE SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT , ARE NOT RECOVERABLE .
ON THOSE GROUNDS ,
Operative part
THE COURT ( FOURTH CHAMBER )
IN ANSWER TO THE QUESTION REFERRED TO IT BY THE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE , VERDUN-SUR-MEUSE , BY TWO JUDGMENTS OF 9 MARCH 1984 , HEREBY RULES :
( 1 ) ARTICLES 3 ( F ) AND 5 OF THE EEC TREATY DO NOT PROHIBIT NATIONAL RULES PROVIDING FOR A MINIMUM PRICE TO BE FIXED BY THE NATIONAL AUTHORITIES FOR THE RETAIL SALE OF FUEL .
( 2)ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY PROHIBITS SUCH RULES WHERE THE MINIMUM PRICE IS FIXED ON THE BASIS SOLELY OF THE EX-REFINERY PRICES OF THE NATIONAL REFINERIES AND WHERE THOSE EX-REFINERY PRICES ARE IN TURN LINKED TO THE CEILING PRICE WHICH IS CALCULATED ON THE BASIS SOLELY OF THE COST PRICES OF NATIONAL REFINERIES WHEN THE EUROPEAN FUEL RATES ARE MORE THAN 8% ABOVE OR BELOW THOSE PRICES .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło