F-90/09

PostanowienieTSUE2010-09-16CELEX: 62009FO0090ECLI:EU:F:2010:106

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy sprawa powinna zostać wykreślona z rejestru Trybunału w związku z osiągnięciem przez strony ugody pozasądowej, obejmującej również kwestię kosztów postępowania?
Ratio decidendi
Trybunał postanowił wykreślić sprawę z rejestru, ponieważ strony osiągnęły ugodę pozasądową, która obejmowała również kwestię kosztów postępowania. Zgodnie z art. 69 regulaminu postępowania Trybunału, w przypadku porozumienia stron co do kosztów, Trybunał orzeka zgodnie z tym porozumieniem, co uzasadnia zakończenie postępowania poprzez wykreślenie sprawy z rejestru.
Stan faktyczny
M. Ernotte, były urzędnik Komisji Europejskiej, wniósł skargę do Trybunału, domagając się odszkodowania od Komisji za szkodę materialną i moralną. Szkoda ta miała wynikać z nieuzasadnionego opóźnienia w rozpatrzeniu przez Komisję procedur uznania charakteru wypadkowego i zawodowego zawału serca, którego M. Ernotte doznał 28 sierpnia 2002 r. Komisja wniosła o oddalenie skargi. Po rozprawie ustnej z 29 czerwca 2010 r. zorganizowano nieformalne spotkanie, podczas którego strony osiągnęły ugodę pozasądową, obejmującą również kwestię kosztów.
Rozstrzygnięcie
1) Sprawa F-90/09, Ernotte/Komisja, zostaje wykreślona z rejestru Trybunału. 2) Komisja Europejska wypłaca M. Ernotte'owi ryczałtową kwotę 10 000 euro, obejmującą poniesione przez niego koszty adwokackie.

Pełny tekst orzeczenia

ORDONNANCE DU PRÉSIDENT DE LA PREMIÈRE CHAMBRE DU TRIBUNAL DE LA FONCTION PUBLIQUE DE L’UNION EUROPÉENNE septembre 2010 (*) « Règlement amiable à l’initiative du Tribunal — Radiation » Dans l’affaire F-90/09, ayant pour objet un recours introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, Frédéric Ernotte, ancien fonctionnaire de la Commission européenne, demeurant à Bruxelles (Belgique), représenté par Mes L. Defalque et S. Woog, avocates, partie requérante, contre Commission européenne, représentée par MM. J. Currall et D. Martin, en qualité d’agents, partie défenderesse, LE PRÉSIDENT DE LA PREMIÈRE CHAMBRE DU TRIBUNAL rend la présente Ordonnance 1        Par requête déposée au greffe du Tribunal le 4 novembre 2009, M. Ernotte sollicite à titre principal la condamnation de la Commission européenne à l’indemniser du préjudice matériel et moral résultant du délai déraisonnable dans lequel celle-ci aurait traité les procédures de reconnaissance du caractère accidentel et de l’origine professionnelle de l’infarctus dont il a été victime le 28 août 2002. 2        Dans son mémoire en défense déposé le 9 février 2010, la Commission a demandé au Tribunal de rejeter le recours pour partie comme irrecevable et pour partie comme non fondé. 3        À la suite de l’audience de plaidoiries du 29 juin 2010, une réunion informelle a été organisée en vue de parvenir à un règlement amiable du litige. 4        Une solution de règlement amiable ayant été proposée dans le cadre de cette réunion, les parties ont bénéficié d’un délai de réflexion de quinze jours après la réception du procès-verbal de la réunion informelle du 29 juin 2010. 5        Par lettres du 13 juillet 2010, les parties ont marqué leur accord définitif sur la solution de règlement amiable, y compris en ce qui concerne les dépens. 6        Par conséquent, conformément à l’article 69 du règlement de procédure, la présente affaire doit être radiée du registre du Tribunal. 7        En vertu de l’article 69, paragraphe 3, du règlement de procédure, lorsqu’il y a accord entre les parties sur les dépens, il est statué selon l’accord. Par ces motifs, LE PRÉSIDENT DE LA PREMIÈRE CHAMBRE DU TRIBUNAL ordonne : 1)      L’affaire F-90/09, Ernotte/Commission, est radiée du registre du Tribunal. 2)      La Commission européenne verse à M. Ernotte la somme forfaitaire de 10 000 euros, cette somme incluant les frais d’avocat exposés par celui-ci. Fait à Luxembourg, le 16 septembre 2010. Le greffier          Le président W. Hakenberg          S. Gervasoni * Langue de procédure : le français.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło