F-114/05
WyrokTSUE2006-10-19CELEX: 62005FJ0114ECLI:EU:F:2006:106
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
1. Czy wyraźna decyzja o odrzuceniu zażalenia, podjęta w terminie czterech miesięcy, ale nienotyfikowana w tym terminie, może ponownie otworzyć termin do wniesienia skargi po upływie terminu na zaskarżenie dorozumianej decyzji o odrzuceniu? 2. Czy były urzędnik ma interes prawny w zaskarżeniu decyzji o przeniesieniu po ostatecznym zakończeniu służby?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że wyraźna decyzja o odrzuceniu zażalenia, która nie została notyfikowana w terminie czterech miesięcy od jego wniesienia, nie stanowi „odpowiedzi” w rozumieniu art. 90 ust. 2 Statutu i nie może zapobiec powstaniu dorozumianej decyzji o odrzuceniu, która otwiera trzymiesięczny termin na wniesienie skargi. Po upływie tego terminu, notyfikacja lub zapoznanie się z taką wyraźną decyzją, która jedynie potwierdza decyzję dorozumianą, nie może być uznane za nową istotną okoliczność, która ponownie otworzyłaby termin do wniesienia skargi, gdyż terminy te mają charakter porządkowy i służą pewności prawa. Ponadto, Trybunał orzekł, że były urzędnik nie ma osobistego i aktualnego interesu prawnego w zaskarżeniu decyzji o przeniesieniu po ostatecznym zakończeniu służby, chyba że wykaże istnienie szczególnych okoliczności, czego nie stanowi teoretyczna możliwość reintegracji po hipotetycznej poprawie stanu zdrowia.Stan faktyczny
Pan Combescot wniósł skargę przeciwko Komisji Europejskiej. Przedmiotem skargi było żądanie unieważnienia decyzji Komisji z dnia 29 lipca 2004 r., podjętej w ramach rotacji w 2003 r., która dotyczyła jego przeniesienia ze stanowiska w delegaturze Komisji w Gwatemali do Dyrekcji Generalnej „Stosunki Zewnętrzne” w Brukseli. Pan Combescot domagał się również odszkodowania.Rozstrzygnięcie
Skarga zostaje odrzucona jako niedopuszczalna. Każda ze stron pokrywa własne koszty.Pełny tekst orzeczenia
ARRÊT DU TRIBUNAL DE LA FONCTION PUBLIQUE
(deuxième chambre)
octobre 2006
Affaire F-114/05
Philippe Combescot
contre
Commission des Communautés européennes
« Fonctionnaires – Recours – Délais – Décision implicite de rejet – Non‑réouverture du délai de recours par une décision explicite notifiée ultérieurement – Intérêt à agir – Irrecevabilité »
Objet : Recours, introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, par lequel M. Combescot demande, d’une part, l’annulation de la
décision de la Commission, du 29 juillet 2004, dans le cadre de l’exercice de rotation 2003, le réaffectant d’un poste à la
délégation de la Commission au Guatemala à la direction générale « Relations extérieures » à Bruxelles et, d’autre part, l’obtention
de dommages et intérêts.
Décision : Le recours est rejeté comme irrecevable. Chaque partie supporte ses propres dépens.
Sommaire
1. Fonctionnaires – Recours – Délais
(Statut des fonctionnaires, art. 90, § 2, et 91, § 3)
2. Fonctionnaires – Recours – Intérêt à agir
(Statut des fonctionnaires, art. 90 et 91)
1. Une décision explicite de rejet prise dans le délai de quatre mois à compter de l’introduction de la réclamation, mais qui
n’a pas été notifiée dans ce délai, ne saurait constituer une « réponse » au sens de l’article 90, paragraphe 2, deuxième
alinéa, du statut et ne peut pas empêcher la naissance d’une décision implicite de rejet ouvrant un délai de trois mois pour
l’introduction d’un recours contentieux. Après l’expiration de ce délai de recours, la notification ou la prise de connaissance,
par son destinataire, d’une telle décision explicite de rejet pur et simple, ne faisant que confirmer la décision implicite,
ne saurait être considérée comme un fait nouveau substantiel susceptible de rouvrir le délai de recours contentieux.
Il ne pourrait en être autrement, et la décision explicite de rejet de la réclamation ne pourrait constituer un acte faisant
grief susceptible de recours, que si cette décision contenait un réexamen de la situation du requérant en fonction d’éléments,
de droit ou de fait, nouveaux. Cette interprétation est conforme à la finalité des délais de réclamation et de recours, lesquels
visent à sauvegarder, au sein des institutions communautaires, la sécurité juridique, indispensable à leur bon fonctionnement,
en évitant la remise en cause indéfinie des actes communautaires entraînant des effets de droit. Ces délais sont d’ordre public
et ne sont pas à la disposition des parties et du juge.
(voir points 32 à 34 et 36 à 39)
Référence à :
Cour : 7 juillet 1971, Müllers/Comité économique et social, 79/70, Rec. p. 689, points 18 et 20 ; 17 février 1972, Richez-Parise/Commission,
40/71, Rec. p. 73, point 6 ; 28 mai 1980, Kuhner/Commission, 33/79 et 75/79, Rec. p. 1677, point 9 ; 12 juillet 1984, Moussis/Commission,
227/83, Rec. p. 3133, point 12
Tribunal de première instance : 1er octobre 1991, Coussios/Commission, T‑38/91, Rec. p. II‑763, point 29 ; 17 octobre 1991, Offermann/Parlement, T‑129/89, Rec.
p. II‑855, point 32 ; 10 avril 1992, Bollendorf/Parlement, T‑15/91, Rec. p. II‑1679, points 26 et 27 ; 29 février 1996, Lopes/Cour
de justice, T‑547/93, RecFP p. I‑A‑63 et II‑185, point 127 ; 11 juillet 1997, Chauvin/Commission, T‑16/97, RecFP p. I‑A‑237
et II‑681, point 32 ; 12 décembre 2002, Morello/Commission, T‑338/00 et T‑376/00, RecFP p. I‑A‑301 et II‑1457, points 33 à 35
2. Pour qu’un fonctionnaire ou un ancien fonctionnaire puisse valablement introduire un recours en vertu des articles 90 et 91
du statut, il doit justifier d’un intérêt personnel à l’annulation de l’acte attaqué. L’appréciation de l’intérêt à agir doit
s’effectuer non pas dans l’abstrait, mais au regard de la situation personnelle de la partie requérante au moment de l’introduction
du recours.
Est, dès lors, irrecevable, sauf à établir l’existence d’une circonstance particulière justifiant un intérêt personnel et
actuel à agir, le recours en annulation d’une décision de réaffectation introduit par un ancien fonctionnaire postérieurement
à la cessation définitive de ses fonctions. Ne constitue pas une telle circonstance la simple possibilité théorique d’une
réintégration à la suite d’une hypothétique amélioration de son état de santé.
(voir points 44 à 46)
Référence à :
Cour : 12 décembre 1967, Bauer/Commission, 15/67, Rec. p. 511, 519 ; 29 octobre 1975, Marenco e.a./Commission, 81/74 à 88/74,
Rec. p. 1247, point 6
Tribunal de première instance : 30 novembre 1998, N/Commission, T‑97/94, Rec. p. I‑A‑621 et II‑1879, point 23 ; 31 mai 2005,
Dionyssopoulou/Conseil, T‑105/03, RecFP p. I‑A‑137 et II‑621, point 16 ; 28 juin 2005, Ross/Commission, T‑147/04, RecFP p. I‑A‑171
et II‑771, point 24
Tribunal de la fonction publique : 15 mai 2006, Schmit/Commission, F‑3/05, non encore publiée au Recueil, point 40
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło