T-121/95
PostanowienieTSUE1997-01-24CELEX: 61995TO0121ECLI:EU:T:1997:6
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 35 ust. 2 regulaminu postępowania Sądu Pierwszej Instancji pozwala na odstępstwo od zasad językowych dla rozprawy, jeśli jedynym powodem jest fakt, że język sprawy nie jest językiem ojczystym pełnomocnika strony wnoszącej, a okoliczność ta była przewidywalna w momencie wyboru języka sprawy?Ratio decidendi
Sąd orzekł, że wniosek o odstępstwo od zasady wyłącznego używania języka sprawy musi być poparty wystarczająco szczegółowym i konkretnym uzasadnieniem, zwłaszcza gdy pochodzi od skarżącego. Wniosek oparty wyłącznie na tym, że język sprawy nie jest językiem ojczystym pełnomocnika, nie spełnia tego wymogu, jeśli nie wykazano, że czynnik ten był nieprzewidywalny w momencie złożenia skargi i wyboru języka sprawy.Stan faktyczny
European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) wniosło sprawę dotyczącą ceł antydumpingowych przeciwko Radzie Unii Europejskiej. W trakcie postępowania, EFMA złożyła wniosek o zezwolenie na użycie innego języka niż język sprawy podczas rozprawy. Jedynym powodem podanym we wniosku było to, że język sprawy nie był językiem ojczystym pełnomocnika EFMA.Rozstrzygnięcie
Wniosek o odstępstwo od zasad językowych dla rozprawy, złożony przez skarżącego, nie spełnia wymogu uzasadnienia.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61995B0121
Order of the Court of First Instance (Fourth Chamber, extended composition) of 24 January 1997. - European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) v Council of the European Union. - Anti-dumping duties - Application for derogation from rules on languages. - Case T-121/95.
European Court reports 1997 Page II-00087
Summary
Keywords
Procedure - Rules on languages - Derogations - Requirements
(Rules of Procedure of the Court of First Instance, Art. 35(2))
Summary
Under Article 35(2)(b) of its Rules of Procedure, the Court of First Instance may, at the request of a party, authorize a language other than the language of the case to be used for all or part of the proceedings. However, a request for leave to derogate from the rule requiring exclusive use of the language of the case must be accompanied by a sufficiently detailed and specific statement of reasons, especially where it emanates from the applicant.
A request made by the applicant for leave to plead at the hearing in a language other than the language of the case on the sole ground that that language is not the mother tongue of its counsel does not satisfy that requirement to provide reasons for the request where it has not been shown that this factor was unforeseeable when the application was lodged and hence when the language of the case was chosen.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło