C-87/00
Opinia rzecznika generalnegoTSUE2004-05-18CELEX: 62000CC0087ECLI:EU:C:2004:305
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy rozporządzenie Rady (WE) nr 1361/98 jest ważne, jeśli nie ustala pochodnej ceny interwencyjnej dla Włoch, zważywszy na to, że pojęcie „spożycia” cukru użyte do klasyfikacji obszarów jako deficytowych lub objętych nadwyżką nie obejmuje cukru dodanego do produktów przetworzonych w danym państwie członkowskim i przeznaczonych do wywozu?Ratio decidendi
Rzecznik Generalny stwierdził, że pojęcie „spożycia” stosowane przez instytucje wspólnotowe, które nie zalicza cukru dodanego do produktów przetworzonych na danym obszarze i przeznaczonych do wywozu jako spożytego na tym obszarze, jest sprzeczne z celem ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej dla obszarów deficytowych. Celem tym jest zapewnienie zaopatrzenia tych obszarów w cukier i powstrzymanie spadku produkcji buraków. Ta rozbieżność między celem a przyjętymi środkami stanowi oczywisty błąd w ocenie, którego instytucje nie uzasadniły w wystarczający sposób. Brak racjonalnego związku między celem rozporządzenia podstawowego a wybranymi środkami do jego realizacji prowadzi do nieważności spornego rozporządzenia.Stan faktyczny
Roberto Nicoli sprzedał buraki cukrowe firmie Eridania SpA w roku gospodarczym 1998/1999. Eridania wypłaciła mu kwotę bez dodatku, który przysługiwałby, gdyby Włochy zostały zaklasyfikowane jako obszar deficytowy. Nicoli wniósł powództwo, twierdząc, że Włochy powinny być uznane za obszar deficytowy, jeśli cukier dodany do produktów przetworzonych we Włoszech i przeznaczonych na eksport byłby wliczany do krajowego spożycia. Sąd krajowy Giudice di Pace di Genova zwrócił się do Trybunału Sprawiedliwości z pytaniem prejudycjalnym dotyczącym ważności rozporządzenia Rady (WE) nr 1361/98.Rozstrzygnięcie
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1361/98 z dnia 26 czerwca 1998 r. ustalające na rok gospodarczy 1998/1999 pochodne ceny interwencyjne cukru białego, cenę interwencyjną cukru surowego, ceny minimalne za buraki A i buraki B, a także kwotę zwrotu z tytułu wyrównania kosztów składowania jest nieważne z uwagi na to, że nie ustala ono pochodnej ceny interwencyjnej dla wszystkich obszarów Włoch.Pełny tekst orzeczenia
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
M. POIARESA MADURA
przedstawiona w dniu 18 maja 2004 r. (1)
Sprawa C-87/00
Roberto Nicoli
przeciwko
Eridania SpA
[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Giudice di Pace di Genova (Włochy)]
Cukier – Rok gospodarczy 1998/1999 – Pochodna cena interwencyjna cukru białego dla Włoch – Obszary deficytowe – Pojęcie spożycia
1. W niniejszym wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym sąd krajowy przedkłada Trybunałowi pytanie dotyczące wspólnej
organizacji rynków w sektorze cukru. Organizacja ta obejmuje ustalenie różnych cen cukru i buraków cukrowych, które są wyższe
dla obszarów deficytowych niż dla obszarów objętych nadwyżką. Istota tej sprawy związana jest z pojęciem spożycia używanym
w obliczeniach dokonywanych przez właściwe instytucje w celu ustalenia, czy dany obszar jest objęty nadwyżką, czy jest on
deficytowy. Do Trybunału zwrócono się o rozstrzygnięcie, czy fakt, że cukru dodanego do produktów przetworzonych w Państwie
Członkowskim i przeznaczonych do wywozu nie uznaje się za spożyty w tym państwie sprawia, że rozporządzenie, które nie zalicza
Włoch do obszarów deficytowych Wspólnoty w roku gospodarczym 1998/1999, jest nieważne.
I – Ramy prawne, okoliczności faktyczne, postępowanie i pytania prejudycjalne
2. Zgodnie z motywem trzecim mającego zastosowanie w niniejszym przypadku rozporządzenia Rady (EWG) nr 1785/81 z dnia 30 czerwca
1981 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (2) (zwanego dalej „rozporządzeniem podstawowym”) organizacja ta ma na celu nie tylko funkcjonowanie i rozwój wspólnego rynku
produktów rolnych, ale także „zapewnienie, aby wspólnotowi producenci buraków cukrowych i trzciny cukrowej nadal korzystali
z niezbędnych gwarancji w odniesieniu do zatrudnienia i standardu życia” poprzez „środki służące stabilizacji rynku cukru”
[tłumaczenie nieoficjalne]. Środki te obejmują reguły, które dotyczą w szczególności cen i kwot.
3. W odniesieniu do cen cukru białego art. 3 ust. 1 rozporządzenia podstawowego stanowi, że każdego roku ustalana jest cena interwencyjna
dla obszarów nieobjętych deficytem oraz pochodna cena interwencyjna dla każdego z obszarów deficytowych. Zgodnie z art. 4
i 5 rozporządzenia podstawowego każdego roku ustalane są ceny minimalne buraka – podstawowego surowca w produkcji cukru –
które dla obszarów deficytowych zostają powiększone o kwotę równą różnicy między pochodną ceną interwencyjną dla danego obszaru
a ceną interwencyjną, przy czym kwota taka zostaje skorygowana o współczynnik 1,30.
4. Artykuły 24 i 25 rozporządzenia podstawowego przewidują, że każdemu Państwu Członkowskiemu przyznana zostaje kwota A i kwota B
dla produkcji cukru i izoglukozy. Państwa Członkowskie przydzielają te kwoty przedsiębiorstwom w oparciu o kryteria ustalone
w uregulowaniach wspólnotowych. Artykuł 9 wspomnianego rozporządzenia stanowi, że agencje interwencyjne wyznaczone przez Państwa
Członkowskie są zobowiązane do skupowania cukru wyprodukowanego w granicach kwot po cenie interwencyjnej lub pochodnej cenie
interwencyjnej, co zapewnia gwarancje zbytu i ceny. Wreszcie zgodnie z art. 26 tego rozporządzenia cukier wyprodukowany poza
przyznaną kwotą (cukier C) nie korzysta z żadnej gwarancji i w zasadzie powinien zostać wywieziony bez prawa do refundacji
lub wprowadzony na rynek wspólnotowy przy zastosowaniu ceł obowiązujących cukier przywożony.
5. Motyw trzeci rozporządzenia (WE) nr 1361/98 (3) ustalającego na rok gospodarczy 1998/1999 pochodne ceny interwencyjne (zwanego dalej „spornym rozporządzeniem”) przyjętego
zgodnie z rozporządzeniem podstawowym stanowi, że „przewiduje się braki w zaopatrzeniu na obszarach produkcyjnych Irlandii,
Zjednoczonego Królestwa, Portugalii i Finlandii” [tłumaczenie nieoficjalne]. Faktycznie art. 1 spornego rozporządzenia nie
ustalił pochodnej ceny interwencyjnej dla Włoch.
6. W rozważanym przypadku Roberto Nicoli sprzedał Eridanii SpA (zwanej dalej „Eridanią”) swoją produkcję buraków obejmującą rok
1998/1999. W zamian za to Eridania wypłaciła skarżącemu kwotę niezawierającą dodatku, który miałby zastosowanie w sytuacji,
gdyby Włochy zostały zaklasyfikowane jako obszar deficytowy. R. Nicoli wniósł powództwo do sądu przeciwko Eridanii o zapłatę
tej dodatkowej kwoty.
7. W dniu 28 lutego 2000 r. sąd krajowy zadał trzy pytania prejudycjalne, które wpłynęły do Trybunału w dniu 7 marca 2000 r.
We wniosku tym sąd krajowy podniósł między innymi następujący argument: Państwo Członkowskie, które dla zaspokojenia swych
potrzeb musi sprowadzać cukier, powinno zostać uznane za obszar deficytowy i korzystać z ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej;
jeśli cukier dodany we Włoszech do artykułów spożywczych wywożonych do innych Państw Członkowskich uznaje się za spożyty w tych
państwach, ważność spornego rozporządzenia może budzi wątpliwości, zważywszy na założenia, które leżą u podstaw pojęcia sytuacji
deficytowej, ponieważ Włochy mogą być zdane na przywóz cukru, nie korzystając przy tym z ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej;
taka sytuacja powodowałaby nieważność spornego rozporządzenia.
8. Postanowieniem Prezesa Trybunału z dnia 13 kwietnia 2000 r. Trybunał zawiesił postępowanie w oczekiwaniu na rozstrzygnięcie
sprawy Włochy przeciwko Radzie, która dotyczyła ważności spornego rozporządzenia w odniesieniu do zaklasyfikowania Włoch jako
obszaru objętego nadwyżką. Po wydaniu w dniu 14 marca 2002 r. (4) wyroku w rzeczonej sprawie sekretariat Trybunału przesłał go do sądu krajowego z zapytaniem, czy w świetle tego wyroku podtrzymuje
on swój wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym. Po wysłuchaniu przedstawicieli stron w postępowaniu przed sądem
krajowym postanowieniem z dnia 30 lipca 2002 r. sąd ten zdecydował, że podtrzymuje pytania drugie i trzecie, zaś wycofuje
pytanie pierwsze. Sąd krajowy uznał, że w rzeczonym wyroku Trybunał nie rozstrzygnął kwestii wykładni pojęcia „spożycie na
danym obszarze” i z tego powodu podtrzymał on również pytanie dotyczące ważności, „nie tylko z uwagi na uzasadnienie, ale
również i przede wszystkim dlatego, że [sporne] rozporządzenie nie ustaliło pochodnej ceny interwencyjnej dla wszystkich obszarów
Włoch”).
9. Wobec powyższego pytania prejudycjalne przedłożone Trybunałowi brzmią następująco:
„[1)] Czy rozporządzenie nr 1785/81 należy interpretować w ten sposób, że klasyfikacja obszaru jako deficytowego powinna być dokonana
w oparciu o metodę obliczania, która przyjmuje za spożyty na tym obszarze cukier dodany do przetworzonego tam produktu, nawet
jeśli produkt ten jest spożywany w innym państwie, czy też klasyfikacja obszaru jako deficytowego powinna być dokonana w oparciu
o metodę obliczania, która nie zalicza do cukru spożytego na tym obszarze cukru dodanego na nim do przetworzonego produktu,
ale spożywanego w innym państwie?
[2)] Czy rozporządzenie […] nr 1361/98 […] jest ważne, zważywszy, że nie ustala ono pochodnej ceny interwencyjnej dla wszystkich
obszarów Włoch zgodnie z art. 3 ust. 1, art. 5 ust. 3 i art. 6 ust. 2 rozporządzenia […] nr 1785/81 i że nie zawiera ono żadnego
uzasadnienia w tej kwestii?”.
II – Uwagi stron
10. Komisja, Rada oraz Eridania twierdzą, że odpowiedź na pytania prejudycjalne została już udzielona w ww. wyroku w sprawie Włochy
przeciwko Radzie. Rada i Eridania proponują w związku z tym przyjęcie postanowienia na podstawie art. 104 § 3 regulaminu,
ponieważ pytania są identyczne jak pytania, w kwestii których Trybunał już orzekał. Rada przypomina także o możliwości uznania
wniosku za niedopuszczalny. Rząd włoski i R. Nicoli uważają jednak, że wspomniany wyrok nie rozstrzyga pytań prejudycjalnych.
11. Co do istoty R. Nicoli i rząd włoski podzielają argument sądu krajowego przedstawiony w pkt 7 powyżej. Zdaniem R. Nicolego,
jeśli pojęcie spożycia użyte w obliczeniach odnosiłoby się również do cukru dodanego do produktów przetworzonych w jednym
Państwie Członkowskim, które są przeznaczone dla innego Państwa Członkowskiego, Włochy zostałyby uznane za obszar deficytowy.
Zgodnie z danymi dostarczonymi przez włoskie ministerstwo zasobów rolnych i leśnych, a pochodzącymi od Komisji, między cukrem
dodanym do produktów przetworzonych we Włoszech i następnie wywiezionym (326 210 ton) a cukrem dodanym do produktów przetworzonych
w innych państwach i następnie przywiezionym do Włoch (190 860 ton) występuje różnica 135 360 ton. Gdyby tę różnicę (135 360 ton)
dodano do ilości spożycia, Włochy zostałyby uznane w roku 1998/1999 za obszar deficytowy, ponieważ spożycie byłoby wyższe
od produkcji. W związku z tym należałoby ustalić pochodną cenę interwencyjną dla Włoch. Następstwa zastosowanego pojęcia spożycia
są istotne dla kraju, który – tak jak Włochy – jest znaczącym producentem i eksporterem produktów przetworzonych.
12. Co więcej, zdaniem R. Nicolego, dodawanie cukru do produktów przetworzonych stanowi rodzaj spożycia, którego nie można pominąć
przy ocenie zdolności Państwa Członkowskiego w zaspokajaniu własnego zapotrzebowania na cukier, obejmującego potrzeby przemysłu
przetwórczego. Rząd włoski podziela tę opinię. Uznaje on, że jedynym istotnym czynnikiem uznania państwa za deficytowe jest
ewentualność, że będzie ono zmuszone do zakupu cukru białego w państwach objętych nadwyżką, co zależy od całościowego zapotrzebowania
krajowego, w tym popytu przemysłu wywozowego. Jego zdaniem pojęcie spożycia użyte przez właściwe instytucje jest sprzeczne
z celem założonym w rozporządzeniu podstawowym. Wybór takiego pojęcia spożycia stanowi oczywisty błąd w ocenie i powoduje
nieważność spornego rozporządzenia.
13. Zdaniem Eridanii odpowiedź na pytanie prejudycjalne została udzielona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 779/96 z dnia 29 kwietnia
1996 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1785/81 w odniesieniu do przekazywania informacji
w sektorze cukru (5). Zgodnie z załącznikiem II do tego rozporządzenia cukier spożyty w danym państwie nie obejmuje cukru zawartego w produktach
przetworzonych w tym państwie, ale wywiezionych za granicę.
14. Co do istoty uwagi przedstawione przez Komisję i Radę są zbieżne. Komisja wyjaśnia, że celem ustalenia wyższej pochodnej ceny
interwencyjnej dla obszarów deficytowych jest zapewnienie zaopatrzenia obszarów deficytowych w cukier z obszarów nieobjętych
deficytem. Pochodna cena interwencyjna obejmuje częściowe wyrównanie kosztów transportu. Ustalenie pochodnej ceny zmierza
również do uniknięcia spadku produkcji buraków, który doprowadziłby do jeszcze większego deficytu w następnych latach.
15. Komisja powołuje się na szeroki zakres swobodnego uznania, jaki przysługuje w tej dziedzinie instytucjom wspólnotowym. Dla
dokonania oceny przewidywanego deficytu cukru na danym obszarze geograficznym istnieje wiele metod, z których każda ma pewne
wady i zalety. Zdaniem Komisji fakt, że rozporządzenie (WE) nr 1260/2001 (6), które zastąpiło rozporządzenie podstawowe, nie zmieniło ani nie uściśliło pojęcia spożycia, potwierdza interpretację tego
pojęcia przyjętą przez instytucje. Pojęcie to odpowiada pojęciu stosowanemu w ramach innych mechanizmów wspólnej organizacji
rynków w sektorze cukru, a w szczególności przy przekazywaniu informacji, o których mowa w ww. rozporządzeniu nr 779/96, służących
do obliczania opłat produkcyjnych i zarządzania refundacjami wywozowymi. Rada i Komisja uznają wreszcie, że przyjęcie metody
szacunkowej zalecanej przez R. Nicolego wykraczałoby poza zakres swobodnego uznania instytucji i stanowiłoby nadużycie władzy.
Taka zmiana dokonana bez zmiany rozporządzenia podstawowego prowadziłaby do wykorzystania prawa ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej
do celów innych niż cele zamierzone przez prawodawcę, wyłącznie z zamiarem powiększenia dochodów włoskich producentów buraków.
16. Przed rozprawą Trybunał zadał Radzie i Komisji pytanie, na które miały udzielić odpowiedzi pisemnej. Instytucje te miały dostarczyć
Trybunałowi informacji, czy według ich przewidywań Włochy powinny były zostać uznane za obszar deficytowy w roku 1998/1999,
gdyby spożycie zostało obliczone przy założeniu, że cukier dodany do produktu przetworzonego na danym obszarze i następnie
wywiezionego, został spożyty na tym obszarze.
17. Obie te instytucje uznały, że przyjmując taką wykładnię pojęcia spożycia Włochy zostałyby uznane za obszar deficytowy w roku
1998/1999. Zgodnie z danymi dostarczonymi przez Komisję deficyt cukru przewidziany dla Włoch wyniósłby 47 800 ton, gdyby do
spożycia został zaliczony cukier dodany do produktów przeznaczonych do wywozu i gdyby wykluczono cukier dodany do produktów
przetworzonych na innych obszarach i przywiezionych do Włoch, co należałoby uczynić, przyjmując pojęcie spożycia proponowane
przez R. Nicolego.
18. Uwagi przedłożone na piśmie przez R. Nicolego, Eridanię, rząd włoski, Radę i Komisję zostały uzupełnione przez ich uwagi przedstawione
na rozprawie przeprowadzonej w dniu 25 marca 2004 r., które także zostaną uwzględnione przy ocenie tej sprawy.
III – Ocena
19. Na wstępie należy przeformułować pytania przedłożone przez sąd krajowy. Pozornie stawia on Trybunałowi dwa odrębne pytania,
z których pierwsze dotyczy wykładni, a drugie – ważności. Pytanie pierwsze nie ma jednak samodzielnego znaczenia, jako że
sąd krajowy nie zwraca się do Trybunału o dokonanie wykładni przepisu prawa wspólnotowego, który miałby zastosować w zawisłym
przed nim postępowaniu. To pierwsze pytanie jest bowiem jedynie jednym z dwóch powodów, które mogłyby doprowadzić do nieważności
spornego rozporządzenia. Przedłożone pytania należy zatem rozumieć jako jedno pytanie, w którym zwrócono się do Trybunału
o orzeczenie w przedmiocie ważności spornego rozporządzenia w części dotyczącej braku ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej
dla Włoch, mając na uwadze jego uzasadnienie i pojęcie spożycia użyte przy jego wydaniu.
20. Po przeformułowaniu pytań w ten sposób należy określić wpływ, jaki na kwestię ważności rozporządzenia może mieć ww. wyrok
w sprawie Włochy przeciwko Radzie. W tym względzie argument Komisji, Rady oraz Eridanii, zgodnie z którym pytania zostały
rozstrzygnięte w tym wyroku, wydaje mi się słuszny jedynie w odniesieniu do uzasadnienia spornego rozporządzenia. Z pkt 56–63
ww. wyroku w sprawie Włochy przeciwko Radzie wynika bowiem, że Trybunał uznał uzasadnienie rozporządzenia za zgodne z wymogami
art. 253 WE. Wobec tego jego ważność nie może zostać podważona z powodu naruszenia wymogów uzasadnienia decyzji z uwagi na
nieustalenie pochodnej ceny interwencyjnej dla Włoch. Ten aspekt niniejszego postępowania może zatem zostać rozstrzygnięty
poprzez zwykłe odesłanie do rzeczonego wyroku.
21. Inaczej jest w przypadku powodu nieważności dotyczącego pojęcia spożycia, który nie był rozważany w ww. wyroku w sprawie Włochy
przeciwko Radzie. Jak twierdzi sąd krajowy, wyrok ten nie odpowiada na pytanie, czy cukier dodany do przetworzonych produktów
przeznaczonych do wywozu należy uznać za spożycie i czy sporne rozporządzenie należy uchylić ze względu na zastosowane pojęcie
spożycia.
22. Sama lektura pkt 71–78 wspomnianego wyroku wystarcza, aby to wykazać. Zdaniem rządu włoskiego ocena sytuacji powinna być dokonana
w oparciu o ilość nieprzetworzonego przywiezionego cukru po odliczeniu wywozu (metoda zwana „włoską”), a nie w oparciu o metodę,
według której porównywane są produkcja i spożycie na każdym obszarze (metoda zwana „wspólnotową”). Właściwe instytucje stosowały
metodę wspólnotową od roku gospodarczego 1998/1999, przy czym zmiana metody nie była uzasadniona. W odniesieniu do tego Trybunał
uznał, że „rząd włoski nie wykazał w wystarczający sposób, że dokonano [...] zmiany metody” (pkt 72). Stwierdził on następnie,
że Komisja i Rada zastosowały do dwóch lat gospodarczych poprzedzających rok gospodarczy 1998/1999 tę samą metodę jak ta zastosowana
dla roku gospodarczego rozważanego w tym przypadku, „dokonując powiązania między szacunkową produkcją a szacunkowym spożyciem
w nadchodzącym roku” (pkt 76). W rezultacie Trybunał odrzucił „zarzut oparty na braku uzasadnienia podnoszonej zmiany metody
szacowania” (pkt 78). Wydaje się zatem jasne, że wyrok ten nie porusza kwestii wykładni pojęcia spożycia. Sąd krajowy słusznie
zatem podtrzymał pytanie dotyczące tej kwestii, które należy obecnie rozważyć.
23. Należy przede wszystkim przypomnieć, że rozporządzenie podstawowe nie definiuje pojęcia spożycia. W rzeczywistości nie definiuje
ono nawet tego, co należy rozumieć przez „obszary deficytowe” i „obszary objęte nadwyżką”, gdyż prawodawca pozostawił określenie
tych szczegółów praktyce administracyjnej. Jedynie załącznik II do rozporządzenia dotyczący przekazywania informacji w sektorze
cukru (7), który miał zastosowanie w czasie powstania zdarzeń będących podstawą sporu przed sądem krajowym, zdaje się wskazywać, że
cukier dodany do przetworzonych produktów wywiezionych następnie do innych Państw Członkowskich lub państw trzecich nie jest
zaliczany do spożycia na danym obszarze. Tymczasem załącznik II do rzeczonego rozporządzenia nie podaje definicji pojęcia
spożycia, które należy stosować dla określenia, czy dany obszar jest deficytowy lub czy jest on objęty nadwyżką, ale zawiera
jedynie jednolity wzór formularza do przekazywania danych wykorzystywanych w poszczególnych mechanizmach wspólnej organizacji
rynków w sektorze cukru. Pozostaje on zatem bez znaczenia dla przedłożonego pytania.
24. Wobec braku uregulowań można by uznać, jak to zasugerowała Rada na rozprawie, że kontrola sądowa takiej praktyki administracyjnej
jest bardzo ograniczona czy wręcz niemożliwa. Sądzę jednak, że skoro na podstawie danego rozporządzenia dokonano pewnego wyboru,
wybór ten powinien uwzględniać cele rozporządzenia. W niniejszej sprawie właściwe instytucje, wybierając pojęcie spożycia
przy dokonywaniu obliczeń w celu przyjęcia spornego rozporządzenia, powinny zatem wziąć pod uwagę cele rozporządzenia podstawowego.
Do Trybunału należy dokonanie kontroli, czy miało to miejsce.
25. W związku z tym należy określić stosowny zakres kontroli sądowej. Jak wynika z utrwalonego orzecznictwa, zważywszy, że realizacja
przez instytucje Wspólnoty polityki rolnej, w szczególności w sektorze cukru, wymaga dokonania oceny złożonej sytuacji gospodarczej,
przysługujące im swobodne uznanie znajduje zastosowanie nie tylko do rodzaju i zakresu przepisów, które należy przyjąć, ale
także w pewnym stopniu do stwierdzenia podstawowych danych. Dokonując kontroli tego uprawnienia, sąd powinien ograniczyć się
do zbadania, czy zaskarżony akt prawny nie jest obarczony oczywistym błędem w ocenie lub nadużyciem prawa (8).
26. Orzecznictwo to jest właściwe w rozważanym przypadku, ponieważ pojęcie spożycia stosowane dla dokonania oceny, czy dany obszar
Wspólnoty jest deficytowy, czy jest on objęty nadwyżką, jest jednym z elementów składających się na złożoną ocenę gospodarczą.
Trybunał powinien zatem uszanować wybór ekonomiczny dokonany przez właściwe instytucje, nie zastępować ich oceny swoją własną
oceną oraz ograniczyć swoją kontrolę do kwestii przywołanych w poprzednim punkcie.
27. W tym przypadku ustalenie pochodnej ceny interwencyjnej wyższej dla obszarów deficytowych ma wprawdzie na celu, jak twierdzi
Komisja w swoich uwagach, po pierwsze, zaopatrzenie tych obszarów w cukier z obszarów nieobjętych deficytem, uwzględniając
między innymi koszty transportu, i po drugie, powstrzymanie spadku produkcji buraków, który prowadziłby do jeszcze większego
deficytu w następnych latach, jednakże należy przyznać, że pojęcie spożycia stosowane przez właściwe instytucje zdaje się
z pozoru zaprzeczać wspomnianemu celowi.
28. Stosowane pojęcie spożycia powoduje bowiem, że dany obszar może zostać uznany za obszar objęty nadwyżką, nawet jeśli faktycznie
musi on zaopatrywać się w cukier z innych obszarów Wspólnoty. W takiej sytuacji obszar ten nie korzysta z ustalenia wyższej
pochodnej ceny interwencyjnej, co pozostaje w sprzeczności z jej celem. Tak oczywista rozbieżność między celami tego elementu
wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru i środkami przyjętymi dla jej realizacji stanowi oczywisty błąd w ocenie, chyba
że właściwe instytucje zdołają uzasadnić dokonany przez nie wybór.
29. W swoich uwagach Komisja wskazała, że pojęcie spożycia stosowane przy określeniu danego obszaru jako deficytowego lub obszaru
objętego nadwyżką stanowi pojęcie, które używane jest do obliczania opłat produkcyjnych i zarządzania refundacjami wywozowymi,
nie podając przy tym innych powodów dokonanego wyboru i nie wyjaśniając, dlaczego należy posługiwać się tym samym pojęciem
spożycia w rozważanym w tym przypadku mechanizmie. Na rozprawie Komisja dodała, że stosowanie pojęcia spożycia, które zaproponował
R. Nicoli dla określenia, czy dany obszar jest deficytowy lub objęty nadwyżką, mogłoby mieć negatywne skutki dla mechanizmu
refundacji wywozowych, który jest finansowany z opłat uiszczanych przez producentów cukru. Zdaniem Komisji gdyby Włochom przysługiwał
status obszaru deficytowego, w mniejszym stopniu brałyby one udział w finansowaniu rzeczonych refundacji, zaś otrzymywałyby
więcej refundacji wywozowych.
30. Tymczasem takie argumenty nie wystarczają dla uzasadnienia tak dużej rozbieżności między celami a realizacją rozporządzenia
podstawowego. Okoliczność, że pojęcie spożycia jest stosowane do innych aspektów wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru,
nie może prowadzić automatycznie do tego, że do ustalania pochodnej ceny interwencyjnej stosuje się pojęcie, które jest sprzeczne
z jej celem. Pojęcie spożycia, które jest odpowiednie w tym przypadku, nie jest koniecznie tym samym pojęciem, którym należy
się posłużyć w stosowaniu innych przepisów rozporządzenia podstawowego. Brak spójności między różnymi mechanizmami wspólnej
organizacji rynków w sektorze cukru, który zdaniem Komisji wynika z posłużenia się pojęciem spożycia zalecanym przez R. Nicolego,
jest jedynie pozorny.
31. Podobne pojęcie, które jest bardziej stosowne do celu ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej dla obszarów deficytowych, nie
wydaje się wywoływać przytoczonych przez Komisję negatywnych skutków dla mechanizmu opłat produkcyjnych i refundacji wywozowych.
Nie przekonuje mnie wysoce techniczny i mało jasny argument Komisji. Nie wykazała ona bowiem, że występuje bezpośredni związek
między celem ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej dla obszarów deficytowych a celami tych innych wspomnianych mechanizmów.
Komisja nie wyjaśniła ponadto w zadowalający sposób, dlaczego stosowanie pojęcia spożycia bardziej odpowiedniego dla określenia,
czy dany obszar jest deficytowy, czy też jest on objęty nadwyżką, jest niezgodne z innymi mechanizmami wspólnej organizacji
rynków w sektorze cukru. Rada i Komisja przyznały wreszcie, że byłoby całkowicie dopuszczalne przyjęcie pojęcia zaproponowanego
przez R. Nicolego, powołując się przy tym na szeroki zakres swobodnego uznania, który przysługuje tym instytucjom w tej dziedzinie.
32. Jeśli przyjmie się wspomniany powyżej cel ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej dla obszarów deficytowych i jeśli dany obszar
należy uznać za deficytowy lub za obszar objęty nadwyżką, „dokonując powiązania między szacunkową produkcją a szacunkowym
spożyciem w nadchodzącym roku” (9), nie jest logiczne, by cukier, który zostaje dodany do przetworzonych na danym obszarze produktów przeznaczonych do wywozu,
nie był uznawany za spożyty na danym obszarze. Takiemu wyborowi sprzeciwiają się założenia systemu, a w szczególności to dotyczące
ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej, które dąży do ustabilizowania rynków cukru (10). W świetle wyjaśnień przedstawionych przed Trybunałem sądzę, że słuszna jest teza R. Nicolego. Przy określaniu danego obszaru
jako deficytowego lub obszaru objętego nadwyżką pojęcie spożycia powinno zatem obejmować cukier dodany do produktów przetworzonych
na tym obszarze i przeznaczonych do wywozu, z wyłączeniem cukru dodanego do produktów przetworzonych w innych Państwach Członkowskich
oraz przywiezionych i spożytych na powyższym obszarze.
33. Działania podjęte przez Komisję przy okazji udzielania odpowiedzi na pytanie wspomniane w pkt 16 i 17 wskazują, że takie obliczenia
mogą być dokonane w oparciu o dane przekazane przez Państwa Członkowskie na mocy ww. rozporządzenia nr 779/96 w sprawie przekazywania
informacji w sektorze cukru. Dane dostarczone przez Komisję w odpowiedzi na pytanie Trybunału wskazują, że należy stwierdzić
nieważność spornego rozporządzenia, jeśli Trybunał zdecyduje się przychylić do stanowiska przedstawionego w niniejszej opinii.
Wreszcie Eridania podważyła na rozprawie dane dostarczone przez Komisję w odpowiedzi na pytanie Trybunału, lecz Komisja wyjaśniła,
że te dane zostałyby użyte do przyjęcia spornego rozporządzenia, gdyby zdecydowano się wybrać pojęcie spożycia zaproponowane
przez R. Nicolego.
34. Rada i Komisja podkreślały na rozprawie, że zakwestionowane przez R. Nicolego pojęcie spożycia było stosowane w przeszłości,
bez sprzeciwu ze strony Republiki Włoskiej. Zarzut ten uważam za nieuzasadniony. Nawet jeśli miało to miejsce, nie powinno
to stanowić przeszkody do zaskarżenia przez R. Nicolego środka, który wywiera wobec niego negatywne skutki i który uznaje
on za sprzeczny z rozporządzeniem podstawowym. W niniejszym przypadku Trybunał nie rozstrzyga sporu między Państwem Członkowskim
a instytucją. W każdym razie prawa podmiotów prywatnych nie mogą zostać naruszone w wyniku ewentualnej zgody udzielonej przez
Państwo Członkowskie na określone rozwiązanie polityczne. Należy również przypomnieć, że w wyroku w sprawie Van Gend & Loos
Trybunał uznał, że „czujność zainteresowanych podmiotów prywatnych w kwestii strzeżenia ich praw stanowi skuteczną kontrolę,
która uzupełnia kontrolę sprawowaną przez Komisję i Państwa Członkowskie zgodnie z art. 169 i 170 [Traktatu WE, obecnie art. 226
WE i art. 227 WE]” (11).
35. Chciałbym dodać, że stwierdzając nieważność spornego rozporządzenia ze względów przedstawionych powyżej, Trybunał nie zastępuje
własną oceną oceny właściwych instytucji. Mimo iż instytucjom tym przysługuje szeroki zakres swobodnego uznania w tej dziedzinie,
dokonana w tym przypadku ocena jest obarczona oczywistym błędem. Trybunał nie wykracza poza powierzone mu zadanie, ponieważ
stosowane pojęcie spożycia mogłoby zostać zachowane, gdyby rozporządzenie podstawowe zostało zmienione, tak aby usunąć wspomniane
sprzeczności. Nawet jeśli prawdą jest, że uregulowanie w tej kwestii nie jest ani szczególnie przejrzyste, ani jasne, Trybunał
powinien jednak dokonać kontroli ważności aktów wspólnotowych przy użyciu środków oddanych do jego dyspozycji. W tym przypadku
pojęcie spożycia przyjęte przy wydaniu spornego rozporządzenia nie odpowiada celowi ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej.
Brak jest racjonalnego związku między celem i środkiem, a sprzeczność ta nie jest uzasadniona jakimikolwiek innymi przekonywającymi
względami. Proponowane rozwiązanie ogranicza się zatem do stwierdzenia, że zastosowane pojęcie spożycia jest niezgodne z celem
ustalenia pochodnej ceny interwencyjnej, jaki wynika z rozporządzenia podstawowego.
36. Nieodzownym warunkiem ważności jest wymóg racjonalnego związku między celem rozporządzenia podstawowego i środkami wybranymi
do jego realizacji. Wymóg ten umożliwia Trybunałowi dokonanie kontroli, czy istnieje wystarczający związek między przytoczonymi
celami a wybranymi środkami. Gdyby ustalenie takiego związku nie było konieczne, podmioty prywatne byłyby bezbronne wobec
decyzji tego rodzaju, ponieważ nie byłyby one w stanie kontrolować powiązania między wybranymi środkami a zamierzonymi celami.
Zadanie Trybunału w tym zakresie polega również na zapewnieniu, aby decyzje polityczne instytucji były jasne i przejrzyste
oraz aby mogły one zostać zaskarżone przez podmioty prywatne i poddane kontroli na ich wniosek. W takich okolicznościach prawodawca
może zresztą przyjąć nowe uregulowanie, w którym wybrane przez niego rozwiązania i środki ich realizacji będą bardziej jednoznaczne.
Swoją interwencją Trybunał sprzyja pośrednio większej przejrzystości przepisów prawnych dotyczących wspólnej polityki rolnej,
która jest niezbędna dla przemysłu i dla rolników, jak również dla konsumentów i obywateli. W tej i w innych dziedzinach interwencja
ta ma istotne znaczenie dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania mechanizmów odpowiedzialności politycznej w systemie demokratycznym.
IV – Wnioski
37. Mając powyższe na uwadze, proponuję, aby Trybunał udzielił Giudice di Pace di Genova następującej odpowiedzi:
„Rozporządzenie Rady (WE) nr 1361/98 z dnia 26 czerwca 1998 r. ustalające na rok gospodarczy 1998/1999 pochodne ceny interwencyjne
cukru białego, cenę interwencyjną cukru surowego, ceny minimalne za buraki A i buraki B, a także kwotę zwrotu z tytułu wyrównania
kosztów składowania jest nieważne z uwagi na to, że nie ustala ono pochodnej ceny interwencyjnej dla wszystkich obszarów Włoch”.
1 – Język oryginału: portugalski.
– Dz.U. L 177, str. 4.
– Rozporządzenie Rady z dnia 26 czerwca 1998 r. ustalające na rok gospodarczy 1998/1999 pochodne ceny interwencyjne cukru
białego, cenę interwencyjną cukru surowego, ceny minimalne za buraki A i buraki B, a także kwotę zwrotu z tytułu wyrównania
kosztów składowania (Dz.U. L 185, str. 3).
– C-340/98, Rec. str. I-2663.
– Dz.U. L 106, str. 9.
– Rozporządzenie Rady z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (Dz.U. L 178, str. 1).
– Rozporządzenie nr 779/96.
– Zobacz w szczególności wyroki z dnia 6 lipca 2000 r. w sprawie C-289/97 Eridania, Rec. str. I-5409, pkt 48, oraz z dnia
29 października 1980 r. w sprawie 138/79 Roquette Frères przeciwko Radzie, Rec. str. 3333, pkt 25.
– Wyżej wymieniony wyrok z dnia 14 marca 2002 r. w sprawie Włochy przeciwko Radzie, pkt 76.
– Zobacz motyw trzeci rozporządzenia podstawowego, powtórzony w pkt 2 niniejszej opinii.
– Wyrok z dnia 5 lutego 1963 r. w sprawie 26/62, Rec. str. 1, pkt 25.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło