C-95/22
PostanowienieTSUE2022-09-06CELEX: 62022CO0095ECLI:EU:C:2022:697
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 6 ust. 1 dyrektywy 2012/13/UE w związku z art. 82 TFUE i art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej stoi na przeszkodzie przepisom krajowym, które nie przewidują prawa do wniesienia środka zaskarżenia w celu zakwestionowania przewlekłości postępowania karnego dla osób objętych oskarżeniem, ale nieformalnie powiadomionych o tym oskarżeniu?Ratio decidendi
Trybunał uznał się za oczywiście niewłaściwy, ponieważ dyrektywa 2012/13/UE ma zastosowanie wyłącznie do osób formalnie poinformowanych o statusie podejrzanego lub oskarżonego, co nie miało miejsca w przypadku Delgaz Grid SA. Artykuł 82 TFUE jest skierowany do instytucji Unii, a nie do państw członkowskich w kontekście indywidualnych spraw. Z kolei art. 47 Karty praw podstawowych ma zastosowanie tylko w sytuacjach objętych prawem Unii, a ponieważ dyrektywa 2012/13/UE nie miała zastosowania, Karta również nie mogła stanowić samodzielnej podstawy właściwości Trybunału.Stan faktyczny
W Rumunii wszczęto postępowanie karne dotyczące przestępstw oszustwa, poświadczenia nieprawdy i posługiwania się fałszywymi dokumentami, które miały doprowadzić do zawyżenia rachunków za gaz. Spółka Delgaz Grid SA, której pracownicy byli przedmiotem czynności śledczych, wniosła środek zaskarżenia kwestionujący przewlekłość tego postępowania. Prokuratura wniosła o odrzucenie środka, argumentując, że Delgaz Grid SA nie miała statusu podejrzanego ani oskarżonego, co jest wymogiem rumuńskiego kodeksu postępowania karnego do wniesienia takiego środka.Rozstrzygnięcie
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest oczywiście niewłaściwy do udzielenia odpowiedzi na pytanie przedstawione przez Judecătoria Târgu-Mureș (sąd pierwszej instancji w Târgu Mureș) postanowieniem z dnia 28 stycznia 2022 r.Pełny tekst orzeczenia
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (dziewiąta izba)
z dnia 6 września 2022 r.(*)
Odesłanie prejudycjalne – Współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych – Artykuł 82 TFUE – Prawo do informacji w postępowaniu karnym – Prawo do informacji dotyczących oskarżenia – Dyrektywa 2012/13/UE – Artykuł 6 ust. 1 – Zakres stosowania – Artykuł 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej – Skuteczna ochrona sądowa – Spór dotyczący przewlekłości postępowania karnego – Uregulowanie krajowe umożliwiające zainicjowanie takiego sporu wyłącznie osobom mającym status podejrzanego lub oskarżonego – Artykuł 267 TFUE – Artykuł 53 § 2 regulaminu postępowania przed Trybunałem – Oczywisty brak właściwości
W sprawie C‑95/22
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Judecătoria Târgu‑Mureș (sąd pierwszej instancji w Târgu Mureș, Rumunia) postanowieniem z dnia 28 stycznia 2022 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 11 lutego 2022 r., w postępowaniu zainicjowanym przez:
Delgaz Grid SA,
TRYBUNAŁ (dziewiąta izba),
w składzie: S. Rodin, prezes izby, C. Lycourgos (sprawozdawca), prezes czwartej izby, pełniący obowiązki sędziego dziewiątej izby, i J.-C. Bonichot, sędzia,
rzecznik generalny: P. Pikamäe,
sekretarz: A. Calot Escobar,
postanowiwszy, po zapoznaniu się ze stanowiskiem rzecznika generalnego, orzec w formie postanowienia z uzasadnieniem, zgodnie z art. 53 § 2 regulaminu postępowania przed Trybunałem,
wydaje następujące
Postanowienie
1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 6 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/13/UE z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym (Dz.U. 2012, L 142, s. 1), art. 82 TFUE i art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „kartą praw podstawowych”).
2 Wniosek ten został złożony w ramach postępowania zainicjowanego przez Delgaz Grid SA z powodu czasu trwania postępowania karnego wszczętego przez Parchetul de pe lângă Judecătoria Alba Iulia (prokuraturę przy sądzie pierwszej instancji w Alba Iulia, Rumunia) (zwaną dalej „prokuraturą”), dotyczącego przestępstw oszustwa, poświadczenia nieprawdy i posługiwania się fałszywymi dokumentami, co doprowadziło do zawyżenia wysokości rachunków za gaz opłacanych przez odbiorców końcowych.
Ramy prawne
Prawo Unii
3 Artykuł 1 dyrektywy 2012/13, zatytułowany „Przedmiot”, przewiduje:
„Niniejsza dyrektywa ustanawia przepisy dotyczące prawa osób podejrzanych lub oskarżonych do informacji dotyczących praw przysługujących im w postępowaniu karnym oraz oskarżenia przeciwko nim. Niniejsza dyrektywa ustanawia również przepisy dotyczące prawa osób podlegających europejskiemu nakazowi aresztowania do informacji dotyczących przysługujących im praw”.
4 Artykuł 2 tej dyrektywy, zatytułowany „Zakres”, w ust. 1 stanowi:
„Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie od chwili poinformowania osób przez właściwe organy państwa członkowskiego, że są one podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, do czasu zakończenia postępowania, rozumianego jako ostateczne rozstrzygnięcie tego, czy osoba podejrzana lub oskarżona popełniła przestępstwo, w tym również, w stosownych przypadkach, wydania wyroku oraz rozstrzygnięcia wszelkich środków odwoławczych”.
5 Artykuł 4 wspomnianej dyrektywy dotyczy pouczenia o prawach w przypadku zatrzymania osób podejrzanych lub oskarżonych, a jej art. 5 – pouczenia o prawach w postępowaniach dotyczących europejskiego nakazu aresztowania.
6 Artykuł 6 ust. 1 tej dyrektywy przewiduje:
„Państwa członkowskie zapewniają, aby osobom podejrzanym lub oskarżonym udzielono informacji o czynie zabronionym, o którego popełnienie są one podejrzane lub oskarżone. Informacje te przekazuje się niezwłocznie i są one na tyle szczegółowe, na ile jest to konieczne d[la] zagwarantowania rzetelności postępowania oraz skutecznego wykonywania prawa do obrony”.
Prawo rumuńskie
7 Artykuł 4881 Legea nr. 135/2010 privind Codul de procedură penală (ustawy nr 135/2010 – kodeks postępowania karnego) z dnia 1 lipca 2010 r. (Monitorul Oficial al României, część I, nr 486 z dnia 15 lipca 2010 r.) (zwanej dalej „kodeksem postępowania karnego”), zatytułowany „wniesienie środka zaskarżenia”, stanowi:
„1. W przypadku gdy postępowanie przygotowawcze lub sądowe nie zostanie zakończone w rozsądnym terminie, można wnieść środek zaskarżenia z żądaniem przyspieszenia postępowania.
2. Środek zaskarżenia może zostać wniesiony przez podejrzanego, oskarżonego, pokrzywdzonego, powoda cywilnego i osobę, od której dochodzi się odpowiedzialności cywilnej. W trakcie postępowania środek zaskarżenia może wnieść również prokurator.
[…]”.
Postępowanie główne, pytanie prejudycjalne i postępowanie przed Trybunałem
8 W dniu 1 lipca 2019 r. organy ścigania w ramach Inspectoratul de Poliție Județean Alba – Serviciul de Investigare a Criminalității Economice (okręgowej komendy policji w Albie – wydziału do spraw przestępstw gospodarczych, Rumunia) podjęły czynności dotyczące pracowników spółki Delgaz Grid, którzy mieli przywłaszczyć sobie powierzone im mienie, ułatwiać zabór paliwa poprzez sporządzanie fałszywych dokumentów, a także prowadzić działania mogące powodować straty i wpływać na prawidłowe funkcjonowanie usługi przesyłu. Czynności te doprowadziły w dniu 2 lipca 2019 r. do wszczęcia postępowania karnego w sprawie między innymi nadużycia stanowiska i defraudacji, rozszerzonego w dniu 8 stycznia 2020 r. na oszustwo, poświadczenie nieprawdy i posługiwanie się fałszywymi dokumentami. Na tej podstawie zostało wszczęte śledztwo prokuratorskie.
9 W dniu 29 października 2020 r. prokuratura wyłączyła część materiałów: mianowicie materiały dotyczące przestępstw oszustwa, poświadczenia nieprawdy posługiwania się fałszywymi dokumentami zostały wyłączone do odrębnego prowadzenia i tej właśnie sprawy dotyczy postępowanie główne. Podczas tego śledztwa w siedzibie oraz lokalach Delgaz Grid przeprowadzono 87 przeszukań, w wyniku których zatrzymano wiele dokumentów, a około 174 pracowników i byłych pracowników zostało przesłuchanych w charakterze świadków.
10 W dniu 21 lipca 2021 r. Delgaz Grid wniosła do Judecătoria Târgu‑Mureș (sądu pierwszej instancji w Târgu Mureș) środek zaskarżenia w celu zakwestionowania czasu trwania postępowania karnego, uważając, że przedłuża się ono bez uzasadnionego powodu.
11 W dniu 4 sierpnia 2021 r. prokuratura wniosła o odrzucenie tego środka jako niedopuszczalnego, ponieważ w postępowaniu głównym w sprawie karnej Delgaz Grid nie miała statusu podejrzanego lub oskarżonego, a taki wymóg stawia kodeks postępowania karnego dla celów wniesienia takiego środka.
12 W tej kwestii Delgaz Grid twierdzi zasadniczo, że uregulowanie krajowe, które upoważnia osobę do zaskarżenia czasu trwania postępowania jedynie wówczas, gdy otrzymała ona formalne powiadomienie o tym, że występuje ona w postępowaniu karnym w charakterze podejrzanego lub oskarżonego, jest sprzeczne z prawem Unii. Spółka ta uważa w szczególności, że wobec braku w dyrektywie 2012/13 definicji pojęć „osób podejrzanych” lub „oskarżonych” należy ustalić, czy pojęcia te obejmują osoby, które de facto posiadają taki status.
13 Sąd odsyłający uważa, że sytuacja rozpatrywana w postępowaniu głównym jest objęta zakresem stosowania prawa Unii w zakresie, w jakim Delgaz Grid podnosi, że przepisy krajowe regulujące środek zaskarżenia mający na celu zakwestionowanie czasu trwania postępowania karnego, o którym mowa w art. 4881 ust. 2 kodeksu postępowania karnego, są – w świetle orzecznictwa Europejskiego Trybunału Praw Człowieka – sprzeczne z prawem Unii, w szczególności z art. 6 ust. 1 dyrektywy 2012/13, art. 47 karty praw podstawowych i art. 82 TFUE.
14 Sąd ten wskazuje, że odpowiedź Trybunału na zadane pytanie będzie miała wpływ na wynik postępowania głównego. Sąd ten wyjaśnia w tej kwestii, po pierwsze, że Curtea Constituțională (trybunał konstytucyjny, Rumunia) uznał przepisy art. 4881 ust. 2 kodeksu postępowania karnego za zgodne z konstytucją Rumunii, po drugie, że w chwili wniesienia przez Delgaz Grid środka zaskarżenia kwestionującego czas trwania postępowania karnego w postępowaniu głównym postępowanie karne było prowadzone w sprawie (postępowanie karne in rem), a spółka nie miała statusu podejrzanego lub oskarżonego, po trzecie, że ustawodawca rumuński uznaje możliwość wniesienia środka odwoławczego przewidzianego w prawie krajowym w przypadku nieuzasadnionego przedłużania się postępowania karnego jedynie w stosunku do osób, które zostały oskarżone w sprawie karnej i które otrzymały formalne powiadomienie o ich oskarżeniu, to jest osób, które mają status podejrzanego lub oskarżonego, oraz wreszcie, po czwarte, że praktyką sądów krajowych jest odrzucanie jako niedopuszczalnych środków zaskarżenia kwestionujących czas trwania postępowania karnego w sytuacjach takich jak ta, która skłoniła sąd odsyłający do wystąpienia w niniejszej sprawie do Trybunału.
15 W tych okolicznościach Judecătoria Târgu-Mureș (sąd pierwszej instancji w Târgu Mureș) postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującym pytaniem prejudycjalnym:
[C]zy art. 6 [ust. 1] dyrektywy [2012/13] w związku z art. 82 TFUE i art. 47 [karty praw podstawowych], dotyczącym prawa do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu, stoją na przeszkodzie przepisom krajowym nieprzewidującym, że osoby, które są objęte oskarżeniem w sprawie karnej, lecz które nie zostały formalnie powiadomione o oskarżeniu [przeciwko nim], mają prawo do wniesienia środka zaskarżenia celem zakwestionowania przewlekłości postępowania karnego, w którym prowadzone jest przeciwko nim śledztwo?”.
16 Sąd odsyłający wniósł na podstawie art. 105 § 1 regulaminu postępowania przed Trybunałem o rozpoznanie niniejszej sprawy w trybie przyspieszonym.
W przedmiocie właściwości Trybunału
17 Zgodnie z art. 53 § 2 regulaminu postępowania jeżeli Trybunał jest oczywiście niewłaściwy do rozpoznania sprawy, Trybunał, po zapoznaniu się ze stanowiskiem rzecznika generalnego, może w każdej chwili wydać postanowienie z uzasadnieniem, bez dalszych czynności procesowych.
18 Przepis ów należy zastosować w niniejszej sprawie.
19 Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem w ramach odesłania prejudycjalnego na podstawie art. 267 TFUE Trybunał może jedynie dokonywać wykładni prawa Unii w granicach przyznanych mu kompetencji [wyrok z dnia 19 listopada 2019 r., A.K. i in. (Niezależność Izby Dyscyplinarnej Sądu Najwyższego), C‑585/18, C‑624/18 i C‑625/18, EU:C:2019:982, pkt 77 i przytoczone tam orzecznictwo].
20 Zgodnie z art. 1 dyrektywy 2012/13/UE ustanawia ona przepisy dotyczące prawa osób podejrzanych lub oskarżonych do informacji dotyczących praw przysługujących im w postępowaniu karnym oraz oskarżenia przeciwko nim.
21 Zgodnie z art. 2 ust. 1 tej dyrektywy ma ona zastosowanie od chwili poinformowania osób przez właściwe organy państwa członkowskiego, że są one podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, do czasu zakończenia postępowania, rozumianego jako ostateczne rozstrzygnięcie tego, czy osoba podejrzana lub oskarżona popełniła przestępstwo, w tym również, w stosownych przypadkach, wydania wyroku oraz rozstrzygnięcia wszelkich środków odwoławczych.
22 Artykuł 6 ust. 1 wspomnianej dyrektywy, który to przepis wskazuje sąd odsyłający, stanowi, że państwa członkowskie zapewniają, aby osobom podejrzanym lub oskarżonym udzielono informacji o czynie zabronionym, o którego popełnienie są one podejrzane lub oskarżone, oraz że informacje te przekazuje się niezwłocznie i w sposób na tyle szczegółowy, na ile jest to konieczne dla zagwarantowania rzetelności postępowania oraz skutecznego wykonywania prawa do obrony.
23 W rozpatrywanej sprawie Delgaz Grid kwestionuje niemożność wniesienia skargi na podstawie art. 4881 kodeksu postępowania karnego w celu zakwestionowania przewlekłości postępowań karnych dotyczących czynów zabronionych, o których popełnienie spółka ta, jak sama uważa, jest podejrzewana, ponieważ przepis ten daje możliwość wniesienia takiego środka zaskarżenia wyłącznie osobom, które mają status „podejrzanego” lub „oskarżonego”, a Delgaz Grid statusu takiego nie posiada.
24 W tym względzie należy zauważyć, że mimo iż sformułowanie przedłożonego pytania mogłoby sugerować, iż Delgaz Grid jest objęta oskarżeniem w sprawie karnej, z wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym wynika, że tak nie jest. W chwili wniesienia środka zaskarżenia na podstawie art. 4881 kodeksu postępowania karnego przedmiotowe postępowanie karne nie zostało wszczęte przeciwko Delgaz Grid, a spółka ta nie otrzymała formalnego powiadomienia o istnieniu oskarżenia skierowanego przeciwko niej.
25 Tymczasem, jak przypomniano w pkt 20 i 21niniejszego postanowienia, dyrektywa 2012/13 ogranicza się do ustanowienia przepisów dotyczących praw osób podejrzanych lub oskarżonych do informacji o prawach przysługujących im w postępowaniu karnym oraz oskarżenia skierowanego przeciwko nim od chwili poinformowania danej osoby przez właściwe organy o tym, że jest ona podejrzana lub oskarżona o popełnienie przestępstwa.
26 W tych okolicznościach, ponieważ wobec Delgaz Grid nie toczy się postępowanie karne i spółka ta nie otrzymała takiej informacji od właściwych organów krajowych, należy uznać, że sytuacja rozpatrywana w postępowaniu głównym nie jest objęta zakresem stosowania dyrektywy 2012/13, a w konsekwencji art. 6 ust. 1 tej dyrektywy, którego dotyczy przedstawione pytanie, nie ma zastosowania w niniejszej sprawie.
27 Ponadto art. 82 TFUE, wspomniany również przez sąd odsyłający, który otwiera rozdział 4, zatytułowany „Współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych”, tytułu V traktatu FUE, dotyczącego przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, określa środki, jakie prawodawca Unii powinien przyjąć w celu osiągnięcia pełnej współpracy między państwami członkowskimi w sprawach karnych, i ustanawia zasadę, zgodnie z którą współpraca ta powinna opierać się na zasadzie wzajemnego uznawania. Ponieważ artykuł ten jest skierowany wyłącznie do instytucji Unii, nie ma on zastosowania w niniejszej sprawie (zob. podobnie wyrok z dnia 7 czerwca 2012 r., Vinkov, C‑27/11, EU:C:2012:326, pkt 41, 42).
28 Wreszcie należy przypomnieć, że zakres stosowania karty praw podstawowych, jeśli chodzi o działania państw członkowskich, został określony w jej art. 51 ust. 1, zgodnie z którym postanowienia tej karty mają zastosowanie do państw członkowskich wyłącznie w zakresie, w jakim państwa te stosują prawo Unii [wyrok z dnia 16 grudnia 2021 r., AB i in. (Odwołanie amnestii), C‑203/20, EU:C:2021:1016, pkt 37].
29 Ponadto ten sam art. 51 ust. 1 karty praw podstawowych potwierdza utrwalone orzecznictwo Trybunału, zgodnie z którym prawa podstawowe chronione w porządku prawnym Unii znajdują zastosowanie we wszystkich sytuacjach podlegających prawu Unii, lecz nie poza takimi sytuacjami [wyrok z dnia 16 grudnia 2021 r., AB i in. (Odwołanie amnestii), C‑203/20, EU:C:2021:1016, pkt 38 i przytoczone tam orzecznictwa].
30 Jeżeli zatem stan prawny nie wchodzi w zakres stosowania prawa Unii, Trybunał nie jest właściwy do jego oceny, a przytaczane ewentualnie postanowienia karty praw podstawowych nie mogą stanowić samodzielnej podstawy do nadania mu takiej właściwości [wyrok z dnia 16 grudnia 2021 r., AB i in. (Odwołanie amnestii), C‑203/20, EU:C:2021:1016, pkt 39].
31 Tak jest w niniejszej sprawie, w związku z czym należy uznać, że art. 47 karty praw podstawowych nie ma zastosowania.
32 W konsekwencji, ponieważ żaden z trzech przepisów, o których wykładnię wnosi sąd odsyłający, nie ma zastosowania w niniejszej sprawie, należy stwierdzić na podstawie art. 53 ust. 2 regulaminu postępowania, że Trybunał jest oczywiście niewłaściwy do udzielenia odpowiedzi na pytanie przedstawione przez Judecătoria Târgu‑Mureș (sąd pierwszej instancji w Târgu Mureș).
33 W tych okolicznościach nie ma potrzeby, by Trybunał orzekał w przedmiocie wniosku sądu odsyłającego o rozpoznanie niniejszej sprawy w trybie przyspieszonym.
W przedmiocie kosztów
34 Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach.
Z powyższych względów Trybunał (dziewiąta izba) postanawia, co następuje:
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest oczywiście niewłaściwy do udzielenia odpowiedzi na pytanie przedstawione przez Judecătoria Târgu-Mureș (sąd pierwszej instancji w Târgu Mureș) postanowieniem z dnia 28 stycznia 2022 r.
Podpisy
* Język postępowania: rumuński.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło