F-73/08

PostanowienieTSUE2009-05-20CELEX: 62008FO0073ECLI:EU:F:2009:50

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
1. Czy decyzja odmowna w sprawie zwrotu kosztów leczenia jest wystarczająco uzasadniona, jeśli informuje urzędnika o sposobie rozpatrzenia wniosku i podstawach faktycznych/prawnych, nawet jeśli urzędnik nie otrzymał wcześniej wszystkich informacji o rozliczeniu? 2. Czy decyzja odmawiająca zwrotu kosztów leczenia w 100%, która jest identyczna z wcześniej oddalonym wnioskiem będącym już przedmiotem postępowania sądowego, stanowi akt niekorzystny i czy skarga na taką decyzję jest dopuszczalna w świetle zasady zawisłości sporu?
Ratio decidendi
Sąd uznał, że decyzja odmowna w sprawie zwrotu kosztów leczenia jest wystarczająco uzasadniona, jeśli jasno informuje urzędnika o sposobie rozpatrzenia jego wniosku oraz o faktycznych i prawnych podstawach decyzji, nawet jeśli urzędnik nie był wcześniej adresatem wszystkich informacji o rozliczeniu. Ponadto, Sąd stwierdził, że decyzja odmawiająca zwrotu kosztów leczenia w 100%, która nie zawiera żadnych nowych elementów w stosunku do identycznego, wcześniej oddalonego wniosku będącego już przedmiotem postępowania sądowego, nie zmienia sytuacji prawnej skarżącego i nie stanowi aktu niekorzystnego. W takich okolicznościach, sąd wspólnotowy musi z urzędu uwzględnić zarzut zawisłości sporu, co prowadzi do odrzucenia skargi jako oczywiście niedopuszczalnej.
Stan faktyczny
Luigi Marcuccio wniósł skargę przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich, domagając się stwierdzenia nieważności dorozumianych decyzji odmownych Komisji z czerwca i lipca 2007 r. dotyczących zwrotu kosztów leczenia (zarówno w normalnej wysokości, jak i w 100% „dodatkowego” zwrotu). Skarżący żądał również stwierdzenia nieważności wyraźnej decyzji Komisji z dnia 29 kwietnia 2008 r. oddalającej jego zażalenia na te decyzje, a także zasądzenia od Komisji kwoty 4747,29 EUR tytułem zwrotu kosztów leczenia w wysokości 100%, powiększonej o odsetki.
Rozstrzygnięcie
Skarga zostaje w części oddalona jako oczywiście pozbawiona jakiejkolwiek podstawy prawnej, a w części odrzucona jako oczywiście niedopuszczalna. Skarżący pokrywa koszty postępowania.

Pełny tekst orzeczenia

POSTANOWIENIE SĄDU DO SPRAW SŁUŻBY PUBLICZNEJ (pierwsza izba) z dnia 20 maja 2009 r. Sprawa F-73/08 Luigi Marcuccio przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich Służba publiczna – Urzędnicy – Zabezpieczenie społeczne – Ubezpieczenie chorobowe – Oddalenie wniosków o zwrot kosztów leczenia Przedmiot: Skarga wniesiona na podstawie art. 236 WE i art. 152 EWEA, w której L. Marcuccio żąda w szczególności po pierwsze, stwierdzenia nieważności dorozumianych decyzji odmownych Komisji w sprawie wniosków z dnia 27 i 30 czerwca 2007 r. o zwrot poniesionych kosztów leczenia w normalnej wysokości oraz w sprawie wniosków z dnia 29 czerwca i 2 lipca 2007 r. o zwrot „dodatkowy”, czyli w 100%, tych samych kosztów leczenia, po drugie, stwierdzenia nieważności wyraźnej decyzji Komisji z dnia 29 kwietnia 2008 r. oddalającej zażalenia na te decyzje, po trzecie, zasądzenia od Komisji na jego rzecz kwoty – z tytułu zwrotu wspomnianych kosztów leczenia w wysokości 100% – kwoty 4747,29 EUR lub jakiejkolwiek innej kwoty, którą Sąd uzna za słuszną i sprawiedliwą z tego tytułu, powiększonej o odsetki w stosunku 10% rocznie z roczną kapitalizacją, naliczane od dnia 7 listopada 2007 r. Orzeczenie: Skarga zostaje w części oddalona jako oczywiście pozbawiona jakiejkolwiek podstawy prawnej, a w części odrzucona jako oczywiście niedopuszczalna. Skarżący pokrywa koszty postępowania. Streszczenie 1.      Urzędnicy – Decyzja niekorzystna – Obowiązek uzasadnienia – Zakres – Wniosek o zwrot kosztów leczenia (regulamin pracowniczy, art. 25 akapit drugi) 2.      Urzędnicy – Skarga – Akt niekorzystny – Akt potwierdzający (regulamin pracowniczy, art. 72 ust. 1, art. 90, 91) 1.      Odmowna decyzja w sprawie wniosku o zwrot kosztów leczenia jest wystarczająco uzasadniona, jeśli informuje urzędnika o sposobie, w jaki rozpatrzono jego wniosek, oraz względach faktycznych i prawnych, które uzasadniają odbiór udzielonych zaliczek przez system ubezpieczenia chorobowego Wspólnot Europejskich, nawet jeśli urzędnik ten nie był adresatem wszystkich informacji o rozliczeniu wysłanych przez biuro rozliczeń. Okoliczność, że urzędnik nie przyjmował do wiadomości istnienia takich rozliczeń, zanim nie doręczono mu decyzji odmownej, nie ma wpływu na zgodność tej decyzji z prawem. Ponadto w każdym razie, nawet przy założeniu, że taka decyzja odmowna zawierałaby niewystarczające uzasadnienie, powinna być analizowana jako zawierająca co najmniej zaczątek uzasadnienia, pozwalający instytucji przedstawić informacje uzupełniające w toku postępowania i wywiązać się z obowiązku uzasadnienia. (zob. pkt 51, 52, 54) Odesłanie: Sąd Pierwszej Instancji: sprawa T‑37/89 Hanning przeciwko Parlamentowi, 20 września 1990 r., Rec. s. II‑463, pkt 41, 44 2.      Odmowna decyzja w sprawie wniosku o pokrycie kosztów leczenia w 100%, który nie zawiera żadnego nowego elementu w stosunku do identycznego, wcześniej oddalonego wniosku, stanowiącego przedmiot postępowania przed sądem wspólnotowym, nie zmienia sytuacji prawnej skarżącego, a tym samym nie stanowi aktu niekorzystnego w rozumieniu art. 90 i 91 regulaminu pracowniczego. Zakładając nawet, że taka decyzja mogłaby być rozumiana jako akt potwierdzający pierwszą decyzję, a zatem pokrywać się z nią, i mogłaby w tym zakresie wywoływać niekorzystne skutki, sąd wspólnotowy rozpatrujący skargę na taką decyzję musi z urzędu uwzględnić okoliczność, że postępowanie toczy się między tymi samymi stronami, ma ten sam przedmiot i opiera się na takich samych zarzutach. W takich okolicznościach skarga natrafia na zarzut zawisłości sporu i tym samym jest oczywiście niedopuszczalna. (zob. pkt 60, 61) Odesłanie: Trybunał: sprawy połączone 58/72 i 75/72 Perinciolo przeciwko Radzie, 17 maja 1973 r., Rec. s. 511, pkt 3–5; sprawy połączone 172/83 i 226/83 Hoogovens Groep przeciwko Komisji, 19 września 1985 r., Rec. s. 2831, pkt 9 Sąd Pierwszej Instancji: sprawa T‑68/07 Landtag Schleswig-Holstein przeciwko Komisji, 14 czerwca 2007 r., niepublikowana w Zbiorze, pkt 16; sprawy połączone T‑296/05 i T‑408/05 Marcuccio przeciwko Komisji, 9 lipca 2008 r., niepublikowana w Zbiorze, pkt 47–49; sprawa T‑143/08 Marcuccio przeciwko Komisji, 9 września 2008 r., Zb.Orz.SP s. I‑A‑2‑0000, II‑A‑2‑0000, pkt 39–41; sprawa T‑144/08 Marcuccio przeciwko Komisji, 9 września 2008 r., Zb.Orz.SP s. I‑A‑2‑0000, II‑A‑2‑0000, pkt 32–34 Sąd do spraw Służby Publicznej: sprawa F‑80/06 Duyster przeciwko Komisji, 25 stycznia 2008 r., Zb.Orz.SP s. I‑A‑1‑0000, II‑A‑1‑0000, pkt 52

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło