F-91/09
PostanowienieTSUE2014-02-25CELEX: 62009FO0091(02)ECLI:EU:F:2014:36
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy oczywista nieścisłość faktyczna w postanowieniu dotyczącym likwidacji kosztów, polegająca na błędnym założeniu o udziale adwokata w reprezentacji instytucji, może zostać sprostowana na podstawie art. 84 ust. 1 regulaminu postępowania, a jeśli tak, to jakie są konsekwencje dla wysokości kosztów podlegających zwrotowi?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że w poprzednim postanowieniu z dnia 27 czerwca 2013 r. w sprawie F-91/09 DEP wystąpiła oczywista nieścisłość faktyczna, ponieważ błędnie przyjęto, że agenci Komisji Europejskiej byli wspomagani przez adwokata w postępowaniu w sprawie likwidacji kosztów. Ponieważ agenci Komisji nie byli wspomagani przez adwokata w tym postępowaniu, a wynagrodzenie urzędników reprezentujących instytucję nie wchodzi w zakres kosztów niezbędnych w rozumieniu art. 91 lit. b) regulaminu postępowania, Trybunał, na podstawie art. 84 ust. 1 regulaminu postępowania, sprostował postanowienie, wyłączając z kosztów podlegających zwrotowi wszelkie kwoty związane z rzekomymi honorariami adwokackimi w postępowaniu w sprawie likwidacji kosztów.Stan faktyczny
Sprawa dotyczy wniosku o likwidację kosztów podlegających zwrotowi w postępowaniu głównym F-91/09 oraz w postępowaniu w sprawie likwidacji kosztów (F-91/09 DEP) między Luigi Marcuccio, byłym urzędnikiem Komisji Europejskiej, a Komisją Europejską. Wcześniejsze postanowienie z dnia 27 czerwca 2013 r. w sprawie F-91/09 DEP ustaliło, że skarżący ma zwrócić Komisji koszty, w tym honoraria adwokackie poniesione w postępowaniu głównym oraz koszty poniesione w postępowaniu w sprawie likwidacji kosztów. Okazało się jednak, że w postępowaniu w sprawie likwidacji kosztów agenci Komisji nie byli wspomagani przez adwokata, co stanowiło oczywistą nieścisłość faktyczną.Rozstrzygnięcie
1) Punkt 49 postanowienia należy odczytywać w następujący sposób: „W niniejszej sprawie Komisja, której agenci odpowiedzialni za jej reprezentowanie w niniejszym postępowaniu w sprawie likwidacji kosztów nie byli – jak wynika z ustaleń – wspomagani przez adwokata, nie wykazała poniesienia kosztów możliwych do wyodrębnienia z jej wewnętrznej działalności. Gdyby poprzez wniosek o zasądzenie od L. Marcuccio kosztów niniejszego postępowania w sprawie likwidacji kosztów Komisja zamierzała uzyskać w szczególności całkowity lub częściowy zwrot wynagrodzenia agentów, którzy ją reprezentowali w tym postępowaniu, taki wniosek napotkałby przeszkodę w postaci utrwalonego orzecznictwa, zgodnie z którym wynagrodzenie urzędnika upoważnionego do reprezentowania państwa lub instytucji Unii przed sądami Unii nie wchodzi w zakres pojęcia kosztów niezbędnych w rozumieniu art. 91 lit. b) regulaminu postępowania (postanowienie Trybunału z dnia 7 września 1999 r., Komisja/Sveriges Betodlares i Henrikson, C‑409/96 P‑DEP, pkt 14). W konsekwencji nie ma podstaw do zwiększenia kwoty kosztów podlegających zwrotowi poprzez dodanie do nich sumy związanej z niniejszym postępowaniem w sprawie likwidacji kosztów”.
2) Punkt 50 postanowienia należy odczytywać w następujący sposób: „Z całości powyższych rozważań wynika, że łączna kwota kosztów, które Komisja może odzyskać od skarżącego w sprawie F‑91/09, wynosi 4 160 EUR”.
3) Sentencję postanowienia należy odczytywać w następujący sposób: „Łączna kwota kosztów, które L. Marcuccio musi zwrócić Komisji Europejskiej tytułem kosztów podlegających zwrotowi w sprawie F‑91/09, Marcuccio/Komisja, zostaje ustalona na 4 160 EUR”.
4) Oryginał niniejszego postanowienia zostaje załączony do oryginału sprostowanego postanowienia. Na marginesie oryginału sprostowanego postanowienia zostaje umieszczona adnotacja o niniejszym postanowieniu.Pełny tekst orzeczenia
ORDINANZA DEL TRIBUNALE DELLA FUNZIONE PUBBLICA DELL’UNIONE EUROPEA (giudice unico) febbraio 2014 (*)
«Rettifica dell’ordinanza»
Nella causa F‑91/09 DEP,
avente ad oggetto la domanda di liquidazione delle spese ripetibili ai sensi dell’articolo 92 del regolamento di procedura,
Luigi Marcuccio, ex funzionario della Commissione europea, residente a Tricase (Italia), rappresentato da G. Cipressa, avvocato,
ricorrente,
contro
Commissione europea, rappresentata da C. Berardis-Kayser, J. Currall e G. Gattinara, in qualità di agenti,
convenuta,
IL TRIBUNALE DELLA FUNZIONE PUBBLICA
(giudice unico)
giudice: H. Kreppel
cancelliere: W. Hakenberg
ha emesso la seguente
Ordinanza
1 Ai sensi dell’articolo 84, paragrafo 1, del regolamento di procedura, il Tribunale, d’ufficio o su richiesta di una delle
parti, può rettificare gli errori materiali o di calcolo o altre evidenti inesattezze.
2 Il 27 giugno 2013 il Tribunale ha emesso l’ordinanza nella causa Marcuccio/Commissione, F‑91/09 DEP.
3 Nella citata ordinanza Marcuccio/Commissione, il Tribunale ha anzitutto dichiarato che l’importo degli onorari indispensabili
sostenuti dalla Commissione europea nell’ambito del procedimento principale e corrisposti all’avvocato che assisteva i suoi
agenti doveva essere rimborsato alla medesima dal ricorrente, così come le spese amministrative sostenute da detto avvocato.
4 Il Tribunale ha altresì ritenuto, in risposta a una domanda formulata dalla Commissione, che le spese da questa sostenute
nell’ambito del procedimento di liquidazione delle spese dovessero essere sopportate dal ricorrente.
5 Tuttavia, con riferimento a quest’ultimo punto, il Tribunale si è basato sulla circostanza, errata in fatto, che gli agenti
della Commissione fossero assistiti, nel procedimento di liquidazione delle spese, dall’avvocato che li aveva assistiti nel
procedimento principale e ne ha dedotto che, a causa del carattere giustificato del procedimento di liquidazione delle spese,
era necessario che gli onorari d’avvocato sostenuti nell’ambito del medesimo fossero anch’essi rimborsati alla Commissione.
6 Orbene, è pacifico che, nell’ambito del procedimento di liquidazione delle spese, la Commissione era rappresentata dai suoi
agenti, ma che questi non erano assistiti da un avvocato.
7 In considerazione di tale evidente inesattezza, occorre, sulla base dell’articolo 84, paragrafo 1, del regolamento di procedura,
sentite le parti, provvedere alla rettifica della citata ordinanza Marcuccio/Commissione, secondo le modalità precisate nel
dispositivo della presente ordinanza.
Per questi motivi,
IL TRIBUNALE DELLA FUNZIONE PUBBLICA
(giudice unico)
così provvede:
1) Il punto 49 dell’ordinanza deve ora essere letto nel modo seguente: «Nella fattispecie, la Commissione, i cui agenti incaricati
di rappresentarla nell’ambito del presente procedimento di liquidazione delle spese non sono stati assistiti – come risulta
pacifico – da un avvocato, non dimostra di aver sostenuto spese scindibili dalla propria attività interna. Qualora, mediante
la domanda di condanna del sig. Marcuccio alle spese del presente procedimento di liquidazione delle spese, la Commissione
intendesse ottenere, in particolare, il rimborso totale o parziale della retribuzione degli agenti che l’hanno rappresentata
in detto procedimento, una simile domanda troverebbe ostacolo nella costante giurisprudenza secondo cui la retribuzione di
un funzionario autorizzato a rappresentare uno Stato o un’istituzione dell’Unione dinanzi ai giudici dell’Unione non rientra
nella nozione di spese indispensabili ai sensi dell’articolo 91, lettera b), del regolamento di procedura (ordinanza della
Corte del 7 settembre 1999, Commissione/Sveriges Betodlares e Henrikson, C‑409/96 P‑DEP, punto 14). Di conseguenza, non vi
è luogo ad aumentare l’importo delle spese ripetibili aggiungendo alle medesime una somma relativa al presente procedimento
di liquidazione delle spese».
2) Il punto 50 dell’ordinanza deve ora essere letto nel modo seguente: «Dall’insieme delle suesposte considerazioni deriva che
l’importo complessivo delle spese che la Commissione può ripetere dal ricorrente per la causa F‑91/09 ammonta ad EUR 4 160».
3) Il dispositivo dell’ordinanza deve ora essere letto nel modo seguente: «L’importo complessivo delle spese che il sig. Marcuccio
deve rimborsare alla Commissione europea a titolo di spese ripetibili nella causa F‑91/09, Marcuccio/Commissione, è fissato
in EUR 4 160».
4) L’originale della presente ordinanza è allegato all’originale dell’ordinanza rettificata. A margine dell’originale dell’ordinanza
rettificata è fatta annotazione della presente ordinanza.
Lussemburgo, 25 febbraio 2014
Il cancelliere
Il presidente
W. Hakenberg
H. Kreppel
* Lingua processuale: l’italiano.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło