T-120/98

PostanowienieTSUE1999-04-29CELEX: 61998TO0120ECLI:EU:T:1999:88

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy rozporządzenie Komisji klasyfikujące produkty w Nomenklaturze Scalonej stanowi akt, który indywidualnie dotyczy producenta tych produktów, uprawniając go do wniesienia skargi o stwierdzenie nieważności na podstawie art. 173 akapit czwarty traktatu WE?
Ratio decidendi
Trybunał Pierwszej Instancji uznał, że rozporządzenie Komisji nr 1160/98 jest aktem o charakterze ogólnym, ponieważ stosuje się do obiektywnie określonych sytuacji i wywołuje skutki prawne wobec kategorii osób określonych w sposób ogólny i abstrakcyjny, w szczególności importerów danych produktów. Mimo że rozporządzenie to mogło wpływać na sytuację skarżącego, czyniło to jedynie z uwagi na jego obiektywną cechę jako podmiotu gospodarczego importującego produkty, w taki sam sposób jak każdego innego podmiotu prowadzącego tę samą działalność w Unii Europejskiej. Status skarżącego jako wiodącego włoskiego producenta fermentów mlecznych nie był wystarczający, aby odróżnić go od wszystkich innych podmiotów, ponieważ rozporządzenie miało na celu ogólne określenie klasyfikacji taryfowej produktów importowanych z państw trzecich do wszystkich państw członkowskich bez rozróżnienia. W konsekwencji skarga została uznana za niedopuszczalną z powodu braku indywidualnego wpływu.
Stan faktyczny
Skarżąca, Alce, będąca producentem fermentów mlecznych, wniosła skargę o stwierdzenie nieważności rozporządzenia Komisji nr 1160/98. Rozporządzenie to klasyfikowało produkty wykorzystywane do produkcji tych fermentów pod pozycją 0404 90 21 Nomenklatury Scalonej.
Rozstrzygnięcie
Skarga została uznana za niedopuszczalną.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61998B0120 Order of the Court of First Instance (Third Chamber) of 29 April 1999. - Alce v Commission of the European Communities. - Inadmissibility. - Case T-120/98. European Court reports 1999 Page II-01395 Summary Keywords Actions for annulment - Natural or legal persons - Measures of direct and individual concern to them - Regulation concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature - Action brought by a producer of lactic ferments - Inadmissible (EC Treaty, Art. 173, fourth para.; Commission Regulation No 1160/98) Summary An action is inadmissible when brought by a producer of lactic ferments for annulment of Regulation No 1160/98, which classifies the products used in the production of those ferments under heading 0404 90 21 of the Combined Nomenclature. That Regulation is a measure of general application, which applies to an objectively determined situation and entails legal effects for categories of persons regarded generally and in the abstract, in particular the importers of those products. Even though it is capable of affecting the applicant's situation, it would do so only by reason of the applicant's objective attribute as an economic operator importing products referred to in the Regulation, in the same way as any economic operator pursuing the same activity in the European Community. In that connection it is irrelevant that the applicant is the leading Italian producer of lactic ferments. Such a circumstance is not sufficient to distinguish the applicant from all other operators with respect to the contested Regulation, which is intended to determine generally the customs tariff classification of the products in question by reason of their importation from non-member countries into all Member States without distinction.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło