T-107/01
WyrokTSUE2004-07-07CELEX: 62001TJ0107ECLI:EU:T:2004:213
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przedsiębiorstwo, które zaprzestało działalności produkcyjnej w sektorze EWWiS przed wejściem w życie kwestionowanych przepisów krajowych nakładających na nie obciążenia związane z zakończeniem działalności górniczej, posiada legitymację procesową do wniesienia skargi na bezczynność lub skargi o stwierdzenie nieważności na podstawie art. 33 i 35 EWWiS, w świetle definicji „przedsiębiorstwa” z art. 80 EWWiS?Ratio decidendi
Sąd uznał, że skarżąca nie posiada legitymacji procesowej, ponieważ nie spełnia definicji „przedsiębiorstwa” w rozumieniu art. 80 EWWiS. Artykuł 80 EWWiS obejmuje przedsiębiorstwa, które wykonują swoją działalność w dziedzinie węgla i stali. Skarżąca zaprzestała działalności wydobywczej w lipcu 1993 r., natomiast kwestionowane obciążenia wynikały z przepisów krajowych z 1994 r. i 1999 r., czyli powstały po zakończeniu jej działalności produkcyjnej. W związku z tym, skarżąca nie poniosła konsekwencji naruszeń Traktatu EWWiS w czasie, gdy posiadała status przedsiębiorstwa, a okoliczności stanowiące przedmiot jej skarg do Komisji nie miały wpływu na wspólnotowy rynek węgla i stali. Sąd odrzucił argumenty skarżącej dotyczące szerokiej interpretacji Traktatu EWWiS, podkreślając, że nie może wprowadzać odstępstw od wyraźnie sformułowanych warunków Traktatu.Stan faktyczny
Skarżąca, Société des mines de Sacilor – Lormines SA (wcześniej Lormines), była spółką zależną Usinor, założoną w 1978 r. w celu przejęcia koncesji górniczych w Lotaryngii. W lipcu 1993 r. zaprzestała działalności wydobywczej rud żelaza, a w marcu 2000 r. została postawiona w stan likwidacji. Francuskie ustawy z 1994 r. i 1999 r. nałożyły na nią nowe obciążenia związane z opuszczeniem i zrzeczeniem się koncesji górniczych. Skarżąca uznała te obciążenia za naruszenie art. 4 EWWiS i 86 EWWiS i złożyła skargi do Komisji w lutym i maju 2001 r., domagając się stwierdzenia uchybienia zobowiązaniom przez Republikę Francuską. Komisja odpowiedziała, że kwestia nie podlega prawu wspólnotowemu, a obciążenia nie są „szczególnymi obciążeniami” ani dyskryminacją w rozumieniu Traktatu EWWiS.Rozstrzygnięcie
1) Skargi zostają odrzucone jako niedopuszczalne.
2) Skarżąca zostaje obciążona kosztami postępowania, w tym kosztami postępowania w przedmiocie środków tymczasowych.Pełny tekst orzeczenia
Sprawy połączone T-107/01 i T-175/01
Société des mines de Sacilor – Lormines SA
przeciwko
Komisji Wspólnot Europejskich
Traktat EWWiS – Hutnictwo żelaza i stali – Zrzeczenie się koncesji górniczych – Obciążenia nałożone przez Republikę Francuską na przedsiębiorstwa górnicze – Skarga do Komisji – Brak pozytywnej odpowiedzi ze strony Komisji – Skarga na bezczynność – Skarga o stwierdzenie nieważności – Dopuszczalność – Legitymacja procesowa – Przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 80 EWWiS
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (czwarta izba) z dnia 7 lipca 2004 r. II–0000
Streszczenie wyroku
1. Postępowanie – Zarzut niedopuszczalności – Bezwzględne przeszkody procesowe – Badanie przez Sąd z urzędu
(art. 80 EWWiS; regulamin Sądu, art. 113)
2. Skarga o stwierdzenie nieważności – Skarga wniesiona przez przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw na podstawie art. 33
akapit drugi EWWiS – Legitymacja procesowa – Przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 80 EWWiS – Przedsiębiorstwo nieposiadające
legitymacji procesowej zarówno w chwili wniesienia skargi, jak i w chwili wystąpienia okoliczności wskazanych w skardze, której
odrzucenie zostało zaskarżone – Brak legitymacji procesowej
(art. 33 akapit drugi EWWiS i art. 80 EWWiS)
3. Skarga na bezczynność – Skarga wniesiona przez przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw na podstawie art. 35 EWWiS – Legitymacja
procesowa – Przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 80 EWWiS
(art. 35 EWWiS i art. 80 EWWiS)
1. Zgodnie z art. 113 regulaminu Sąd może w każdym czasie rozważyć z urzędu, czy zostały spełnione bezwzględne przeszkody procesowe,
do których zalicza się brak właściwości sądu wspólnotowego do rozpoznania skargi. Kontrola dokonywana przez Sąd nie jest zatem
ograniczona do przeszkód procesowych powołanych przez strony.
Przeszkoda procesowa dotycząca kwestii braku statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS ma, w zakresie w jakim dotyczy
ona legitymacji skarżącej i dostępnych jej środków zaskarżenia, charakter bezwzględny, a zatem Sąd może ją rozważyć z urzędu.
(por. pkt 51–52)
2. Wyliczenie w art. 33 akapit drugi EWWiS podmiotów prawnych uprawnionych do wnoszenia skargi o stwierdzenie nieważności ma
charakter enumeratywny, zatem podmioty w nim niewymienione nie mogą skutecznie wnosić takich skarg.
Nie ma więc legitymacji do wniesienia skargi o stwierdzenie nieważności decyzji EWWiS przedsiębiorstwo, które wobec braku
wykonywania swojej działalności nie posiada statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS w chwili wniesienia skargi
i które zresztą nie posiadało tego statusu w chwili wystąpienia okoliczności wskazanych w skardze, której odrzucenie przez
Komisję zostało zaskarżone.
(por. pkt 53–54, 56, 59–62)
3. Zgodnie z art. 35 skarga na bezczynność jest dopuszczalna wyłącznie wtedy, gdy skarżąca posiada status przedsiębiorstwa w rozumieniu
art. 80 EWWiS.
(por. pkt 55)
WYROK SĄDU PIERWSZEJ INSTANCJI (czwarta izba)
z dnia 7 lipca 2004 r. (*)
Traktat EWWiS – Hutnictwo żelaza i stali – Zrzeczenie się koncesji górniczych – Obciążenia nałożone przez Republikę Francuską na przedsiębiorstwa górnicze – Skarga do Komisji – Brak pozytywnej odpowiedzi ze strony Komisji – Skarga na bezczynność – Skarga o stwierdzenie nieważności – Dopuszczalność – Legitymacja procesowa – Przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 80 EWWiS
W sprawach połączonych T‑107/01 i T‑175/01
Société des mines de Sacilor – Lormines SA, z siedzibą w Puteaux (Francja), reprezentowana przez adwokatów: początkowo przez G. Marty, następnie przez R. Schmitt,
strona skarżąca,
przeciwko
Komisji Wspólnot Europejskich, reprezentowanej przez G. Rozeta oraz L. Ström, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
strona pozwana,
mającej za przedmiot skargę na bezczynność oraz, ewentualnie, skargę o stwierdzenie nieważności, skierowane przeciwko odmowie
ze strony Komisji uwzględnienia skargi wniesionej do niej przez skarżącą, mającej na celu uzyskanie stwierdzenia naruszenia
przez Republikę Francuską postanowień art. 4 lit. b) i c) EWWiS i art. 86 EWWiS w wyniku nałożenia na skarżącą, jej zdaniem,
nadmiernych obciążeń w ramach wszczęcia postępowań w sprawie opuszczenia i zrzeczenia się posiadanych przez nią koncesji górniczych,
SĄD PIERWSZEJ INSTANCJI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (czwarta izba),
w składzie: H. Legal, prezes, V. Tiilii i M. Vilaras, sędziowie,
sekretarz: J. Palacio González, główny administrator,
uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 18 lutego 2004 r.,
wydaje następujący
Wyrok
Ramy prawne
1 Artykuł 4 EWWiS stanowi:
„Wymienione poniżej uznaje się za niezgodne ze wspólnym rynkiem węgla i stali, i w konsekwencji za zniesione i zakazane w granicach
Wspólnoty, jak przewidziano w niniejszym Traktacie:
[…]
b) przepisy lub praktyki dyskryminujące niektórych producentów, nabywców lub konsumentów, w szczególności pod względem cen, warunków
dostaw, taryf przewozowych, jak również środki i praktyki utrudniające nabywcy swobodny wybór dostawcy;
c) subwencje lub pomoc udzielane przez państwo lub też szczególne obciążenia nakładane przez nie, niezależnie od ich postaci;
[…]”.
2 Artykuł 33 EWWiS stanowi:
„Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy do orzekania w przedmiocie skarg wniesionych przez Państwo Członkowskie lub Radę o stwierdzenie
nieważności decyzji lub zaleceń Komisji z powodu braku kompetencji, naruszenia istotnych wymogów proceduralnych, naruszenia
niniejszego Traktatu lub jakiejkolwiek reguły prawnej związanej z jego stosowaniem lub nadużycia władzy. Trybunał Sprawiedliwości
nie może jednak dokonywać oceny sytuacji wynikającej z faktów lub okoliczności natury gospodarczej, w świetle których Komisja
podjęła decyzje lub wydała zalecenia, z wyjątkiem przypadków, w których podnosi się wobec Komisji zarzut nadużycia władzy
lub otwartego niestosowania się do postanowień niniejszego Traktatu lub jakiejkolwiek reguły prawnej związanej z jego stosowaniem.
Przedsiębiorstwa lub zrzeszenia, o których mowa w artykule 48, mogą na tych samych zasadach wszczynać postępowanie przeciwko
decyzjom lub zaleceniom o charakterze indywidualnym ich dotyczącym lub przeciwko ogólnym decyzjom lub zaleceniom, w których
w ich opinii nadużyto w stosunku do nich władzy.
[…]”.
3 Zgodnie z art. 35 EWWiS:
„ Jeżeli Komisja, będąc zobowiązana na mocy postanowienia niniejszego Traktatu lub przepisów przyjętych w celu jego wykonania,
do podjęcia decyzji lub uchwalenia zalecenia, nie wykona tego obowiązku, mogą jej zwrócić na to uwagę, stosownie do przypadku
– Państwa, Rada, przedsiębiorstwa lub zrzeszenia.
Mogą one postąpić tak samo również wówczas, kiedy postanowienie niniejszego Traktatu lub przepisy przyjęte w celu jego wykonania
upoważniają Komisję do podjęcia decyzji lub uchwalenia zalecenia, a Komisja powstrzymuje się od tego, dopuszczając się w ten
sposób nadużycia władzy.
Jeżeli w terminie dwóch miesięcy Komisja nie podjęła żadnej decyzji ani nie uchwaliła żadnego zalecenia, skarga do Trybunału
Sprawiedliwości na dorozumianą decyzję odmowną wynikającą z bezczynności Komisji w tej sprawie może zostać wniesiona w ciągu
miesiąca”.
4 Artykuł 80 EWWiS stanowi:
„Za przedsiębiorstwa w rozumieniu niniejszego Traktatu uważa się te przedsiębiorstwa, które wykonują swoją działalność w dziedzinie
węgla i stali w granicach terytoriów określonych w artykule 79 akapit pierwszy i ponadto – w odniesieniu do artykułów 65 i 66,
jak również informacji wymaganych dla ich stosowania oraz opartych na nich skarg – przedsiębiorstwa lub organizacje zajmujące
się zwyczajowo dystrybucją inną niż sprzedaż konsumentom krajowym albo rzemieślnikom”.
Okoliczności faktyczne leżące u podstaw sporu
5 Skarżąca, nosząca wówczas nazwę Lormines, będąca pośrednią spółką zależną Usinor, została założona w 1978 r. w celu przejęcia
przyznanych na rzecz Sacilor koncesji i dzierżaw kopalni żelaza w Lotaryngii. W wyniku przeprowadzonej w 1982 r. nacjonalizacji
jej spółki–matki skarżąca przekształciła się w przedsiębiorstwo publiczne. W 1991 r. rząd francuski, mając na uwadze zanik
wydobycia rud żelaza w tym regionie, podjął decyzję o zakończeniu produkcji. Ostatnie kopalnie żelaza eksploatowane przez
skarżącą zaprzestały działalności w lipcu 1993 r. Skarżąca spółka została sprywatyzowana w latach 1995 i 1997.
6 Wygaśnięcie przedmiotu działalności spółki stanowiło podstawę do wystąpienia o jej rozwiązanie. W związku z powyższym skarżąca
wszczęła postępowania w sprawie opuszczenia i zrzeczenia się.
7 Postępowanie w sprawie opuszczenia ma na celu zamknięcie i zabezpieczenie dawnych urządzeń górniczych. W jej toku przedsiębiorstwo
górnicze obowiązane jest stosować się do zasad szczególnej polityki w zakresie górnictwa, której zadanie polega na określeniu
zakresu prac niezbędnych do zabezpieczenia dawnych urządzeń górniczych.
8 Celem postępowania w sprawie zrzeczenia się jest doprowadzenie do przedterminowego wygaśnięcia koncesji. Postępowanie to pozwala
koncesjonariuszowi na uniknięcie obowiązków wynikających z realizacji szczególnej polityki w zakresie górnictwa i zwalnia
go z domniemania odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe na powierzchni.
9 Czynności wchodzące w zakres postępowania w sprawie opuszczenia w poszczególnych, eksploatowanych przez skarżącą kopalniach
zostały wykonane zgodnie z przepisami dekretu 80-330 z dnia 7 maja 1980 r. w sprawie polityki w zakresie górnictwa i kamieniołomów
(décret relatif à la police des mines et des carrières, JORF z dnia 10 maja 1980 r., str. 1179), w zmienionym brzmieniu, co
zostało stwierdzone przez właściwe organy krajowe w trakcie 1996 r.
10 Wniosek o przedterminowe zrzeczenie się odpowiednich koncesji nie został jednakże uwzględniony przez właściwego ministra i organy
krajowe nadal stosowały wobec skarżącej środki polityki w zakresie górnictwa, opierając się na ustawie 94-588 z dnia 15 lipca
1994 r. zmieniającej niektóre przepisy kodeksu górniczego oraz art. L. 711–12 kodeksu pracy (loi modifiant certaines dispositions
du code minier et l’article L. 711–12 du code du travail, JORF z dnia 16 lipca 1994 r., str. 10239). Co za tym idzie, skarżąca
była nadal zobowiązana znosić obciążenia w zakresie środków nadzoru i robót publicznych.
11 Co więcej, ustawa 99-245 z dnia 30 marca 1999 r. w sprawie odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek działalności górniczej
i zapobiegania zagrożeniom górniczym po zakończeniu eksploatacji (loi relative à la responsabilité en matière de sommages
consécutifs à l’exploitation minière et à la prévention des riques miniers après la fin de l’exploitation, JORF z 31 marca
1999 r., str. 4767) rozciągnęła domniemanie odpowiedzialności z tytułu działalności górniczej, wprowadzając domniemanie wieczystej
odpowiedzialności byłego koncesjonariusza. Ustawa ta nakłada również na podmiot, który zaprzestał działalności górniczej,
obowiązek uiszczenia opłaty wyrównawczej przeznaczonej na finansowanie wydatków publicznych przez okres dziesięciu lat.
12 Uchwałą nadzwyczajnego walnego zgromadzenia z dnia 3 marca 2000 r. skarżąca została postawiona w stan likwidacji.
13 Uznawszy, że odmowa ze strony organów francuskich stwierdzenia wygaśnięcia koncesji, skutkująca poddaniem jej nowym, nieprzewidywalnym
i nadmiernym obciążeniom, stanowi naruszenie art. 4 EWWiS i 86 EWWiS, skarżąca wniosła do Komisji skargę, datowaną na 9 lutego
2001 r. i wpisaną do rejestru sekretariatu generalnego Komisji w dniu 21 lutego 2001 r.
14 W skardze do Komisji skarżąca podniosła, że organy francuskie, nakładając na nią „szczególne obciążenia”, naruszyły art. 4
lit. c) EWWiS. Skarżąca zwróciła się do Komisji o stwierdzenie, na podstawie art. 88 EWWiS, uchybienia przez Republikę Francuską
zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy tego Traktatu oraz o nakazanie:
„– uznania, że spółka Lormines nie jest już uprawnioną z tytułu koncesji i dzierżaw od dnia rzeczywistego zrzeczenia się ich;
– uznania, że od dnia rzeczywistego zrzeczenia się przyznanych jej koncesji i dzierżaw spółka Lormines nie podlega domniemaniu
odpowiedzialności;
– zaprzestania nakładania na spółkę Lormines jakichkolwiek obciążeń z tytułu tych koncesji i dzierżaw;
– wypłaty na rzecz spółki Lormines odszkodowania za obciążenia, którym została poddana od momentu rzeczywistego zrzeczenia
się przysługujących jej koncesji i dzierżaw”.
15 W piśmie z dnia 30 marca 2001 r., którego odbiór według pełnomocnika skarżącej nastąpił w dniu 20 kwietnia 2001 r., podpisanym
przez dyrektora „Pomoc państwa II” wchodzącej w skład Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji, Komisja udzieliła następującej
odpowiedzi:
„Na podstawie dostępnych informacji pracownicy Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji ustalili, że podniesiona kwestia nie podlega
regulacji prawa wspólnotowego, lecz wyłącznie prawa francuskiego. Tym samym kwestionowane środki, odnoszące się do warunków
ustanowionych przez państwo francuskie dla zrzeczenia się koncesji górniczych przez spółki prowadzące działalność górniczą,
nie są środkami wykonawczymi właściwymi dla przedsiębiorstw EWWiS. Należą one do dziedziny bezpieczeństwa i odpowiedzialności
cywilnej, które to dziedziny podlegają kompetencji Państw Członkowskich, a nie Wspólnoty. Przedsiębiorstwa EWWiS nie są wyłączone
spod nałożonych przez państwa obowiązków dyktowanych względami natury ogólnej, takimi jak bezpieczeństwo, odpowiedzialność
cywilna lub środowisko naturalne. Konsekwencje finansowe tych obowiązków nie mogą zatem być postrzegane jako szczególne obciążenia
nałożone na przedsiębiorstwa EWWiS w rozumieniu art. 4 lit. c) [EWWiS].
Jeżeli znajdą się Państwo w posiadaniu nowych danych zawierających dowód przeciwny, byłbym wdzięczny za ich przekazanie podległym
mi pracownikom w możliwie najkrótszym terminie”.
16 W piśmie z dnia 9 maja 2001 r. pełnomocnik skarżącej ustosunkował się do pisma Komisji. Podtrzymał zarzut naruszenia art. 4
lit. c) EWWiS w zakresie dotyczącym pojęcia „szczególne obciążenia” oraz nałożenia obciążeń wyłącznie na przedsiębiorstwa
objęte Traktatem EWWiS. Ponadto powołał się on na istnienie dyskryminacji sprzecznej z art. 4 lit. b) EWWiS. Wnioskował on
w sposób następujący:
„Z tego powodu i mając na uwadze art. 35 [EWWiS], zwracam się do Komisji o stwierdzenie uchybienia przez Republikę Francuską
zobowiązaniom, które na nią nakładają art. 4 lit. b) [EWWiS] i art. 86 [EWWiS]”.
17 Pełnomocnik skarżącej zwrócił się również o zarządzenie tych samych środków co środki, o które wnioskował w skardze do Komisji
datowanej na 9 lutego 2001 r. (pkt 14 powyżej).
18 W piśmie z dnia 10 lipca 2001 r., którego odbiór według pełnomocnika skarżącej nastąpił w dniu 19 lipca 2001 r., podpisanym
przez dyrektora „Polityka w zakresie przedsiębiorstw i środowisko, eksploatacja zasobów naturalnych i szczególne gałęzie przemysłu”,
wchodzącej w skład Dyrekcji Generalnej ds. Przedsiębiorstw, Komisja skierowała do niego następującą odpowiedź:
„W Państwa piśmie z dnia 14 maja 2001 r. powołują się Państwo posiłkowo na sprzeczną z art. 4 lit. b) [EWWiS] dyskryminację,
której ofiarą padła Lormines. Kwestia ta została poddana analizie przez właściwych w sprawie, podległych mi pracowników. Z przeprowadzonej
analizy wynika, że art. 4 lit. b) [EWWiS] odnosi się jedynie do sprzedaży produktów EWWiS. Stosowanie ogólnej zasady niedyskryminacji
zostało sprecyzowane w art. 60 [EWWiS] (cena sprzedaży) i art. 70 [EWWiS] (koszty przewozu). Szczególne obciążenia nałożone
w następstwie zrzeczenia się koncesji górniczych przez spółki prowadzące działalność górniczą nie wchodzą zatem w zakres stosowania
art. 4 lit. b) [EWWiS].
Jeżeli chodzi o pozostałe aspekty Państwa skargi, pozwalam sobie powołać się na odpowiedź Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji,
udzieloną w piśmie z dnia 30 marca 2001 r.”.
Przebieg postępowania i żądania stron
19 Pismami złożonymi w sekretariacie Sądu w dniach 9 maja 2001 r. i 31 lipca 2001 r., wpisanymi do rejestru odpowiednio pod numerami
T‑107/01 i T‑175/01, skarżąca wniosła niniejsze skargi.
20 Odrębnym pismem złożonym w sekretariacie Sądu w dniu 19 czerwca 2001 r. pozwana podniosła w sprawie T‑107/01 zarzut niedopuszczalności
na mocy art. 114 regulaminu Sądu. Postanowieniem Sądu z dnia 11 października 2001 r. zarzut ten i koszty pozostawiono do rozstrzygnięcia
w wyroku.
21 Odrębnym pismem złożonym w sekretariacie Sądu w dniu 12 października 2001 r. pozwana podniosła w sprawie T‑175/01 zarzut niedopuszczalności
na mocy art. 114 regulaminu Sądu. Postanowieniem Sądu z dnia 12 marca 2002 r. zarzut ten i koszty pozostawiono do rozstrzygnięcia
w wyroku.
22 Odrębnym pismem złożonym w sekretariacie Sądu w dniu 29 maja 2002 r., wpisanym do rejestru odpowiednio pod numerami T‑107/01 R
i T‑175/01 R, skarżąca wniosła o zastosowanie środków tymczasowych. Wniosek ten został oddalony postanowieniem prezesa Sądu
z dnia 11 lipca 2002 r. w sprawach połączonych T‑107/01 R i T‑175/01 R Lormines przeciwko Komisji (Rec. str. II‑3193), a koszty
pozostawiono do rozstrzygnięcia w wyroku.
23 Postanowieniem prezesa czwartej izby Sądu z dnia 15 listopada 2002 r. sprawy T‑107/01 i T‑175/01 zostały połączone do celów
procedury ustnej i wydania wyroku, zgodnie z art. 50 regulaminu.
24 Na podstawie sprawozdania sędziego sprawozdawcy Sąd (czwarta izba) postanowił otworzyć procedurę ustną i, w ramach środków
organizacji postępowania, o których mowa w art. 64 regulaminu, wezwał pozwaną do udzielenia odpowiedzi na przedłożone na piśmie
pytanie. Pozwana udzieliła odpowiedzi w wyznaczonym terminie.
25 Strony przedstawiły swe stanowiska oraz udzieliły odpowiedzi na pytania Sądu na rozprawie w dniu 18 lutego 2004 r.
26 W sprawie T‑107/01 skarżąca wnosi do Sądu o:
– uznanie skargi za dopuszczalną;
– tytułem roszczenia głównego i na podstawie art. 35 [EWWiS], stwierdzenie nieważności dorozumianej decyzji Komisji z dnia 21 kwietnia
2001 r. odmawiającej uwzględnienia jej skargi z dnia 21 lutego 2001 r.;
– ewentualnie, na podstawie art. 33 [EWWiS], stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 30 marca 2001 r. odmawiającej uwzględnienia
tej skargi;
– obciążenie Komisji kosztami postępowania.
27 W sprawie T‑107/01 pozwana wnosi do Sądu o:
– uznanie skargi za niedopuszczalną;
– ewentualnie, oddalenie skargi głównej jako bezzasadnej oraz umorzenie postępowania w przedmiocie skargi subsydiarnej;
– obciążenie skarżącej kosztami postępowania.
28 W sprawie T‑175/01 skarżąca wnosi do Sądu o:
– uznanie skargi za dopuszczalną;
– stwierdzenie nieważności, na podstawie art. 35 [EWWiS], dorozumianej decyzji Komisji z dnia 9 lipca 2001 r. odmawiającej uwzględnienia
skargi z dnia 9 maja 2001 r.;
– stwierdzenie nieważności, na podstawie art. 33 [EWWiS], wyraźnej decyzji Komisji z dnia 10 lipca 2001 r. odmawiającej uwzględnienia
tej skargi;
– obciążenie Komisji kosztami postępowania.
29 W replice skarżąca wnosi, tytułem roszczenia ewentualnego, o uznanie przez Sąd decyzji Komisji zawartej w piśmie z dnia 10 lipca
2001 r. za nieistniejącą.
30 W sprawie T‑175/01 pozwana wnosi do Sądu o:
– uznanie skargi za niedopuszczalną;
– ewentualnie, oddalenie skargi jako bezzasadnej;
– obciążenie skarżącej kosztami postępowania, w tym kosztami postępowania w przedmiocie środków tymczasowych.
Co do prawa
31 W obydwu sprawach Komisja powołuje zarzut niedopuszczalności skarg na bezczynność i o stwierdzenie nieważności, opierając
go na kilku przesłankach.
32 Jako że kwestia ta ma charakter wstępny i jest wspólna dla skarg na bezczynność i o stwierdzenie nieważności, należy poddać
analizie zarzut oparty na braku po stronie skarżącej legitymacji procesowej na podstawie art. 33 EWWiS i art. 35 EWWiS, który
to brak ma wynikać z faktu, że nie jest ona przedsiębiorstwem w rozumieniu art. 80 EWWiS.
W przedmiocie statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS
Argumenty stron
33 Komisja utrzymuje, że skarżąca nie jest przedsiębiorstwem w rozumieniu art. 80 EWWiS, ponieważ nie prowadziła ona żadnego
rodzaju działalności objętej Traktatem EWWiS, ani w momencie wniesienia niniejszych skarg, ani w czasie, w którym zwróciła
się do Komisji, ani nawet w momencie nałożenia na nią omawianych obciążeń. Podkreśla ona, iż dane dostarczone przez skarżącą
wskazują, że prowadzona przez nią działalność w zakresie wydobycia żelaza została zakończona w dniu 31 lipca 1993 r., a od
dnia 31 grudnia 1999 r. nie dysponowała ona już siłą roboczą.
34 Skarżąca twierdzi, że podniesiony wobec niej przez Komisję zarzut braku statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS
jest niedopuszczalny, zgodnie z art. 48 § 2 regulaminu. Wskazuje ona, że zarzut ten został zawarty tylko w odpowiedzi na skargę
w sprawie T‑107/01, a nie w odrębnym piśmie, w którym sformułowano zarzut niedopuszczalności.
35 Dodaje ona, że Komisja nie może podnosić tego zarzutu, gdyż legitymacja procesowa danej osoby nie może być kwestionowana w toku
postępowania sądowego, jeżeli została ona uznana przez instytucje wspólnotowe w ramach uprzedniego postępowania administracyjnego
(wyroki Trybunału z dnia 8 października 1974 r. w sprawie 175/73 Union syndicale i in. przeciwko Radzie, Rec. str. 917 i Sądu
z dnia 11 lipca 1996 r. w sprawie T‑161/94 Sinochem Heilongjiang przeciwko Radzie, Rec. str. II‑695, pkt 34).
36 Jeżeli chodzi o istotę poruszonej kwestii, skarżąca twierdzi, że jest przedsiębiorstwem w rozumieniu art. 80 EWWiS, a co za
tym idzie, ma legitymację procesową na podstawie art. 33 EWWiS i art. 35 EWWiS.
37 Uważa ona, że taka wykładnia jest jedyną zgodną z literą i pełną skutecznością Traktatu EWWiS, który musi obejmować całość
procesu produkcji, od wejścia po rzeczywiste opuszczenie rynku węgla i stali, z uwzględnieniem zaprzestania działalności produkcyjnej.
38 Skarżąca podkreśla również, że obciążenia, o których powiadomiła Komisję, zostały na nią nałożone przez Republikę Francuską
ze względu na prowadzoną przez nią działalność w zakresie wydobycia rud żelaza oraz na fakt, że pozostawała w posiadaniu –
wbrew swej woli – poszczególnych koncesji na eksploatację kopalni żelaza. Jest ona zdania, że przedsiębiorstwo w rozumieniu
art. 80 EWWiS, któremu państwo odmówiło możliwości zrzeczenia się koncesji na eksploatację kopalni żelaza w sytuacji, kiedy
jedynie akceptacja tego zrzeczenia się pozwoliłaby mu na opuszczenie rynku, musi być objęte ochroną przewidzianą w tym Traktacie.
39 Udzielając w toku rozprawy odpowiedzi na pytanie, w jaki sposób obciążenia, na które skarży się Lormines, mogły wpłynąć na
jej sytuację konkurencyjną, skoro zaprzestała ona działalności, skarżąca utrzymuje, że obciążenia te wpłynęły na jej sytuację
poprzedzającą zaprzestanie działalności, jako że – gdyby tylko mogłaby ona była przewidzieć je w czasie, kiedy prowadziła
wciąż działalność – być może nie przyjęłaby innych koncesji, jak to uczyniła. Skarżąca dodała w powyższym względzie, że obciążenia
związane z zamknięciem kopalni powinny były być przewidywalne w czasie, kiedy prowadziła jeszcze działalność, co umożliwiłoby
jej zapewnienie odpowiednich rezerw i stosowne działania podatkowe. Stwierdziła ponadto, że w chwili wejścia w życie ustawy
z dnia 15 lipca 1994 r. znajdowała się wciąż w posiadaniu rud.
40 Poza tym skarżąca przypomina, że istnieje wspólnotowa regulacja pomocy na zamknięcie przedsiębiorstw sektora hutnictwa żelaza
i stali. Podnosi ona, że obciążenia nałożone w trakcie zaprzestawania działalności przedsiębiorstwa produkcji węgla lub stali,
jak to miało miejsce w niniejszym przypadku, powinny być oceniane w kontekście postanowień Traktatu EWWiS, ponieważ koszty
opuszczenia rynku, jak wszystkie koszty bezpośrednie i pośrednie, stanowią część gospodarki przedsiębiorstwa.
41 Skarżąca zwraca również uwagę, że Sąd przyznał już, że spółka, w odniesieniu do której otwarcie postępowania upadłościowego
doprowadziło do zaprzestania działalności przed wniesieniem przez nią skargi do sądu wspólnotowego, miała status przedsiębiorstwa
w rozumieniu art. 33 EWWiS, art. 35 EWWiS i art. 80 EWWiS (wyrok Sądu z dnia 25 marca 1999 r. w sprawie T‑37/97 Forges de
Clabecq przeciwko Komisji, Rec. str. II‑859).
42 W toku rozprawy skarżąca powołała się na fakt, że w wyrokach z dnia 17 maja 1983 r. w sprawie 168/82 EWWiS przeciwko Ferriere
Sant’Anna (Rec. str. 1681) i z dnia 22 lutego 1990 r. w sprawie C‑221/88 Busseni (Rec. str. I‑495) Trybunał uznał, iż Wysoka
Władza może zgłosić wierzytelności (z tytułu opodatkowania na mocy art. 49 EWWiS i 50 EWWiS lub grzywien) do pasywów masy
upadłości niektórych przedsiębiorstw, które już zaprzestały działalności. Utrzymuje ona, że – przez wzgląd na zasadę spójności
– zgłoszenie tych wierzytelności do pasywów masy upadłości tamtych przedsiębiorstw oznacza, że przedsiębiorstwo znajdujące
się w sytuacji skarżącej może wnieść skargę na podstawie art. 33 EWWiS i 35 EWWiS.
43 Skarżąca dowodzi również, że Komisja uznała, iż środki przyjmowane przez państwo wobec przedsiębiorstwa będącego w trakcie
zamykania eksploatowanych przez nie kopalni żelaza powinny być zgodne z Traktatem EWWiS nawet po zaprzestaniu działalności
w zakresie wydobycia, ponieważ środki te są związane z działalnością gospodarczą objętą tym Traktatem. Skarżąca dodaje, że
Komisja interweniowała w takiej sytuacji na mocy art. 95 EWWiS (decyzja Komisji 96/269/EWWiS z dnia 29 listopada 1995 r. w sprawie
projektu pomocy ze strony Austrii dla Voest-Alpine Erzberg Gesellschaft mbH, Dz.U. 1996, L 94, str. 17). Decyzja ta dotyczyła
pomocy, której część obejmowała okres późniejszy względem opuszczenia rynku przez przedsiębiorstwa będące jej beneficjentami.
44 Komisja odpowiada, że znany jest jej wyrok Trybunału z dnia 20 marca 1959 r. w sprawie 18/57 Nold przeciwko Wysokiej Władzy
(Rec. str. 89), w którym uznana została legitymacja procesowa na podstawie art. 33 EWWiS spółki w likwidacji. Komisja podnosi
jednakże, że owa spółka kontynuowała swą działalność, w odróżnieniu od skarżącej, która od ponad dziesięciu lat nie prowadzi
już żadnej działalności, mogącej mieć wpływ na rynek produktów objętych Traktatem EWWiS.
45 Komisja podnosi ponadto, że argument skarżącej oparty na istnieniu pomocy na zamknięcie przedsiębiorstw sektora hutnictwa
żelaza i stali nie jest zasadny. Zwraca ona uwagę, że ostatni kodeks pomocy dla sektora hutnictwa żelaza i stali (decyzja
Komisji nr 2496/96/EWWiS z dnia 18 grudnia 1996 r. ustanawiająca reguły wspólnotowe w zakresie pomocy na rzecz przemysłu hutnictwa
żelaza i stali, Dz.U. L 338, str. 42) odnosi się wyłącznie do pomocy dla funkcjonujących przedsiębiorstw, które kończą definitywnie
swą działalność produkcyjną w zakresie hutnictwa żelaza i stali. Ponadto sytuacją rozstrzygającą w niniejszej sprawie nie
jest fakt rzeczywistego opuszczenia rynku węgla i stali, lecz sytuacja znacznie późniejsza względem opuszczenia tego rynku.
46 Co się tyczy argumentu skarżącej opartego na wyroku w sprawie Forges de Clabecq przeciwko Komisji, przywołanego w pkt 41 powyżej,
pozwana zauważa, że pomimo, iż dane przedsiębiorstwo ogłosiło upadłość, sąd krajowy uznał za konieczną kontynuację jego działalności,
w celu jego restrukturyzacji i naprawy.
47 Jeżeli chodzi o argument oparty na decyzji 96/269, pozwana utrzymuje, że sytuacja omawianego w tej decyzji przedsiębiorstwa
była zasadniczo różna od sytuacji skarżącej. W powołanej decyzji była mowa o tym, że kopalnie żelaza miały zostać zamknięte.
Jednakże w chwili przyznania spornej pomocy przedsiębiorstwo wciąż prowadziło działalność produkcyjną.
48 W odpowiedzi na zarzut skarżącej oparty na art. 48 § 2 regulaminu Komisja twierdzi, że nie jest zobowiązana do przedstawiania
wszystkich przesłanek niedopuszczalności w zarzucie niedopuszczalności sformułowanym w odrębnym piśmie i że może ona powołać
inne przesłanki niedopuszczalności w swej odpowiedzi na skargę. W każdym razie Sąd jest uprawniony do rozważenia z urzędu
istnienia ewentualnych bezwzględnych przeszkód procesowych.
Ocena Sądu
49 Przed przystąpieniem do analizy zasadności podniesionego przez Komisję zarzutu niedopuszczalności, Sąd uznaje za konieczne
zbadanie, czy jest on dopuszczalny. Należy przypomnieć, że powołany zarzut został podniesiony przez Komisję tylko w odpowiedzi
na skargę w sprawie T‑107/01 i w zarzucie niedopuszczalności przedstawionym w sprawie T‑175/01.
50 Jeżeli chodzi o twierdzenie skarżącej, zgodnie z którym legitymacja procesowa danej osoby nie może być kwestionowana w toku
postępowania sądowego, jeżeli została ona uznana przez instytucje wspólnotowe w ramach uprzedniego postępowania administracyjnego,
należy zauważyć, że wyroki w sprawach Union syndicale i in. przeciwko Radzie oraz Sinochem Heilongjiang przeciwko Radzie (pkt 35
powyżej), powołane na poparcie tego twierdzenia, są pozbawione jakiegokolwiek znaczenia dla niniejszej sprawy. Jej okoliczności
różnią się bowiem od okoliczności leżących u podstaw spraw, w których wydano przytoczone wyroki. Wyrok w sprawie Union syndicale
i in. przeciwko Radzie dotyczył właściwości Trybunału do rozpoznania skargi bezpośredniej wniesionej przez zrzeszenie zawodowe
na podstawie art. 91 regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich. Przedmiotem sprawy Sinochem Heilongjiang przeciwko Radzie
również nie była kwestia uprawnienia pozwanej do podnoszenia zarzutu niedopuszczalności w toku postępowania sądowego, lecz
posiadania przez skarżącą statusu osoby prawnej w rozumieniu art. 230 WE, przy założeniu, że była ona traktowana przez instytucje
wspólnotowe w toku postępowania administracyjnego jako niezależna jednostka prawna.
51 Jeżeli chodzi o zarzut skarżącej, zgodnie z którym art. 48 § 2 regulaminu zakazuje Komisji podnoszenia w odpowiedzi na skargę
przedstawionej w sprawie T‑107/01 kwestii braku statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS, wobec braku podniesienia
tej kwestii w zarzucie niedopuszczalności, należy przypomnieć, że zgodnie z art. 113 regulaminu Sąd może w każdym czasie rozważyć
z urzędu, czy zachodzą bezwzględne przeszkody procesowe, do których orzecznictwo zalicza brak właściwości sądu wspólnotowego
do rozpoznania skargi (wyroki Trybunału z dnia 18 marca 1980 r. w sprawach połączonych 154/78, 205/78, 206/78, od 226/78 do
228/78, 263/78 i 264/78, 31/79, 39/79, 83/79 i 85/79 Valsabbia i in. przeciwko Komisji, Rec. str. 907, pkt 7 oraz Sądu z dnia
17 czerwca 1998 r. w sprawie T‑174/95 Svenska Journalistförbundet przeciwko Radzie, Rec. str. II‑2289, pkt 80). Kontrola dokonywana
przez Sąd nie jest zatem ograniczona do przeszkód procesowych powołanych przez strony (postanowienie Sądu z dnia 10 lipca
2002 r. w sprawie T‑387/00 Comitato organizzatore del convegno internazionale przeciwko Komisji, Rec. str. II‑3031, pkt 36).
52 W niniejszej sprawie przeszkoda procesowa podniesiona przez Komisję ma, w zakresie w jakim dotyczy ona legitymacji skarżącej
i dostępnych jej środków zaskarżenia, charakter bezwzględny, a zatem, zgodnie z przywołanym powyżej orzecznictwem, Sąd może
ją rozważyć z urzędu (wyrok Sądu z dnia 24 października 1997 r. w sprawie T‑239/94 EISA przeciwko Komisji, Rec. str. II‑1839,
pkt 27).
53 Jeżeli chodzi o zasadność zarzutu niedopuszczalności, należy zauważyć, że art. 33 akapit drugi EWWiS stanowi, że „przedsiębiorstwa
lub zrzeszenia wymienione w artykule 48 [EWWiS]” mogą, na tych samych zasadach jak w akapicie pierwszym, wnosić skargi o stwierdzenie
nieważności decyzji lub zaleceń o charakterze indywidualnym ich dotyczącym lub przeciwko ogólnym decyzjom lub zaleceniom,
w których w ich opinii nadużyto w stosunku do nich władzy. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem wyliczenie w tym artykule podmiotów
prawnych uprawnionych do wnoszenia skargi o stwierdzenie nieważności ma charakter enumeratywny, zatem podmioty w nim niewymienione
nie mogą skutecznie wnosić takich skarg (wyroki Trybunału z dnia 11 lipca 1984 r. w sprawie 222/83 Commune de Differdange
i in. przeciwko Komisji, Rec. str. 2889, pkt 8 i Sądu z dnia 8 lipca 2003 r. w sprawie T‑374/00 Verband der freien Rohrwerke
i in. przeciwko Komisji, Rec. str. II‑0000, pkt 33).
54 Należy również dodać, że na mocy art. 80 EWWiS i 81 EWWiS, jedynie przedsiębiorstwa prowadzące działalność produkcyjną w sektorze
węgla i stali są objęte postanowieniami Traktatu EWWiS, a co za tym idzie, określenia „węgiel” i „stal” mieszczą wyłącznie
produkty wymienione w załączniku I do EWWiS (wyrok Trybunału z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie C‑334/99 Niemcy przeciwko
Komisji, Rec. str. I‑1139, pkt 77).
55 Podobnie, zgodnie z art. 35 skarga na bezczynność jest dopuszczalna wyłącznie wtedy, jeżeli skarżąca posiada status przedsiębiorstwa
w rozumieniu art. 80 EWWiS (wyrok Trybunału z dnia 14 lipca 1961 r. w sprawach połączonych 9/60 i 12/60 Vloeberghs przeciwko
Wysokiej Władzy, Rec. str. 391, 422)
56 Prawdą jest, że zgodnie z orzecznictwem Trybunału nie wymaga się, aby skarżąca posiadała ów status w chwili wniesienia skargi
(wyrok Trybunału z dnia 10 stycznia 2002 r. w sprawie C‑480/99 P Plant i in. przeciwko Komisji i South Wales Small Mines,
Rec. str. I‑265, pkt 44).
57 W wyroku tym Trybunał odrzucił zarzut Komisji podnoszący niedopuszczalność skargi wniesionej przez przedsiębiorstwa prowadzące
działalność górniczą, oparty na fakcie, że przedsiębiorstwa te nie dostarczyły dowodu, że w chwili wniesienia swej skargi
do sądu wspólnotowego wykonywały wciąż działalność w zakresie produkcji węgla (pkt 37 i 44).
58 Trybunał podkreślił, że fakt posiadania przez skarżących statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS w chwili wystąpienia
okoliczności wskazanych w odrzuconej przez Komisję skardze nie został zakwestionowany i orzekł, że „fakt, iż utracili oni
następnie ten status, nie może ich pozbawiać interesu w doprowadzeniu do stwierdzenia naruszenia reguł konkurencji, którego
konsekwencje ponieśli w czasie, kiedy posiadali status przedsiębiorstwa, ze względu na który byli uprawnieni do wniesienia
skargi do Komisji” (pkt 44).
59 W niniejszym przypadku fakt, że skarżąca zaprzestała swej działalności w lipcu 1993 r., jest niezaprzeczalny.
60 Ponadto skargi z dnia 9 lutego 2001 r. i 9 maja 2001 r., skierowane przez nią do Komisji, które dały początek niniejszym sprawom,
dotyczą obciążeń, które – jako że zostały ustanowione przez francuskie ustawy 94-588 z dnia 15 lipca 1994 r. i 99-245 z dnia
30 marca 1999 r. – nie istniały w chwili zakończenia przez skarżącą działalności produkcyjnej.
61 W związku z powyższym stwierdzić należy, że skarżąca nie może zostać uznana za przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 80 EWWiS,
gdyż sam fakt posiadania przez nią rudy w momencie wejścia w życia ustawy z dnia 15 lipca 1994 r. nie pozwala na obalenie
tego twierdzenia.
62 Co więcej skarżąca nie poniosła konsekwencji podnoszonych naruszeń Traktatu EWWiS, kiedy posiadała ona jeszcze status przedsiębiorstwa
w rozumieniu art. 80 EWWiS, jako że kwestionowane przez nią obciążenia wynikają z przepisów późniejszych względem zakończenia
jej działalności górniczej. Co za tym idzie, okoliczności stanowiące przedmiot jej skarg do Komisji nie miały żadnego wpływu
na wspólnotowy rynek węgla i stali.
63 Pozostałe argumenty skarżącej nie podważają twierdzenia, że nie posiada ona statusu przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS.
64 Co się tyczy argumentów skarżącej opartych na twierdzeniu, że Traktat EWWiS musi obejmować całość procesu produkcji oraz na
powiązaniu ekonomicznym między obciążeniami będącymi przedmiotem jej skarg do Komisji a wykonywaną przez nią uprzednio działalnością,
należy przyjąć, że żaden z tych argumentów nie podważa faktu, że – niezgodnie z wymogami art. 80 EWWiS – skarżąca nie wykonywała
działalności produkcyjnej w sektorze węgla i stali w chwili wystąpienia okoliczności wskazanych w skargach do Komisji ani
w chwili, w której zwróciła się do Komisji w celu złożenia skargi na obciążenia nałożone przez Republikę Francuską. Poza tym
nie są to naruszenia, których konsekwencje skarżąca mogła ponieść w czasie, kiedy posiadała jeszcze status przedsiębiorstwa
w rozumieniu art. 80 EWWiS.
65 Nie zasługuje również na uwzględnienie argument skarżącej, zgodnie z którym przedsiębiorstwo korzysta z ochrony sądowej przyznanej
przez Traktat EWWiS aż do chwili rzeczywistego opuszczenia rynku. Jak wielokrotnie podkreślały sądy wspólnotowe, nie należy
do nich wprowadzenie odstępstw od systemu sądowego ustanowionego przez Traktaty (zob., w szczególności w kwestii środków zaskarżenia
przewidzianych przez Traktat EWWiS, wyrok Trybunału z dnia 4 lipca 1963 r. w sprawie 12/63 Schlieker przeciwko Wysokiej Władzy,
Rec. str. 173, 186 i wyrok w sprawie Verband der freien Rohrwerke i in. przeciwko Komisji, przywołany w pkt 53 powyżej, pkt 38).
66 Wprawdzie warunki wszczęcia postępowania przed sądem wspólnotowym muszą być interpretowane w świetle zasady skutecznej ochrony
sądowej, niemniej interpretacja taka nie może prowadzić do zniesienia warunku wyraźnie sformułowanego w Traktacie EWWiS bez
przekroczenia kompetencji powierzonych przez ten Traktat sądom wspólnotowym (postanowienie Trybunału z dnia 28 marca 2003 r.
w sprawie C‑75/02 P Diputación Foral de Alava i in. przeciwko Komisji, Rec. str. I‑2903, pkt 34).
67 Argumenty skarżącej oparte na wynikającej z Traktatu EWWiS ochronie sądowej całości procesu produkcji, od wejścia do rzeczywistego
opuszczenia rynku, to jest ustania bytu przedsiębiorstwa, nie znajdują uzasadnienia również we wspólnotowej regulacji pomocy
na zamknięcie przedsiębiorstw sektora hutnictwa żelaza i stali. Komisja słusznie podkreśla, że ostatni kodeks pomocy dla sektora
hutnictwa żelaza i stali (decyzja nr 2496/96) odnosi się wyłącznie do przedsiębiorstw, które wciąż prowadzą działalność. Artykuł 4
ust. 2 tej decyzji stanowi, że „pomoc dla przedsiębiorstw, które kończą definitywnie swą działalność produkcyjną w zakresie
hutnictwa żelaza i stali w ramach EWWiS, może zostać uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem pod warunkiem […], że wytwarzały
one regularnie produkty hutnictwa żelaza i stali w ramach EWWiS do chwili notyfikacji danej pomocy zgodnie z art. 6 […]”.
Z preambuły omawianej decyzji wynika, że wyrażenie zgody na taką pomoc ma na celu „zachęcanie do częściowego zamykania obiektów
lub finansowanie definitywnego zakończenia wszelkiej działalności w ramach EWWiS przez najmniej konkurencyjne przedsiębiorstwa”.
68 Jeżeli chodzi o argument skarżącej powołujący fakt uznania przez Sąd w wyroku w sprawie Forges de Clabecq przeciwko Komisji
(przywołanym w pkt 41 powyżej) za przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 80 EWWiS przedsiębiorstwa w upadłości, należy zauważyć,
że wyrok ten dotyczył przedsiębiorstwa sektora hutnictwa żelaza i stali, które w chwili przyjęcia przez Komisję decyzji w sprawie
pomocy na jego rzecz było objęte planem naprawczym mającym na celu niedopuszczenie do ogłoszenia jego upadłości i doprowadzenie
do umożliwienia mu kontynuowania działalności. Ponadto decyzja Komisji w tej sprawie, przyjęta w dniu 18 grudnia 1996 r.,
poprzedzała upadłość na wniosek dłużnika, stwierdzoną wyrokiem właściwego sądu handlowego z dnia 3 stycznia 1997 r. (pkt 6–11,
18 i 19 tego wyroku). Poza tym omawiana sytuacja różni się radykalnie od okoliczności niniejszej sprawy.
69 Co się tyczy argumentów skarżącej opartych na wyrokach w sprawach EWWiS przeciwko Ferriere Sant’Anna i Busseni (przywołanych
w pkt 42 powyżej), wystarczy zwrócić uwagę, że przedmiotem tych spraw był problem możliwości zapisania wierzytelności Wysokiej
Władzy jako wierzytelności uprzywilejowanych po stronie pasywów masy upadłości niektórych przedsiębiorstw. Co za tym idzie,
podkreślić trzeba, że wyroki te odnoszą się do problemów odmiennych od tych będących przedmiotem rozważań w niniejszej sprawie
oraz że skarżąca nie wykazała, w jaki sposób fakt, że te wierzytelności mogą zostać zapisane po stronie pasywów masy upadłości
przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 80 EWWiS, daje jej możliwość skutecznego wniesienia skargi o stwierdzenie nieważności.
Ponadto należy zwrócić uwagę, że owe wierzytelności odpowiadały zobowiązaniom pieniężnym przedsiębiorstw względem Wysokiej
Władzy, wynikającym z prowadzonej przez nie działalności.
70 Wreszcie, jeśli chodzi o decyzję 96/269, stwierdzić trzeba, że zawierała ona zgodę na przyznanie pomocy przedsiębiorstwu,
które – odmiennie niż skarżąca – w chwili podjęcia decyzji przez Komisję wciąż prowadziło działalność (zob. pkt II tej decyzji).
71 W tych okolicznościach argumenty skarżącej, których celem jest doprowadzenie do uznania jej za przedsiębiorstwo w rozumieniu
art. 80 EWWiS, muszą zostać oddalone.
72 Z całości powyższych rozważań wynika, że skargi wniesione przez skarżącą muszą zostać odrzucone jako niedopuszczalne.
W przedmiocie kosztów
73 Zgodnie z art. 87 § 2 regulaminu Sądu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę.
Ponieważ skarżąca przegrała sprawę, zgodnie z żądaniami pozwanej należy obciążyć ją kosztami postępowania, w tym kosztami
postępowania w przedmiocie środków tymczasowych.
Z powyższych względów
SĄD PIERWSZEJ INSTANCJI (czwarta izba)
orzeka, co następuje:
1) Skargi zostają odrzucone jako niedopuszczalne.
2) Skarżąca zostaje obciążona kosztami postępowania, w tym kosztami postępowania w przedmiocie środków tymczasowych.
Legal
Tiili
Vilaras
Wyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 7 lipca 2004 r.
Sekretarz
Prezes
H. Jung
H. Legal
* Język postępowania: francuski.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło