F-83/07
WyrokTSUE2009-11-30CELEX: 62007FJ0083ECLI:EU:F:2009:158
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy decyzja komisji konkursowej o niedopuszczeniu kandydata do egzaminów w konkursie otwartym z powodu niespełnienia wymogu posiadania „świadectwa dającego dostęp do studiów wyższych” jest zgodna z prawem Unii, w szczególności z zasadą niedyskryminacji ze względu na wiek, oraz jak należy interpretować pojęcie „wykształcenia wyższego” w kontekście regulaminu pracowniczego?Ratio decidendi
Sąd stwierdził, że pojęcie „świadectwa dającego dostęp do studiów wyższych” z art. 5 ust. 3 lit. a) ppkt (ii) regulaminu pracowniczego odnosi się do poziomu kształcenia zdobywanego po ukończeniu pełnej szkoły średniej, interpretowanego jednolicie we wszystkich wersjach językowych i w odniesieniu do przepisów państwa członkowskiego, w którym kandydat odbył studia. Sąd uznał, że wymóg ten, mający na celu pozyskanie urzędników o wysokich kwalifikacjach, nie stanowi dyskryminacji ze względu na wiek, nawet jeśli może mieć większy wpływ na osoby starsze, ponieważ Urząd Doboru Kadr Wspólnot Europejskich realizuje uzasadniony cel w ramach szerokiego zakresu uznania.Stan faktyczny
Brigitte Zangerl-Posselt wniosła skargę o stwierdzenie nieważności decyzji komisji konkursowej, która nie dopuściła jej do egzaminów w konkursie EPSO/AST/27/06. Konkurs ten miał na celu utworzenie rezerwy kadrowej niemieckojęzycznych asystentów. Skarżąca kwestionowała wymóg posiadania świadectwa dającego dostęp do studiów wyższych oraz zarzucała dyskryminację ze względu na wiek.Rozstrzygnięcie
Skarga zostaje oddalona. Komisja pokrywa, poza własnymi kosztami, dwie trzecie kosztów poniesionych przez skarżącą. Skarżąca pokrywa jedną trzecią własnych kosztów.Pełny tekst orzeczenia
WYROK SĄDU DO SPRAW SŁUŻBY PUBLICZNEJ
(pierwsza izba)
z dnia 30 listopada 2009 r.
Sprawa F-83/07
Brigitte Zangerl-Posselt
przeciwko
Komisji Wspólnot Europejskich
Służba publiczna – Konkurs otwarty – Niedopuszczenie do egzaminów praktycznych i ustnych – Wymagane dyplomy – Pojęcie wykształcenia wyższego – Dyskryminacja ze względu na wiek
Przedmiot: Skarga wniesiona na podstawie art. 236 WE i art. 152 EWEA, w której B. Zangerl-Posselt żąda stwierdzenia nieważności decyzji
komisji konkursowej o niedopuszczeniu jej do egzaminów w konkursie EPSO/AST/27/06 zorganizowanym w celu utworzenia rezerwy
kadrowej niemieckojęzycznych asystentów.
Orzeczenie: Skarga zostaje oddalona. Komisja pokrywa, poza własnymi kosztami, dwie trzecie kosztów poniesionych przez skarżącą. Skarżąca
pokrywa jedną trzecią własnych kosztów.
Streszczenie
1. Urzędnicy – Konkurs – Warunki dopuszczenia – Świadectwo dające dostęp do studiów wyższych
(regulamin pracowniczy, art. 5 ust. 3 lit. a) ppkt (ii))
2. Urzędnicy – Konkurs – Warunki dopuszczenia – Równość traktowania i brak dyskryminacji
(regulamin pracowniczy, art. 27)
1. Pojęcie „świadectwa dającego dostęp do studiów wyższych” użyte w ogłoszeniu o konkursie pochodzi z przepisu art. 5 ust. 3
lit. a) ppkt (ii) regulaminu pracowniczego, który stanowi, że jednym z minimalnych wymogów do powołania na stanowisko urzędnika
grupy funkcyjnej AST w zakresie świadectw wykształcenia jest posiadanie „wykształcenia średniego potwierdzonego świadectwem
dającym dostęp do studiów wyższych”.
Choć regulamin pracowniczy nie zawiera definicji „wykształcenia wyższego”, musi się ono z konieczności odnosić do poziomu
kształcenia zdobywanego po uzyskaniu świadectwa ukończenia pełnej szkoły średniej. Po pierwsze bowiem, użycie we francuskiej
wersji językowej art. 5 ust. 3 lit. a) ppkt (ii) regulaminu pracowniczego przymiotnika „supérieur” jasno i nieomylnie wskazuje
na to, że omawianego kształcenia nie należy mylić z kształceniem w ramach szkolnictwa średniego i że, przeciwnie, oznacza
ono kształcenie w placówkach, do których dostęp zależy od ukończenia pełnej szkoły średniej, tj. pierwszego i drugiego poziomu
wykształcenia średniego. Po drugie, choć pojęcie to wyrażone jest w wersjach językowych niemieckiej i angielskiej art. 5 ust. 3
lit. a) ppkt (ii) regulaminu pracowniczego za pomocą określeń „postsekundäre[r] Bildung” oraz „post-secondary education”,
określenia te, poza tym, że dosłownie wskazują na poziom kształcenia inny niż wykształcenie średnie, w każdym razie nie mogą
podlegać odmiennej wykładni niż pojęcie użyte we francuskiej wersji tego przepisu, skoro konieczność jednolitego stosowania,
a zatem i jednolitej interpretacji przepisów wspólnotowych wyklucza możliwość, by dany tekst prawny był rozpatrywany w oderwaniu
w jednej ze swych wersji językowych, lecz wymaga interpretowania go w zależności zarówno od rzeczywistej woli jego autora,
jak i zamierzonego przez niego celu, w szczególności w świetle wersji sporządzonych we wszystkich językach Wspólnoty.
W braku stanowiących inaczej przepisów czy to zawartych w rozporządzeniu lub dyrektywie mających zastosowanie do konkursów
organizowanych w celu naboru, czy to w ogłoszeniu o konkursie wymóg posiadania świadectwa wykształcenia wyższego, od którego
uzależnione jest dopuszczenie do konkursu otwartego, z konieczności należy rozumieć w sposób, w jaki wyrażenie to jest rozumiane
w przepisach państwa członkowskiego, w którym kandydat odbył studia, jakimi się legitymuje.
Pojęcie „studiów wyższych” w rozumieniu art. 5 ust. 3 lit. a) ppkt (ii) regulaminu pracowniczego odpowiada w Niemczech poziomowi
wykształcenia uzyskiwanego w takich placówkach jak uniwersytety, Fachhochschulen, Fachschulen/Fachakademien, Berufsakademien
czy też Verwaltungsfachhochschulen, do których dostęp uwarunkowany jest co do zasady posiadaniem świadectwa dyplomu ukończenia
drugiego poziomu szkoły średniej, tj. w Niemczech Allgemeine Hochschulreife, Fachhochschulreife lub Fachgebundene Hochschulreife,
przy czym pierwsze z tych świadectw jest powszechnie znane pod nazwą „Abitur”, a dwa pozostałe – „Fachabitur”.
(zob. pkt 48, 49, 51, 52)
Odesłanie:
Trybunał: sprawa 29/69 Stauder, 12 listopada 1969 r., Rec. s. 419, pkt 3; sprawa 9/79 Koschniske, 12 lipca 1979 r., Rec. s. 2717,
pkt 6; sprawa C‑219/95 P Ferriere Nord przeciwko Komisji, 17 lipca 1997 r., Rec. s. I‑4411, pkt 15
Sąd Pierwszej Instancji: sprawa T‑68/97 Neumann i Neumann-Schölles przeciwko Komisji, 29 września 1999 r., RecFP s. I‑A‑193,
II‑1005, pkt 79; sprawa T‑299/97 Alonso Morales przeciwko Komisji, 9 grudnia 1999 r., RecFP s. I‑A‑249, II‑1227, pkt 60
Sąd do spraw Służby Publicznej: sprawa F‑52/06 Pimlott przeciwko Europolowi, 29 listopada 2007 r., Zb.Orz.SP s. I‑A‑1‑0000,
II‑A‑1‑0000, pkt 61
2. Zasada równego traktowania zabrania w szczególności tego, by porównywalne sytuacje traktowano w odmienny sposób lub by odmienne
sytuacje traktowano w jednakowy sposób, chyba że tego rodzaju traktowanie, odpowiednio, odmienne lub jednakowe, jest obiektywnie
uzasadnione. To samo odnosi się do zasady niedyskryminacji, która stanowi szczególny wyraz ogólnej zasady równości i wspólnie
z nią stanowi jedno z praw podstawowych prawa wspólnotowego, którego poszanowanie zapewnia Trybunał. W odniesieniu do urzędników
i innych pracowników Wspólnot zasada niedyskryminacji wyrażona jest w art. 1d ust. 1 regulaminu pracowniczego, zgodnie z którym
w szczególności „zakazuje się wszelkich przejawów dyskryminacji ze względu na […] wiek […]”. Wreszcie, w kwestiach objętych
zakresem swobodnego uznania, zasada niedyskryminacji zostaje naruszona, gdy instytucja dokonuje arbitralnego lub rażąco niewłaściwego
rozróżnienia w świetle celu wytyczonego w odpowiednich uregulowaniach.
Ogłoszenie o konkursie zawierające warunek posiadania świadectwa, czyli zaświadczenia o posiadaniu „wykształcenia średniego
potwierdzonego świadectwem dającym dostęp do studiów wyższych”, nie wprowadza żadnej dyskryminacji opartej bezpośrednio na
kryterium wieku. Choć taki wymóg posiadania świadectwa może w większym stopniu oddziaływać na osoby w przedziale wiekowym
45–50 lat niż na osoby w wieku 20–25 lat, celem wszystkich postępowań w sprawie naboru, przewidzianym wprost w art. 27 regulaminu
pracowniczego, jest pozyskanie dla instytucji urzędników spełniających najwyższe wymogi w zakresie kwalifikacji, wydajności
i uczciwości.
W związku z tym, nakładając na kandydatów wymóg posiadania świadectwa „dającego dostęp do studiów wyższych” – który to wymóg
pochodzi z art. 5 ust. 3 lit. a) ppkt (ii) regulaminu pracowniczego, który to przepis z kolei został przyjęty przez prawodawcę
wspólnotowego w ramach przysługującego mu szerokiego zakresu uznania, Urząd Doboru Kadr Wspólnot Europejskich realizuje uzasadniony
cel, nie dokonując przy tym arbitralnego lub rażąco niewłaściwego rozróżnienia.
(zob. pkt 71–78)
Odesłanie:
Trybunał: sprawy połączone 117/76 i 16/77 Ruckdeschel i in., 19 października 1977 r., Rec. s. 1753, pkt 7; sprawa C‑442/00
Rodríguez Caballero, 12 grudnia 2002 r., Rec. s. I‑11915, pkt 32; sprawa C‑110/03 Belgia przeciwko Komisji, 14 kwietnia 2005 r.,
Zb.Orz. s. I‑2801, pkt 71
Sąd Pierwszej Instancji: sprawa T‑164/97 Busacca i in. przeciwko Trybunałowi Obrachunkowemu, 30 września 1998 r., RecFP s. I‑A‑565,
II‑1699, pkt 49; sprawa T‑323/02 Breton przeciwko Trybunałowi Sprawiedliwości, 11 grudnia 2003 r., RecFP s. I‑A‑325, II‑1587,
pkt 99
Sąd do spraw Służby Publicznej: sprawa F‑43/05 Chassagne przeciwko Komisji, 23 stycznia 2007 r., Zb.Orz.SP s. I‑A‑1‑0000,
II‑A‑1‑0000, pkt 62; sprawa F‑54/06 Davis i in. przeciwko Radzie, 19 czerwca 2007 r., Zb.Orz.SP s. I‑A‑1‑0000, II‑A‑1‑0000,
pkt 62 i przytoczone tam orzecznictwo
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło