T-145/06
WyrokTSUE2009-02-04CELEX: 62006TJ0145ECLI:EU:T:2009:27
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Komisja Europejska może, na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, żądać sprostowania informacji dostarczonych przez stronę zgłaszającą koncentrację, które okazały się nieprawidłowe, oraz czy takie żądanie narusza zasady proporcjonalności, rozsądnego terminu, zakazu nadużycia władzy lub ochrony uzasadnionych oczekiwań?Ratio decidendi
Sąd orzekł, że Komisja jest uprawniona do żądania sprostowania informacji na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, jeśli uzna, że nie dysponuje wszystkimi koniecznymi informacjami do oceny koncentracji, a wykryte błędy mogą mieć znaczący wpływ na tę ocenę. Kryterium istotności błędów nie należy interpretować ściśle, aby pogodzić szybkość postępowania z celem skutecznej kontroli. Sąd stwierdził, że skarżąca nie wykazała naruszenia zasad proporcjonalności, rozsądnego terminu, zakazu nadużycia władzy ani ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ Komisja działała w ramach swoich uprawnień, a jej działania były uzasadnione potrzebą uzyskania prawidłowych i kompletnych danych do rzetelnej oceny koncentracji.Stan faktyczny
Skarżąca Omya AG, działająca na rynku węglanu wapnia, zamierzała nabyć zakłady produkcyjne J.M. Huber Corp. w Europie. Po zgłoszeniu koncentracji, Komisja wszczęła postępowanie i zażądała od Omyi informacji, które zostały dostarczone w styczniu 2006 r. Początkowo Komisja uznała dane za kompletne i zamierzała zatwierdzić koncentrację. Jednak po wyrażeniu obaw przez państwa członkowskie i konkurentów, Komisja wykryła nieścisłości w danych i decyzją z 8 marca 2006 r. zażądała ich sprostowania, zawieszając jednocześnie bieg terminu badania sprawy. Omya AG zaskarżyła tę decyzję Komisji.Rozstrzygnięcie
1) Skarga zostaje oddalona.
2) Omya AG zostaje obciążona kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa T‑145/06
Omya AG
przeciwko
Komisji Wspólnot Europejskich
Konkurencja – Koncentracje – Żądanie informacji – Artykuł 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 – Konieczność żądanych informacji – Proporcjonalność – Rozsądny termin – Nadużycie władzy – Naruszenie uzasadnionych oczekiwań
Streszczenie wyroku
1. Skarga o stwierdzenie nieważności – Właściwość sądu wspólnotowego – Wnioski o wydanie nakazu wobec instytucji – Wnioski o wydanie
wyroku deklaratoryjnego – Niedopuszczalność
(art. 230 WE)
2. Konkurencja – Koncentracje – Badanie przez Komisję – Decyzja z żądaniem informacji skierowana do stron dokonujących zgłoszenia
– Wniosek o sprostowanie przekazanych informacji – Warunki
(rozporządzenie Rady nr 139/2004, art. 2, 11)
3. Konkurencja – Koncentracje – Badanie przez Komisję – Ocena natury ekonomicznej – Kontrola sądowa – Granice
(rozporządzenie Rady nr 139/2004, art. 2, 11)
4. Konkurencja – Koncentracje – Badanie przez Komisję – Decyzja z żądaniem informacji skierowana do stron dokonujących zgłoszenia
– Wniosek o sprostowanie przekazanych informacji – Zawieszenie biegu terminów
(rozporządzenie Rady nr 139/2004, art. 10, 11)
5. Konkurencja – Koncentracje – Badanie przez Komisję – Decyzja z żądaniem informacji skierowana do stron dokonujących zgłoszenia
– Pismo w sprawie przedstawienia zarzutów, niepozwalające na ustalenie konieczności informacji lub ich prawidłowości
(rozporządzenie Rady nr 139/2004, art. 2, 11, art. 18 ust. 3)
6. Konkurencja – Koncentracje – Badanie przez Komisję – Decyzja z żądaniem informacji skierowana do stron dokonujących zgłoszenia
– Wniosek o sprostowanie przekazanych informacji
(rozporządzenie Rady nr 139/2004, art. 11)
7. Konkurencja – Koncentracje – Badanie przez Komisję – Decyzja z żądaniem informacji skierowana do stron dokonujących zgłoszenia
– Wniosek o sprostowanie przekazanych informacji
(rozporządzenie Rady nr 139/2004, art. 11)
1. W ramach kontroli zgodności z prawem sprawowanej na podstawie art. 230 WE Sąd nie jest władny do wydawania wyroków deklaratoryjnych
ani nakazów, nawet gdy odnoszą się one do sposobu wykonania jego wyroków, w taki sposób, że należy uznać za oczywiście niedopuszczalny
wniosek o wydanie przez Sąd rozstrzygnięcia w przedmiocie konsekwencji stwierdzenia nieważności zaskarżonego aktu.
(por. pkt 23)
2. Komisja może skorzystać z uprawnień przyznanych jej na mocy art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji
przedsiębiorstw jedynie wówczas, gdy uważa, że nie dysponuje wszystkimi informacjami koniecznymi do wydania rozstrzygnięcia
w przedmiocie zgodności ze wspólnym rynkiem danej koncentracji.
W tym względzie do celów wydania decyzji w przedmiocie koncentracji Komisja winna zbadać, w szczególności na podstawie art. 2
rozporządzenia nr 139/2004, skutki danej transakcji dla wszystkich rynków, w odniesieniu do których istnieje ryzyko, że skuteczna
konkurencja na wspólnym rynku lub znacznej jego części zostałaby znacząco zakłócona.
Ponadto okoliczność, że wymóg konieczności powinien być interpretowany w kontekście decyzji w przedmiocie zgodności danej
koncentracji ze wspólnym rynkiem, oznacza, iż konieczność informacji wskazanych w żądaniu wystosowanym na podstawie art. 11
rozporządzenia nr 139/2004 należy oceniać w świetle wyobrażenia, jakie Komisja mogła, rozsądnie rzecz biorąc, mieć w chwili
formułowania tego żądania o zakresie informacji koniecznych do zbadania koncentracji. Podstawą tej oceny nie powinna być zatem
rzeczywista niezbędność danych informacji w toku postępowania przed Komisją, bowiem jest ona zależna od wielu czynników i nie
da się jej ustalić w pewny sposób już na etapie formułowania żądania udzielenia informacji.
W tym względzie, chociaż okoliczność, iż informacje wymienione w żądaniu wystosowanym na podstawie art. 11 rozporządzenia
nr 139/2004 zostały później wykorzystane, może wskazywać, że były one konieczne, to brak ich wykorzystania nie stanowi dowodu
przeciwnego.
Jeżeli chodzi o szczególny przypadek decyzji przyjętej na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, w której Komisja
żąda sprostowania informacji, jakie zostały już przekazane przez jedną ze stron dokonujących zgłoszenia, lecz okazały się
nieprawidłowe, niezbędność dokonania takiego sprostowania jest oceniana z uwzględnieniem kryterium istotnego charakteru stwierdzonych
błędów, które jest właściwe w kontekście brzmienia i systematyki omawianego rozporządzenia. W związku z tym Komisja może zażądać
sprostowania uznanych za błędne informacji przekazanych przez jedną ze stron, jeżeli istnieje ryzyko, że wykryte błędy mogą
mieć znaczący wpływ na ocenę zgodności danej koncentracji ze wspólnym rynkiem. Nie należy interpretować w sposób ścisły owego
kryterium, ponieważ wymóg szybkości postępowania, który charakteryzuje ogólną systematykę rozporządzenia nr 139/2004, należy
pogodzić z celem skutecznej kontroli zgodności koncentracji ze wspólnym rynkiem, którą Komisja winna przeprowadzić z dużą
ostrożnością i która wymaga zgromadzenia przez Komisję kompletnych i prawidłowych informacji.
(por. pkt 24, 28–31, 33, 41, 42, 45, 60, 61)
3. W ramach kontroli koncentracji Komisja dysponuje zakresem uznania w kwestiach gospodarczych, a kontrola sprawowana przez sądy
wspólnotowe winna ograniczać się do weryfikacji, czy przestrzegane były przepisy proceduralne oraz przepisy dotyczące uzasadnienia,
a także do sprawdzenia prawidłowości dokonanych ustaleń faktycznych oraz tego, czy nie wystąpił oczywisty błąd w ocenie i czy
nie doszło do nadużycia władzy. Okoliczność ta nie oznacza jednak, że sądy wspólnotowe winny powstrzymywać się od kontroli
dokonanej przez Komisję interpretacji danych o charakterze gospodarczym, w szczególności zaś dokonanej przezeń oceny konieczności
informacji zażądanych na podstawie art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, jak
również kwestii istotności błędów, którymi są one ponoć obarczone.
(por. pkt 32)
4. Wykonywanie przez Komisję uprawnień przyznanych jej na mocy art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji
przedsiębiorstw uwarunkowane jest poszanowaniem zasady proporcjonalności, która wymaga, aby akty wydawane przez instytucje
wspólnotowe nie przekraczały granic tego, co jest stosowne i konieczne do realizacji wyznaczonych celów. Ważne jest w szczególności,
by nałożony na przedsiębiorstwo obowiązek dostarczenia informacji nie stanowił dla niego obciążenia niewspółmiernego do potrzeb
dochodzenia.
W odniesieniu do decyzji wydanej na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, w której Komisja żąda sprostowania
przedstawionych przez zgłaszającego informacji, jakie okazały się nieprawidłowe, gdy długość okresu zawieszenia biegu terminów
określonych w art. 10 rozporządzenia nr 139/2004 spowodowanego wydaniem takiej decyzji zależna jest od daty udzielenia niezbędnych
informacji, Komisja nie narusza zasady proporcjonalności, zawieszając postępowanie, gdy informacje takie nie zostały jej przedstawione.
(por. pkt 34)
5. W ramach postępowania w sprawie kontroli koncentracji, które prowadzi do zażądania informacji w drodze decyzji na podstawie
art. 11 rozporządzenia nr 139/2004, pismo w sprawie przedstawienia zarzutów nie umożliwia określenia w sposób wyczerpujący
informacji, jakie Komisja uznaje za konieczne w chwili wydania owej decyzji. W istocie pismo w sprawie przedstawienia zarzutów
zawiera jedynie elementy oceny, które doprowadziły Komisję do zidentyfikowania potencjalnych problemów w zakresie konkurencji,
a pomija co do zasady rynki, w odniesieniu do których zagrożenie nie zostało stwierdzone. Cel tego pisma jest więc znacznie
bardziej ograniczony aniżeli cel badania dokonywanego wcześniej przez Komisję. Pismo w sprawie przedstawienia zarzutów nie
stanowi także elementu mającego decydujące znaczenie dla oceny stanowiska Komisji w kwestii prawidłowości informacji wykorzystanych
w ramach przeprowadzanego przez nią badania zgłoszonej koncentracji.
(por. pkt 46, 77)
6. Pojęcie nadużycia władzy odnosi się do sytuacji, w której organ administracyjny użył swoich uprawnień w celu odmiennym niż
ten, w którym uprawnienia te zostały mu przyznane. Decyzja jest wadliwa z powodu nadużycia władzy tylko wtedy, gdy obiektywne,
właściwe dla danej sprawy i zgodne przesłanki pozwalają stwierdzić, że została ona przyjęta w takim odmiennym celu. W przypadku
gdy decyzja ma służyć realizacji wielu celów, nawet jeśli obok uzasadnionych motywów decyzji występuje nieuzasadniony motyw,
to decyzja nie stanowi z tego względu nadużycia władzy, o ile nie zrezygnowano w niej z osiągnięcia celu głównego.
Okoliczność braku wykazania naruszenia obowiązującego rozporządzenia nie ma wpływu na okoliczność ewentualnego dopuszczenia
się nadużycia władzy przez organ administracyjny.
Decyzja Komisji na podstawie art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw zawierająca
żądanie sprostowania przedstawionych przez zgłaszającego informacji, które okazały się nieprawidłowe, jest wadliwa z powodu
nadużycia władzy, jeżeli występują obiektywne, właściwe dla sprawy i zgodne przesłanki wskazujące na to, że została ona wydana
przez Komisję w celu uzyskania zawieszenia biegu terminu zbadania koncentracji, nie zaś w celu doprowadzenia do skorygowania
informacji koniecznych do przeprowadzenia tego badania. W tym względzie okoliczność, że Komisja, podczas przeprowadzania dodatkowej
weryfikacji prawidłowości informacji przekazanych przez strony dokonujące zgłoszenia, systematycznie poszukuje błędów, nie
wskazuje na dopuszczenie się nadużycia władzy. Również okoliczność, że Komisja rozpoczyna sporządzanie decyzji z żądaniem
dodatkowych informacji przed dokonaniem oceny wpływu błędów na wynik prowadzonego przez Komisję badania nie wskazuje na dopuszczenie
się nadużycia.
(por. pkt 98–100, 106, 109)
7. Uprawnienie do powoływania się na zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań uzależnione jest od łącznego spełnienia trzech przesłanek.
Po pierwsze, administracja wspólnotowa musi przekazać zainteresowanemu dokładne, bezwarunkowe i zgodne zapewnienia, pochodzące
z uprawnionych i wiarygodnych źródeł. Po drugie, zapewnienia te muszą być takiego rodzaju, by wzbudzały u podmiotu, do którego
są skierowane, uzasadnione oczekiwanie. Po trzecie, udzielone zapewnienia muszą być zgodne z właściwymi przepisami.
W ramach kontroli koncentracji Komisja może, nie naruszając zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań stron dokonujących zgłoszenia,
zakładać, że przekazane jej na wstępie przez wspomniane strony informacje są kompletne i prawidłowe a następnie zmienić tę
ocenę.
W istocie w interesie skutecznej kontroli koncentracji i ze względu na ciążący na Komisji obowiązek zbadania z dużą ostrożnością
skutków danej transakcji dla wszystkich potencjalnie dotkniętych nią rynków Komisja winna zachować możliwość żądania skorygowania
zasadniczo nieprawidłowych informacji przekazanych przez strony i koniecznych z punktu widzenia prowadzonego przez nią badania,
przy czym powody, które skłoniły ją do przeprowadzenia ponownej weryfikacji ich prawidłowości, są w tym kontekście nieistotne.
Ponadto, o ile badanie winno zostać przeprowadzone przez Komisję w relatywnie krótkich terminach i o ile strony koncentracji
zobowiązane są do przekazania Komisji prawidłowych i kompletnych informacji, o tyle postępowanie w sprawie kontroli koncentracji
opiera się nieuchronnie w znacznym zakresie na zaufaniu, gdyż Komisja nie może być zobowiązana do dokonania natychmiastowej
i szczegółowej weryfikacji prawidłowości wszystkich informacji przekazanych przez te strony.
Weryfikacja dokonana przez Komisję po otrzymaniu informacji nie musi zresztą wcale doprowadzić do wykrycia wszystkich istotnych
nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na te informacje.
Strony dokonujące zgłoszenia nie mogą powoływać się na istnienie uzasadnionych oczekiwań, aby uniknąć konsekwencji naruszenia
zobowiązania do dostarczenia kompletnych i prawidłowych informacji tylko dlatego, że naruszenie to nie zostało wykryte przez
Komisję w toku wspomnianej weryfikacji.
Ponadto sam fakt, iż w przeszłości Komisja zareagowała na przedstawione jej informacje w terminie kilku dni, nie stanowi wystarczająco
dokładnego zapewnienia co do tego, że w przyszłości Komisja nie ustosunkuje się do przedstawionych jej informacji po upływie
takiego terminu.
Wreszcie stosowana w ramach badania zgłoszonej koncentracji przez Komisję praktyka w odniesieniu do decyzji dotyczących kompletności
przekazanych informacji nie może być powoływana w odniesieniu do decyzji dotyczącej prawidłowości informacji, a zatem nie
może ona wzbudzić uzasadnionych oczekiwań.
(por. pkt 68, 117–120, 122, 123)
WYROK SĄDU PIERWSZEJ INSTANCJI (druga izba)
z dnia 4 lutego 2009 r.(*)
Konkurencja – Koncentracje – Żądanie informacji – Artykuł 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 – Konieczność żądanych informacji – Proporcjonalność – Rozsądny termin – Nadużycie władzy – Naruszenie uzasadnionych oczekiwań
W sprawie T‑145/06
Omya AG, z siedzibą w Oftringen (Szwajcaria), reprezentowana przez C. Ahlborna, C. Berg, solicitors, C. Pinta Correię, adwokata,
oraz J. Flynna, QC,
strona skarżąca,
przeciwko
Komisji Wspólnot Europejskich, reprezentowanej początkowo przez V. Di Bucciego, X. Lewisa, R. Sauera, A. Whelana oraz F. Amata, a następnie przez V. Di Bucciego,
X. Lewisa, R. Sauera oraz A. Whelana, działających w charakterze pełnomocników,
strona pozwana,
mającej za przedmiot skargę na decyzję Komisji z dnia 8 marca 2006 r. wydaną na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady
(WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24, s. 1), w której zażądano
skorygowania informacji dostarczonych w ramach badania sprawy COMP/M.3796 (Omya/J.M. Huber PCC),
SĄD PIERWSZEJ INSTANCJI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (druga izba),
w składzie: I. Pelikánová (sprawozdawca), prezes, K. Jürimäe i S. Soldevila Fragoso, sędziowie,
sekretarz: K. Pocheć, administrator,
uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 22 kwietnia 2008 r.,
wydaje następujący
Wyrok
Okoliczności postania sporu
1 Skarżąca, Omya AG, spółka prowadząca działalność między innymi na rynku dostaw wytrąconego węglanu wapnia (zwanego dalej „WWW”)
oraz rozdrobnionego węglanu wapnia (zwanego dalej „RWW”), wykorzystywanych w szczególności do wypełniania i powlekania papieru,
zawarła w dniu 18 stycznia 2005 r. umowę, na mocy której miała ona nabyć pewne położone w Europie zakłady produkcyjne WWW
należące do J.M. Huber Corp. (zwaną dalej „zgłoszoną koncentracją”). Transakcja ta została zgłoszona fińskiemu organowi ds. konkurencji,
który w dniu 4 kwietnia 2005 r. zwrócił się do Komisji, na podstawie art. 22 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia
20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24, s. 1), o jej zbadanie.
2 Komisja uznała swoją właściwość i w dniu 23 września 2005 r. wszczęła postępowanie w przedmiocie badania zgłoszonej koncentracji.
Komisja utworzyła między innymi bazę danych dotyczących wysyłek WWW i RWW dokonanych w latach 2002–2004 przez głównych dostawców
z terenu Europejskiego Obszaru Gospodarczego (zwaną dalej „bazą danych dotyczących wysyłek”), która miała służyć zwłaszcza
opracowaniu studium ekonometrycznego dotyczącego schematów zastępowania węglanów wapnia stosowanych jako wypełniacze (zwanego
dalej „analizą ekonometryczną”). W tym kontekście Komisja wielokrotnie zwracała się do skarżącej o dostarczenie jej pewnych
informacji. Tak oto w dniu 1 grudnia 2005 r., pismem wystosowanym na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia nr 139/2004,
Komisja wystąpiła do skarżącej z żądaniem przedstawienia wyjaśnień dotyczących danych na temat oferty i sprzedaży, a także
potencjalnego zbytu WWW. Z uwagi na to, że skarżąca nie zastosowała się do treści żądania w wyznaczonym terminie, w dniu 9 grudnia
2005 r. Komisja wydała na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia decyzję dotyczącą tychże informacji i zawieszającą termin
zbadania sprawy zgodnie z art. 10 ust. 4.
3 Skarżąca udzieliła odpowiedzi na decyzję z dnia 9 grudnia 2005 r. pismami z dnia 9 i 13 grudnia 2005 r. oraz z dnia 3 stycznia
2006 r. (określanymi dalej łącznie jako „dane ze stycznia”). Po otrzymaniu tych danych Komisja potwierdziła w adresowanym
do skarżącej piśmie z dnia 12 stycznia 2006 r., iż dane ze stycznia są kompletne, oraz wskazała, że termin zbadania sprawy
zaczął ponownie biec z dniem 4 stycznia i że upływa on w dniu 31 marca 2006 r.
4 W dniu 13 stycznia 2006 r. Komisja wskazała skarżącej, iż zamierza zatwierdzić koncentrację bez wysyłania pisma w sprawie
przedstawienia zarzutów. Komisja przygotowała także projekt stosownej decyzji (zwany dalej „projektem zatwierdzenia”), który
przedłożyła Komitetowi Doradczemu ds. Koncentracji złożonemu z przedstawicieli państw członkowskich (zwanemu dalej „Komitetem
Doradczym”). Jednakże w tym samym czasie pewne państwa członkowskie, jak również podmioty konkurencyjne względem skarżącej
wyraziły wobec Komisji swe obawy o to, jakie konsekwencje dla konkurencji spowoduje zgłoszona koncentracja. Obawy te doprowadziły
między innymi do tego, że na posiedzeniu Komitetu Doradczego w dniu 22 lutego 2006 r. przedstawiciele pewnych państw członkowskich
zakwestionowali ocenę Komisji.
5 W dniach 22 i 24 lutego oraz 2 marca 2006 r. Komisja poinformowała skarżącą pocztą elektroniczną o pewnych nieścisłościach
w danych ze stycznia i zażądała przedstawienia stosownych wyjaśnień. Podczas rozmowy telefonicznej przeprowadzonej w dniu
3 marca 2006 r. Komisja zaproponowała skarżącej przedłużenie za obopólną zgodą terminu zbadania sprawy o 20 dni roboczych
na podstawie art. 10 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004 oraz wskazała, że w razie odmowy może ona wydać nową decyzję w przedmiocie
zawieszenia biegu tego terminu na podstawie art. 11 ust. 3 tego rozporządzenia.
6 Pismem z dnia 6 marca 2006 r. skarżąca zakomunikowała brak swej zgody na przedłużenie terminu.
7 W decyzji z dnia 8 marca 2006 r. wydanej na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004 (zwanej dalej „zaskarżoną
decyzją”) Komisja stwierdziła, że informacje dostarczone w dniu 3 stycznia 2006 r. w odpowiedzi na decyzję z dnia 9 grudnia
2005 r. są przynajmniej częściowo nieprecyzyjne i że z tego względu termin zbadania koncentracji został zawieszony z dniem
8 grudnia 2005 r. aż do czasu otrzymania kompletnych i dokładnych informacji. W tym stanie rzeczy Komisja zażądała od skarżącej
udzielenia odpowiedzi na cztery pytania ogólne i 119 pytań szczegółowych.
8 Skarżąca udzieliła odpowiedzi na zaskarżoną decyzję w dniu 21 marca 2006 r., przedstawiając zasadniczo nową wersję bazy danych
dotyczących wysyłek (zwaną dalej „danymi z marca”). Pismem z dnia 30 marca 2006 r. Komisja wskazała skarżącej, że dane z marca
są kompletne, że jest w trakcie weryfikacji ich prawidłowości oraz że termin zbadania sprawy ponownie rozpoczął bieg. Pismem
z dnia 10 maja 2006 r. Komisja potwierdziła, że dane z marca są prawidłowe.
9 Tymczasem, w dniu 2 maja 2006 r., Komisja wystosowała do skarżącej pismo w sprawie przedstawienia zarzutów, w którym uznała
tymczasowo, że zgłoszona koncentracja jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.
10 Wreszcie decyzją z dnia 19 lipca 2006 r. (zwaną dalej „decyzją w sprawie koncentracji”) Komisja uznała zgłoszoną koncentrację
za zgodną ze wspólnym rynkiem, z zastrzeżeniem pewnych warunków i zobowiązań.
Przebieg postępowania i żądania stron
11 Pismem złożonym w sekretariacie Sądu w dniu 18 maja 2006 r. skarżąca wniosła niniejszą skargę.
12 W odrębnym piśmie złożonym w sekretariacie Sądu w tym samym dniu skarżąca wniosła o rozpoznanie sprawy w trybie przyspieszonym
zgodnie z art. 76a regulaminu Sądu. Wniosek ten został oddalony postanowieniem piątej izby Sądu z dnia 19 czerwca 2006 r.
13 Odpowiedź na skargę złożono w dniu 8 sierpnia 2006 r., replikę w dniu 31 października 2006 r., zaś duplikę w dniu 12 lutego
2007 r.
14 Pismem złożonym w sekretariacie Sądu w dniu 31 sierpnia 2006 r. Imerys SA złożyła wniosek o dopuszczenie do niniejszej sprawy
w charakterze interwenienta po stronie Komisji.
15 Postanowieniem prezesa Sądu z dnia 27 października 2006 r. sprawa została przydzielona drugiej izbie Sądu.
16 Postanowieniem z dnia 22 marca 2007 r. prezes drugiej izby Sądu dopuścił interwencję spółki Imerys. Jednakże pismem złożonym
w sekretariacie Sądu w dniu 23 kwietnia 2007 r. ta ostatnia poinformowała Sąd o cofnięciu swego wniosku o dopuszczenie do
sprawy w charakterze interwenienta. W rezultacie postanowieniem z dnia 12 lipca 2007 r. prezes drugiej izby Sądu ogłosił pozbawienie
spółki Imerys statusu interwenienta.
17 W dniu 29 stycznia 2008 r. druga izba Sądu zdecydowała o wszczęciu procedury ustnej bez wcześniejszego przeprowadzania środków
dowodowych. Skład orzekający postanowił także zobowiązać Komisję do przedstawienia pewnych dokumentów oraz wezwać skarżącą
do przedstawienia uwag na ich temat, a także do udzielenia odpowiedzi na jedno pytanie. Strony udzieliły odpowiedzi w terminach
wyznaczonych przez Sąd, przy czym po otrzymaniu stosownego wezwania Sądu Komisja przedstawiła nadto uwagi uzupełniające odnoszące
się do uwag skarżącej.
18 Podczas rozprawy w dniu 22 kwietnia 2008 r. strony przedstawiły swoje stanowiska i udzieliły odpowiedzi na zadane przez Sąd
pytania.
19 Skarżąca wnosi do Sądu o:
– stwierdzenie nieważności zaskarżonej decyzji;
– obciążenie Komisji kosztami postępowania;
– wydanie rozstrzygnięcia w przedmiocie konsekwencji stwierdzenia nieważności zaskarżonej decyzji.
20 Komisja wnosi do Sądu o:
– uznanie skargi za oczywiście niedopuszczalną w zakresie zawierającym wniosek o wydanie rozstrzygnięcia w przedmiocie konsekwencji
ewentualnego stwierdzenia nieważności zaskarżonej decyzji;
– oddalenie skargi w pozostałym zakresie;
– obciążenie skarżącej kosztami postępowania.
Co do prawa
21 Skarżąca podnosi cztery zarzuty dotyczące, po pierwsze, niespełnienia przesłanek wymaganych dla wydania decyzji na podstawie
art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, jak również naruszenia zasady proporcjonalności, po drugie, naruszenia zasady przestrzegania
rozsądnego terminu, po trzecie, nadużycia władzy, a po czwarte, naruszenia zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań. Skarżąca
wnosi ponadto o zarządzenie pewnych środków organizacji postępowania.
22 Komisja utrzymuje, że wniosek o wydanie przez Sąd rozstrzygnięcia w przedmiocie konsekwencji ewentualnego stwierdzenia nieważności
zaskarżonej decyzji jest niedopuszczalny. Komisja stoi także na stanowisku, że zarzuty podniesione przez skarżącą są bezzasadne,
i kwestionuje konieczność zarządzenia żądanych środków organizacji postępowania.
W przedmiocie dopuszczalności wniosku dotyczącego konsekwencji ewentualnego stwierdzenia nieważności zaskarżonej decyzji
23 Należy zwrócić uwagę na to, że – jak twierdzi Komisja – zwracając się do Sądu o wydanie rozstrzygnięcia w przedmiocie konsekwencji
stwierdzenia nieważności zaskarżonej decyzji, skarżąca zmierza do uzyskania oświadczenia dotyczącego skutków niniejszego wyroku,
które stanowiłoby także sformułowany pod adresem Komisji nakaz w zakresie jego wykonania. Jako że w ramach kontroli zgodności
z prawem sprawowanej na podstawie art. 230 WE Sąd nie jest władny do wydawania wyroków deklaratoryjnych (zob. podobnie postanowienie
Trybunału z dnia 9 grudnia 2003 r. w sprawie C‑224/03 Włochy przeciwko Komisji, Rec. s. I‑14751, pkt 20–22) ani nakazów, nawet
gdy odnoszą się one do sposobu wykonania jego wyroków (postanowienie prezesa Trybunału z dnia 26 października 1995 r. w sprawach
połączonych C‑199/94 P i C‑200/94 P Pevasa i Inpesca przeciwko Komisji, Rec. s. I‑3709, pkt 24), a zatem wniosek skarżącej
należy uznać za oczywiście niedopuszczalny.
W przedmiocie zarzutu pierwszego dotyczącego naruszenia art. 11 rozporządzenia nr 139/2004
24 W ramach zarzutu pierwszego strony podnoszą na wstępie kwestię przesłanek, jakie winny zostać spełnione, by Komisja mogła
zażądać, na mocy decyzji wydanej na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, sprostowania przedstawionych przez
zgłaszającego informacji, które okazały się nieprawidłowe. Skarżąca podnosi następnie, że w niniejszej sprawie przesłanki
te nie zostały spełnione, mając na względzie okoliczność, że poprawki, których wprowadzenia zażądano w zaskarżonej decyzji,
nie były konieczne do dokonania oceny koncentracji (pierwsza część zarzutu) oraz że dane ze stycznia były zasadniczo poprawne
(druga część zarzutu).
Uwagi wstępne dotyczące pojęcia konieczności informacji i ich sprostowania
– Argumenty stron
25 Według skarżącej Komisja może zażądać sprostowania błędów wykrytych w informacjach dostarczonych przez stronę koncentracji,
o ile zarówno informacje podlegające sprostowaniu, jak i samo ich sprostowanie są konieczne. Skarżąca uściśla w tym względzie
po pierwsze, że sama potencjalna użyteczność danych informacji nie wystarczy, zaś po drugie, że sprostowanie jest konieczne
wyłącznie wtedy, gdy stwierdzone błędy są istotne, czyli gdy istnieje znaczne ryzyko, że będą one mieć znaczący wpływ na ocenę
danej koncentracji.
26 Ponadto ze względu na konsekwencje zawieszenia terminu zbadania sprawy oraz wymóg szybkości, który charakteryzuje postępowanie
przewidziane w rozporządzeniu nr 139/2004, wskazane wyżej przesłanki powinny być ściśle interpretowane. Skarżąca twierdzi
wreszcie, że choć do Komisji należy co do zasady ustalenie, jakie informacje są konieczne, głównie w zależności od okoliczności
danej sprawy, związana jest ona jednak zasadą proporcjonalności, która wymaga, by im dłuższy jest okres zawieszenia, tym istotniejsze
były podstawy uzasadniające jego zastosowanie.
27 Komisja utrzymuje po pierwsze, iż może wydać decyzję na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, gdy tylko uzna,
że nie dysponuje wszystkimi informacjami koniecznymi do wydania rozstrzygnięcia w przedmiocie zgodności ze wspólnym rynkiem
rozpatrywanej koncentracji. Tak jest w szczególności w przypadku, gdy istnieje ryzyko, że błędy wykryte w informacjach dostarczonych
przez jedną ze stron miałyby wpływ na ocenę Komisji. Komisja podnosi następnie, iż konieczność żądanych informacji jest kwestią
obiektywną, w odniesieniu do której przysługuje jej szeroki zakres uznania, i którą należy oceniać w kontekście okoliczności
sprawy oraz potencjalnej przydatności danych informacji. Należy wreszcie wziąć także pod uwagę okoliczność, że Komisja jest
zobowiązana do przeprowadzenia swego badania z dużą ostrożnością i do oparcia się na kompletnych i prawidłowych informacjach.
– Ocena Sądu
28 Z orzecznictwa wynika, że Komisja może skorzystać z uprawnień przyznanych jej na mocy art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 jedynie
wówczas, gdy uważa, że nie dysponuje wszystkimi informacjami koniecznymi do wydania rozstrzygnięcia w przedmiocie zgodności
ze wspólnym rynkiem danej koncentracji [zob. w kwestii analogicznych przepisów rozporządzenia Rady (EWG) nr 4064/89 z dnia
21 grudnia 1989 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 395, s. 1) wyrok Sądu z dnia 27 listopada 1997 r.
w sprawie T‑290/94 Kaysersberg przeciwko Komisji, Rec. s. II‑2137, pkt 145].
29 Należy w tym względzie przypomnieć, że do celów wydania decyzji w przedmiocie koncentracji Komisja winna zbadać, w szczególności
na podstawie art. 2 rozporządzenia nr 139/2004, skutki danej transakcji dla wszystkich rynków, w odniesieniu do których istnieje
ryzyko, że skuteczna konkurencja na wspólnym rynku lub znacznej jego części zostałaby znacząco zakłócona.
30 Ponadto okoliczność, że wymóg konieczności powinien być interpretowany w kontekście decyzji w przedmiocie zgodności danej
koncentracji ze wspólnym rynkiem, oznacza, iż konieczność informacji wskazanych w żądaniu wystosowanym na podstawie art. 11
rozporządzenia nr 139/2004 należy oceniać w świetle wyobrażenia, jakie Komisja mogła, rozsądnie rzecz biorąc, mieć w chwili
formułowania tego żądania o zakresie informacji koniecznych do zbadania koncentracji. Podstawą tej oceny nie powinna być zatem
rzeczywista niezbędność danych informacji w toku postępowania przed Komisją, bowiem jest ona zależna od wielu czynników i nie
da się jej ustalić w pewny sposób już na etapie formułowania żądania udzielenia informacji.
31 Jeżeli chodzi o szczególny przypadek niezbędności sprostowania informacji, które zostały już przekazane, lecz okazały się
nieprawidłowe, Sąd stoi na stanowisku, że kryterium istotnego charakteru stwierdzonych błędów, co do którego strony pozostają
zgodne, jest właściwe w kontekście brzmienia i systematyki rozporządzenia nr 139/2004, a w szczególności jego art. 2 i 11.
Należy zatem stwierdzić, że Komisja może zażądać sprostowania uznanych za błędne informacji przekazanych przez jedną ze stron,
jeżeli istnieje ryzyko, że wykryte błędy mogą mieć znaczący wpływ na ocenę zgodności danej koncentracji ze wspólnym rynkiem.
32 W odniesieniu do kontroli stosowania wskazanych wyżej kryteriów należy sprecyzować po pierwsze, iż wiąże się ona z dokonaniem
złożonych ocen pod względem gospodarczym. Komisja dysponuje więc w tym względzie zakresem uznania, a kontrola sprawowana przez
sądy wspólnotowe winna ograniczać się do weryfikacji, czy przestrzegane były przepisy proceduralne oraz przepisy dotyczące
uzasadnienia, a także do sprawdzenia prawidłowości dokonanych ustaleń faktycznych oraz tego, czy nie wystąpił oczywisty błąd
w ocenie i czy nie doszło do nadużycia władzy. Okoliczność ta nie oznacza jednak, że sądy wspólnotowe winny powstrzymywać
się od kontroli dokonanej przez Komisję interpretacji danych o charakterze gospodarczym (wyrok Trybunału z dnia 15 lutego
2005 r. w sprawie C‑12/03 P Komisja przeciwko Tetra Laval, Zb.Orz. s. I‑987, pkt 38 i 39), w szczególności zaś dokonanej przezeń
oceny konieczności informacji zażądanych na podstawie art. 11 rozporządzenia nr 139/2004, jak również kwestii istotności błędów,
którymi są one ponoć obarczone.
33 Po drugie, przeciwnie do twierdzeń skarżącej, wspomnianych kryteriów nie należy interpretować w sposób ścisły. Wymóg szybkości
postępowania, który charakteryzuje ogólną systematykę rozporządzenia nr 139/2004 (zob. w odniesieniu do rozporządzenia nr 4064/89
wyrok Sądu z dnia 28 kwietnia 1999 r. w sprawie T‑221/95 Endemol przeciwko Komisji, Rec. s. II‑1299, pkt 84), należy bowiem
pogodzić z celem skutecznej kontroli zgodności koncentracji ze wspólnym rynkiem, którą Komisja winna przeprowadzić z dużą
ostrożnością (ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Tetra Laval, pkt 42) i która wymaga zgromadzenia przez Komisję kompletnych
i prawidłowych informacji.
34 Prawdą jest wreszcie, że wykonywanie przez Komisję uprawnień przyznanych jej na mocy art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 uwarunkowane
jest poszanowaniem zasady proporcjonalności, która wymaga, aby akty wydawane przez instytucje wspólnotowe nie przekraczały
granic tego, co jest stosowne i konieczne do realizacji wyznaczonych celów (wyrok Sądu z dnia 4 lipca 2006 r. w sprawie T‑177/04
easyJet przeciwko Komisji, Zb.Orz. s. II–1931, pkt 133). Ważne jest w szczególności, by nałożony na przedsiębiorstwo obowiązek
dostarczenia informacji nie stanowił dla niego obciążenia niewspółmiernego do potrzeb dochodzenia (zob. analogicznie wyrok
Sądu z dnia 12 grudnia 1991 r. w sprawie T‑39/90 SEP przeciwko Komisji, Rec. s. II‑1497, pkt 51). Ponieważ jednak długość
okresu zawieszenia biegu terminów określonych w art. 10 rozporządzenia nr 139/2004 spowodowanego wydaniem decyzji na podstawie
art. 11 tego rozporządzenia zależna jest od daty udzielenia niezbędnych informacji, Komisja nie narusza zasady proporcjonalności,
zawieszając postępowanie, gdy informacje takie nie zostały jej przedstawione.
W przedmiocie pierwszej części zarzutu odnoszącej się do okoliczności, że informacje, których sprostowania zażądano, nie były
konieczne
– Argumenty stron
35 Skarżąca podnosi przede wszystkim, że informacje, których skorygowania zażądano w zaskarżonej decyzji, nie były konieczne
w dniu jej wydania do tego, aby Komisja mogła rozstrzygnąć w przedmiocie zgodności zgłoszonej koncentracji ze wspólnym rynkiem,
gdyż nie były one istotne z punktu widzenia wskazanych przez Komisję celów.
36 Biorąc zatem pod uwagę okoliczność, że studium ekonometryczne dotyczyło wypełniaczy i opierało się wyłącznie na danych dotyczących
roku 2004, dane dotyczące produktów stosowanych do powlekania oraz dane dotyczące lat 2002 i 2003 nie miały znaczenia. Żądając
skorygowania danych dotyczących lat 2002 i 2003, Komisja działała zatem – zdaniem skarżącej – w złej wierze, co podaje w wątpliwość
konieczność zaskarżonej decyzji w zakresie, w jakim odnosi się ona do pozostałych danych, których skorygowania zażądano. Okoliczność
ta skłania także do postawienia pytania, czy dane z marca zostały faktycznie wykorzystane do przeprowadzenia w stosownym czasie
ponownego studium ekonometrycznego. W świetle uregulowań proceduralnych zawartych w rozporządzeniu nr 139/2004 kwestia ewentualnych
konsekwencji udostępnienia danych z marca dla oceny koncentracji mogła w istocie zostać podniesiona najpóźniej w piśmie w sprawie
przedstawienia zarzutów. Komisja wykazała jednak jedynie okoliczność, że dane te zostały wykorzystane do przeprowadzenia ponownego
studium ekonometrycznego po wysłaniu pisma w sprawie przedstawienia zarzutów, co potwierdza, że dane z marca nie były konieczne
do przeprowadzenia tego studium.
37 Skarżąca zwraca następnie uwagę na to, że pismo w sprawie przedstawienia zarzutów, którego sporządzanie zostało rozpoczęte
w czasie, gdy wydano zaskarżoną decyzję, i które miało zatem szczególne znaczenie dla wskazania informacji, jakie w tym czasie
Komisja uważała za konieczne do przeprowadzenia swego badania, dotyczyło wyłącznie produktów stosowanych do powlekania. W momencie
wydania decyzji z dnia 9 grudnia 2005 r. badanie Komisji nie było jednak skupione na sektorze produktów stosowanych do powlekania,
lecz na sektorze wypełniaczy. Informacje wskazane w zaskarżonej decyzji, którą wydano bez poszanowania decyzji z dnia 9 grudnia
2005 r., nie były więc istotne dla sektora produktów stosowanych do powlekania, a więc nie miały znaczenia dla treści pisma
w sprawie przedstawienia zarzutów. Okoliczność tę potwierdza bardzo ograniczone, a w każdym razie niekonieczne, wykorzystanie
w tym dokumencie bazy danych dotyczących wysyłek.
38 Skarżąca zaprzecza także twierdzeniu, że informacje wskazane w zaskarżonej decyzji zostały wykorzystane do rozgraniczenia
właściwych rynków produktowych oraz właściwych rynków geograficznych.
39 Skarżąca utrzymuje wreszcie, iż przedstawione przez Komisję dokumenty dotyczące rzeczywistego wykorzystania danych z marca
nie dowodzą, że informacje wskazane w zaskarżonej decyzji były konieczne do wydania decyzji w sprawie koncentracji. Z dokumentów
tych wynika bowiem po pierwsze, iż dane te były bezużyteczne w kontekście oceny poziomu cen. Po drugie, omawiane dokumenty
nie dowodziły też niezbędności tych informacji do obliczenia udziałów w rynku. Po trzecie, Komisja nie wykazała, że przed
wydaniem zaskarżonej decyzji lub po jej wydaniu dokonała oceny konieczności informacji, których skorygowania zażądała.
40 Komisja zwraca uwagę na to, iż wykorzystała bazę danych dotyczących wysyłek nie tylko do przeprowadzenia studium ekonometrycznego,
lecz także do rozgraniczenia właściwych rynków, a mówiąc bardziej ogólnie – do oceny wpływu koncentracji na konkurencję. Komisja
podnosi, że studium ekonometryczne zostało przeprowadzone ponownie na podstawie danych z marca, co potwierdzają dokumenty
przedstawione na żądanie Sądu. Przyznaje ona również, że skupiła się na sektorze produktów stosowanych do powlekania począwszy
od drugiej połowy lutego 2006 r., a głównym powodem tej zmiany była okoliczność, iż w czasie tym dowiedziała się, że J.M.
Huber Corp. była w trakcie opracowywania produktu, który miał jej umożliwić penetrację tego rynku. Okoliczność ta nie oznacza
jednak, że Komisja całkowicie zaprzestała prowadzenia dochodzenia dotyczącego wypełniaczy.
– Ocena Sądu
41 Na wstępie należy zwrócić uwagę na to, że istotna część argumentów skarżącej oparta jest na twierdzeniu, że w momencie wydania
zaskarżonej decyzji Komisja zakończyła badanie pewnych kwestii bądź nie rozpoczęła badania pewnych kwestii, sformułowała pewne
wnioski wstępne lub skupiła swą uwagę na wybranych dziedzinach. Okoliczności te są jednak bez znaczenia, gdyż – jak wskazano
wyżej w pkt 30 – niezbędność informacji wskazanych w zaskarżonej decyzji należy oceniać w świetle wyobrażenia, jakie Komisja
mogła, rozsądnie rzecz biorąc, mieć w chwili wydania powyższej decyzji o zakresie informacji koniecznych do wydania decyzji
w sprawie koncentracji.
42 Należy także zaznaczyć, że baza danych dotyczących wysyłek dotyczyła dostaw dokonywanych na rynki węglanów wapnia stosowanych
do wypełniania i pokrywania papieru. Skarżąca nie kwestionuje okoliczności, że rynki te zostały lub mogły zostać dotknięte
skutkami zgłoszonej koncentracji. W tych okolicznościach z pkt 29 niniejszego wyroku wynika, że informacje, których skorygowania
zażądano w zaskarżonej decyzji i które stanowiły część bazy danych dotyczących wysyłek, mogły co do zasady zostać uznane za
niezbędne do wydania decyzji w sprawie koncentracji.
43 Tak samo należy przypomnieć, że baza danych dotyczących wysyłek zawierała w odniesieniu do każdej ze wskazanych w niej dostaw
dane takie jak zakład, z którego dokonano wysyłki, oznaczenie i lokalizację klienta, odległość i środek transportu, rodzaj
dostarczanych produktów, ich ilość i cenę. Dane takie mają znaczenie dla oceny zgodności koncentracji ze wspólnym rynkiem,
gdyż umożliwiają Komisji zdefiniowanie właściwych rynków, jak również dokonanie analizy stanu konkurencji na każdym z nich.
44 Skarżąca zarzuca jednak Komisji także to, że zażądała ona skorygowania danych dotyczących lat 2002 i 2003, mimo iż studium
ekonometryczne sporządzone zostało wyłącznie na podstawie danych dotyczących roku 2004, oraz że inne wskazane przez Komisję
sposoby wykorzystania tych danych nie były powiązane żadnym czynnikiem czasowym. Należy jednak zaznaczyć w tym względzie,
iż – przeciwnie do twierdzeń skarżącej – czynniki mające znaczenie dla zdefiniowania rynków geograficznych oraz produktowych,
przykładowo takie jak lokalizacja dostawców i klientów, środki transportu czy gama dostępnych produktów, mogą podlegać zmianom
wraz z upływem czasu. W tych okolicznościach i wobec braku bardziej konkretnych materiałów, z których wynikałoby, że wystarczające
byłoby przyjęcie za punkt odniesienia okresu krótszego, nie wydaje się, by Komisja niesłusznie uważała, że dane dotyczące
lat 2002 i 2003 były konieczne do wydania decyzji w sprawie koncentracji.
45 Jeśli chodzi o twierdzenia oparte na piśmie w sprawie przedstawienia zarzutów oraz na przedstawionych przez Komisję dokumentach
dotyczących rzeczywistego wykorzystania danych z marca, należy zwrócić uwagę na to, że materiały te powstały po dacie wydania
zaskarżonej decyzji. W tym kontekście warto na wstępie zauważyć, że – jak trafnie wskazała Komisja – chociaż okoliczność,
iż informacje wymienione w żądaniu wystosowanym na podstawie art. 11 rozporządzenia nr 139/2004 zostały później wykorzystane,
może wskazywać, że były one konieczne, to brak ich wykorzystania nie stanowi dowodu przeciwnego ze względów, o których mowa
w pkt 30 niniejszego wyroku.
46 Jeżeli chodzi o pismo w sprawie przedstawienia zarzutów, to należy także mieć na względzie to, że – przeciwnie do twierdzeń
skarżącej – nie umożliwia ono określenia w sposób wyczerpujący informacji, jakie Komisja uznawała za konieczne w chwili wydania
zaskarżonej decyzji. Z jednej strony bowiem, nawet jeśli sporządzanie pisma w sprawie przedstawienia zarzutów było już najwidoczniej
rozpoczęte w chwili wydania zaskarżonej decyzji, faktem pozostaje to, że do dnia jego wysłania upłynęły jeszcze prawie dwa
miesiące. Z drugiej strony pismo w sprawie przedstawienia zarzutów zawiera jedynie te elementy oceny Komisji, które doprowadziły
do zidentyfikowania potencjalnych problemów w zakresie konkurencji, a pomija co do zasady rynki, w odniesieniu do których
zagrożenie nie zostało stwierdzone. Cel tego pisma jest więc znacznie bardziej ograniczony aniżeli cel badania dokonywanego
wcześniej przez Komisję.
47 Jeżeli chodzi o pozostałe argumenty oparte na dokumentach dotyczących rzeczywistego wykorzystania danych z marca, należy zwrócić
uwagę na to, iż skarżąca ogranicza się do twierdzenia, że Komisja nie wykazała, że informacje wskazane w zaskarżonej decyzji
były konieczne do wydania decyzji w sprawie koncentracji. Skoro to na skarżącej spoczywa ciężar udowodnienia zasadności podniesionych
przezeń zarzutów, i tym samym braku konieczności kwestionowanych informacji, argumenty skarżącej należy odrzucić jako niepoparte
dowodami.
48 Wreszcie w odniesieniu do kwestii, czy studium ekonometryczne zostało ponownie przeprowadzone przed datą wysłania pisma w sprawie
przedstawienia zarzutów, Komisja zaprezentowała przed Sądem wydruk ekranu, z którego wynika, że różne pliki informatyczne
mające znaczenie dla oceny koncentracji były modyfikowane w okresie od kwietnia do sierpnia 2006 r. Prawdą jest, co podnosi
również skarżąca, że data modyfikacji większości plików jest późniejsza niż data wysłania pisma w sprawie przedstawienia zarzutów.
Sąd jest jednak zdania, że – jak twierdzi także Komisja – wskazane daty oznaczają czas, w którym po raz ostatni korzystano
z poszczególnych plików, a korzystano z nich regularnie podczas badania zgłoszonej koncentracji, w szczególności zaś przed
wysłaniem pisma w sprawie przedstawienia zarzutów. Skarżąca, na której spoczywa ciężar dowodu, nie przedstawiła jednak – jak
wskazano wyżej – żadnych argumentów, które mogłyby posłużyć do obalenia tego twierdzenia.
49 Wobec powyższego należy dojść do wniosku, że nie wykazano, jakoby informacje, których skorygowania zażądano w zaskarżonej
decyzji, nie mogły zostać uznane przez Komisję, w czasie formułowania żądania udzielenia informacji, za konieczne w rozumieniu
art. 11 rozporządzenia nr 139/2004. Pierwszą część zarzutu pierwszego należy zatem oddalić.
50 Jeżeli chodzi o twierdzenie skarżącej, zgodnie z którym Komisja działała w złej wierze, żądając skorygowania danych dotyczących
lat 2002 i 2003, odnosi się ono do względów, którymi kierowała się Komisja przy wydawaniu zaskarżonej decyzji, a więc w istocie
wchodzi ono w zakres podniesionego przez skarżącą zarzutu dotyczącego nadużycia władzy. W kontekście omawianego zarzutu twierdzenie
to nie ma więc znaczenia.
W przedmiocie drugiej części zarzutu odnoszącej się do okoliczności, że dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe
– Argumenty stron
51 Skarżąca podnosi, że dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe, wobec czego żądanie ich skorygowania nie było konieczne.
52 Na poparcie tego twierdzenia skarżąca przedstawia po pierwsze szereg argumentów wywiedzionych z analizy statystycznej danych
ze stycznia. Podnosi ona w tym względzie, że nawet jeśli dane te zawierają pewne błędy, to w dziedzinie statystyki okoliczność
taka jest typowa, zresztą także dane z marca z pewnością nie były całkowicie poprawne. Eliminacja wszystkich błędów, którymi
obarczone były dane statystyczne, nie była ani możliwa, ani konieczna, ani też typowa, istnieją bowiem metody umożliwiające,
z jednej strony, eliminację z całego zbioru danych tych danych, które odbiegają od normy, lub przewidzenie skutków ich oddziaływania,
a z drugiej strony, weryfikację wiarygodności całego analizowanego zbioru. Skarżąca utrzymuje w niniejszej sprawie, że Komisja
posługiwała się takimi metodami począwszy od otrzymania danych ze stycznia, pomimo prezentowanych przezeń twierdzeń, według
których przyjęła ona po prostu założenie o prawidłowości tych danych.
53 W celu dokonania oceny oddziaływania błędów wskazanych w zaskarżonej decyzji skarżąca zwróciła się do LECG Consulting o poddanie
danych ze stycznia badaniom statystycznym, takim jak te, które Komisja przeprowadziła po ich otrzymaniu. Według pierwszego
sprawozdania, które załączone zostało do skargi (zwanego dalej „pierwszym sprawozdaniem LECG”), liczba błędnych danych nie
była nietypowo wysoka, a porównanie danych ze stycznia z tym samym zbiorem danych, lecz niezawierającym wskazanych przez Komisję
wartości potencjalnie niespójnych lub błędnych (zwanym dalej „zmodyfikowanymi danymi”) nie wykazało zasadniczych różnic w zakresie
zmiennych, którymi posłużyła się Komisja przy sporządzaniu pisma w sprawie przedstawienia zarzutów i przy dokonywaniu ogólnej
analizy właściwych rynków. Mało prawdopodobne wydaje się także, by wskazane błędy miały znaczący wpływ na wyniki studium ekonometrycznego.
54 Według innego sprawozdania LECG Consulting, sporządzonego na potrzeby ustosunkowania się do odpowiedzi na skargę i załączonego
do repliki (zwanego dalej „drugim sprawozdaniem LECG”), hipotetyczne ceny wyliczone w ramach studium ekonometrycznego nie
różniły się istotnie w danych ze stycznia, zmodyfikowanych danych oraz danych z marca. Według skarżącej dane ze stycznia były
zatem zasadniczo prawidłowe, a więc Komisja mogła i powinna była zdać sobie z tego sprawę.
55 Ponadto w swych uwagach dotyczących dokumentów przedstawionych przez Komisję skarżąca powołuje się na obliczenia dokonane
przez LECG Consulting, z których wynika, że dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe, jeżeli chodzi o kwestię określenia
maksymalnej rozsądnej odległości dostawy.
56 Po drugie, skarżąca powołuje pewne okoliczności, które wskazują według niej na to, że w momencie wydania zaskarżonej decyzji
Komisja rzeczywiście wiedziała, iż dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe. W tym względzie skarżąca podnosi przede wszystkim,
że sformułowana przez Komisję teza, według której błędy wskazane w zaskarżonej decyzji zostały wykryte dopiero w drugiej połowie
lutego, jest mało wiarygodna, mając na uwadze zwłaszcza to, że już w styczniu 2006 r. Komisja uznała, że koncentracja nie
stwarza żadnych zagrożeń dla konkurencji i była gotowa zatwierdzić ją bez zastrzeżeń. Taki wniosek mógł bowiem zostać sformułowany
jedynie po dokonaniu weryfikacji danych ze stycznia, w trakcie której wykryte zostałyby błędy i ocenione zostałyby ich skutki.
Poza tym relatywnie niska liczba realizowanych przez skarżącą wysyłek wzięta pod uwagę w studium ekonometrycznym, jak również
okoliczność, że członek zespołu Komisji, któremu powierzono tę sprawę, potwierdził, iż dokonał on eliminacji wartości odbiegających
od normy, wskazują, że weryfikacja taka miała miejsce oraz że już w styczniu Komisja musiała być świadoma znacznej liczby
błędów, które – jak sama twierdzi – wykryte zostały dopiero później.
57 Skarżąca podnosi dalej po pierwsze, że kwestie, które według Komisji uzasadniały ponowne badanie prawidłowości danych ze stycznia,
były przez nią poruszane już wcześniej. Po drugie, z pierwszego i drugiego sprawozdania LECG wynika, że w momencie wydania
zaskarżonej decyzji Komisja była w każdym razie w stanie sprawdzić, czy wykryte błędy miały wpływ na jej analizę. Po trzecie,
Komisja nie wykazała, że przeprowadziła tego rodzaju kontrolę przed wydaniem zaskarżonej decyzji, co oznacza, iż nie wykazywała
w istocie troski o to, czy wykryte błędy wpłyną na wynik badania zgłoszonej koncentracji. Po czwarte, okoliczność, że Komisja
miała świadomość prawidłowości danych ze stycznia, potwierdza stanowisko, jakie wyraziła ona w piśmie w sprawie przedstawienia
zarzutów, jak również fakt, że nie przeprowadziła ona ponownego studium ekonometrycznego ani nie zakończyła procedury weryfikacji
prawidłowości danych z marca przed wysłaniem tego pisma. Skarżąca przypomina wreszcie po piąte, iż według niej Komisja winna
była wiedzieć, że wykorzysta jedynie dane dotyczące roku 2004.
58 Skarżąca utrzymuje wreszcie, że biorąc pod uwagę marginalne wykorzystanie bazy danych dotyczących wysyłek w piśmie w sprawie
przedstawienia zarzutów oraz długość okresu zawieszenia postępowania będącego wynikiem wydania zaskarżonej decyzji, należy
stwierdzić, że zawieszenie to było oczywiście nieproporcjonalne.
59 Komisja twierdzi, że w momencie wydania zaskarżonej decyzji nie mogła wykluczyć, że błędy dotyczące danych ze stycznia mogły
wpłynąć na wynik dokonywanej przez nią analizy zgłoszonej koncentracji, wobec czego dane te nie były zasadniczo prawidłowe.
Zwraca ona uwagę na to, iż pierwsza grupa argumentów skarżącej nie bierze pod uwagę różnych celów, jakim służy baza danych
dotyczących wysyłek oraz że braku wpływu wykrytych błędów na wynik analizy nie da się wykazać przy pomocy dwóch sprawozdań
LECG. W odniesieniu do drugiej grupy argumentów Komisja wyjaśnia, że po uzyskaniu danych ze stycznia dokonała pewnych standardowych
weryfikacji, których zakres był jednak ograniczony. Błędy wskazane w zaskarżonej decyzji zostały więc wykryte dopiero w trakcie
dodatkowych weryfikacji przeprowadzonych po odbytym w dniu 22 lutego 2006 r. posiedzeniu Komitetu Doradczego, podczas którego
pewne państwa członkowskie wyraziły wątpliwości co do wiarygodności studium ekonometrycznego. Komisja dodaje, że na początku
maja ukończyła jednocześnie kilka czynności, w tym weryfikację danych z marca i sporządzanie pisma w sprawie przedstawienia
zarzutów, co wyjaśnia, dlaczego prawidłowość tychże danych została przez nią potwierdzona dopiero kilka dni po wysłaniu tego
pisma.
– Ocena Sądu
60 W odniesieniu do argumentów dotyczących analizy statystycznej danych ze stycznia należy na wstępie przypomnieć, że w kontekście
rozważań przedstawionych w pkt 30 i 31 niniejszego wyroku konieczność sprostowań zażądanych w zaskarżonej decyzji należy oceniać
w świetle wyobrażenia, jakie Komisja mogła, rozsądnie rzecz biorąc, mieć w chwili wydania tej decyzji o istotności błędów
wykrytych w danych ze stycznia. Analizy przedstawione przez skarżącą mogą być więc brane pod uwagę jedynie w zakresie, w jakim
mogły one zostać przeprowadzone przez Komisję w momencie wydawania zaskarżonej decyzji. Okoliczność ta oznacza w szczególności,
że porównania dokonane w odniesieniu do danych z marca pozbawione są znaczenia, gdyż dane te nie istniały jeszcze w momencie
wydawania zaskarżonej decyzji.
61 Należy następnie zbadać, czy w świetle kryterium istotnej prawidłowości, o którym mowa wyżej w pkt 31, różne analizy przedstawione
przez skarżącą mogą wykazać, że wskazane przez Komisję błędy nie mogły mieć znaczącego wpływu na wynik dokonanej przez nią
oceny zgodności zgłoszonej koncentracji ze wspólnym rynkiem.
62 W tym względzie należy zwrócić uwagę na to, że chociaż w pierwszym sprawozdaniu LECG sformułowany jest wniosek, że właściwe
średnie wartości obliczone na podstawie danych ze stycznia i zmodyfikowanych danych nie różnią się istotnie, tabela 2 tego
samego sprawozdania ukazuje znaczne różnice między tymi dwoma zbiorami danych, a dotyczą one górnej wartości ilorazu kosztu
transportu przez cenę ex‑works (różnica dziesięciu punktów procentowych), średniej odległości przewozu samochodem ciężarowym
(różnica 13%) oraz średniej odległości przewozu statkiem (różnica 28%). Nawet przy założeniu, że zgodnie z wyjaśnieniami złożonymi
na rozprawie przez przedstawiciela LECG Consulting różnice te są z punktu widzenia gospodarczego pozbawione znaczenia dla
treści wniosków sformułowanych w piśmie w sprawie przedstawienia zarzutów, jak sugeruje tabela 3 powyższego sprawozdania,
należy jednak stwierdzić, iż nie przedstawiono żadnej analizy porównawczej dowodzącej braku ich znaczenia w kontekście studium
ekonometrycznego, mimo iż w swym pierwszym sprawozdaniu LECG Consulting wskazuje, że ceny, koszty transportu i odległości
miejsc dostaw są według niej zmiennymi kluczowymi dla tego studium. Wobec braku takiej analizy nie jest jednak możliwe określenie,
czy wskazane przez Komisję błędy mogły mieć istotny wpływ na wyniki studium ekonometrycznego, a tym samym na wyniki przeprowadzonego
przez Komisję badania zgłoszonej koncentracji.
63 W odniesieniu do pierwszego sprawozdania LECG należy dodać, że – jak podnosi Komisja – wniosek, według którego stwierdzone
błędy nie miały wpływu na podstawowe zmienne studium ekonometrycznego, jest oparty na analizie średnich wartości wyliczonych
na podstawie całości danych. Komisja twierdzi jednak w tym względzie – a skarżąca temu nie zaprzecza – że to studium przeprowadzono
w odniesieniu do poszczególnych zakładów produkcyjnych, co oznacza, że analiza całości danych nie umożliwiała określenia ewentualnego
wpływu stwierdzonych błędów.
64 Drugie sprawozdanie LECG, które stara się obalić ten ostatni argument, w szczególności poprzez dokonanie bardziej szczegółowego
badania danych, nie zawiera jednak także analizy znaczenia istotnych różnic stwierdzonych między cenami, które wynoszą od
3 do 4% w przypadku średnich cen i przekraczają 10% w przypadku pewnych zakładów produkcyjnych i pewnych produktów. Chociaż
przedstawiciel LECG twierdził na rozprawie, że różnice między średnimi cenami są nieistotne w kontekście znaczenia kosztów
transportu branych pod uwagę produktów, faktem pozostaje jednak to, że nie przedstawiono żadnego konkretnego wyjaśnienia w kwestii
istotniejszych różnic stwierdzonych w przypadku pewnych zakładów produkcyjnych. Wobec tego w drugim sprawozdaniu LECG także
nie wykazano, że błędy stwierdzone w danych ze stycznia nie mogły znacząco wpłynąć na ceny figurujące w studium ekonometrycznym,
a tym samym na ocenę zgodności zgłoszonej koncentracji ze wspólnym rynkiem.
65 W odniesieniu do argumentów podniesionych w ramach uwag na temat dokumentów przedstawionych przez Komisję należy zauważyć,
iż skarżąca ogranicza się do przywołania analizy maksymalnej rozsądnej odległości miejsca dostawy dla każdego ze środków transportu,
która stanowi odległość teoretyczną obliczoną na podstawie wszystkich dostaw zrealizowanych przy wykorzystaniu danego środka
transportu. Jednakże nawet jeśli odległość ta została wykorzystana na etapie określania właściwych rynków geograficznych,
to z akt sprawy wynika, że była ona później porównywana z rzeczywistymi maksymalnymi odległościami miejsc dostaw zrealizowanych
z każdego z branych pod uwagę zakładów produkcyjnych, przy czym jeśli chodzi o te drugie odległości, to wzięto je pod uwagę
w przypadku tych zakładów, dla których były one wyższe. W tych okolicznościach analiza całości danych bez dokonania rozróżnienia
na poszczególne zakłady jest niewystarczająca, by móc stwierdzić, czy wykryte błędy mogły znacząco wpłynąć na sposób definiowania
rynków geograficznych, a tym samym na wynik oceny zgłoszonej koncentracji.
66 Z powyższych rozważań wynika, że analizy przedstawione przez skarżącą nie pozwalają na wyciągnięcie wniosku, że dane ze stycznia
były zasadniczo prawidłowe. Należy zatem zbadać drugą grupę argumentów, z których – zdaniem skarżącej – wynika, że Komisja
wiedziała w istocie, że tak było.
67 W tym względzie należy stwierdzić, iż argumentacja skarżącej opiera się głównie na zarzucanym braku wiarygodności twierdzenia
Komisji, według którego błędy wskazane w zaskarżonej decyzji nie zostały wykryte po otrzymaniu danych ze stycznia, ale dopiero
w drugiej połowie lutego, po odbyciu w dniu 22 lutego 2006 r. posiedzenia Komitetu Doradczego. Wobec tego Sąd zbada najpierw
argumenty przedstawione przez Komisję na poparcie tego twierdzenia.
68 Odnosząc się w tym kontekście, z jednej strony, do weryfikacji dokonanej po otrzymaniu danych ze stycznia należy stwierdzić,
że o ile badanie winno zostać przeprowadzone przez Komisję w relatywnie krótkich terminach i o ile strony koncentracji zobowiązane
są do przekazania Komisji prawidłowych i kompletnych informacji, o tyle postępowanie w sprawie kontroli koncentracji opiera
się nieuchronnie w znacznym zakresie na zaufaniu, gdyż Komisja nie może być zobowiązana do dokonania natychmiastowej i szczegółowej
weryfikacji prawidłowości wszystkich informacji przekazanych przez te strony.
69 W tym względzie wewnętrzna korespondencja elektroniczna wysłana w dniu 6 marca 2006 r. przez jednego z członków zespołu Komisji,
któremu sprawę tę powierzono, przedstawiona przez Komisję jako załącznik do odpowiedzi na wezwanie Sądu, wskazuje w kwestii
błędów opisanych w zaskarżonej decyzji, że „[p]rzeprowadzone wcześniej badania bazy danych [dotyczących wysyłek były] bardziej
ogólne [...] i nie skupiały się na parze zakład produkcyjny–zakład papierniczy”. W korespondencji tej uściślono dalej, że
okoliczność ta „wyjaśnia, dlaczego nie wszystkie te kwestie zostały poruszone wcześniej”.
70 Okoliczność ta, której znaczenia skarżąca nie kwestionuje, w wymagany prawem sposób dowodzi, że weryfikacja dokonana przez
Komisję po przekazaniu jej danych ze stycznia miała ograniczony zakres, a więc nie umożliwiała wykrycia błędów wskazanych
w zaskarżonej decyzji. W tym kontekście trzeba jeszcze zwrócić uwagę na to, iż fakt, że weryfikację przeprowadzono tylko w ograniczonym
zakresie, pozbawia znaczenia twierdzenie, według którego błędy te można było wykryć przy pomocy standardowych narzędzi statystycznych
służących do przeprowadzania weryfikacji.
71 Z drugiej strony, jeśli chodzi o przebieg i konsekwencje posiedzenia Komitetu Doradczego z dnia 22 lutego 2006 r., z oświadczeń
uczestników tego posiedzenia przedstawionych w załączniku do odpowiedzi Komisji na wezwanie Sądu wynika, że przedmiotem dyskusji
były wówczas zarówno wiarygodność studium ekonometrycznego, jak i dane wykorzystane do jego sporządzenia. Nawet jeśli wydawać
by się mogło, że kwestia prawidłowości tych danych nie została szczegółowo omówiona przez poszczególnych uczestników, jak
twierdzi skarżąca, logiczne jest jednak to, że debata taka skłoniła Komisję do dokonania weryfikacji wiarygodności studium
i wykorzystanych w nim danych, mając w szczególności na uwadze zamiar przedłożenia przez Komisję temu komitetowi nowego projektu
decyzji celem uzyskania pozytywnej opinii na jego temat.
72 W odniesieniu do tej kwestii należy jeszcze zaznaczyć, że wewnętrzna korespondencja elektroniczna Komisji wysłana w dniu 22 lutego
2006 r. i dotycząca podziału zadań związanych z opracowaniem zmian projektu zatwierdzenia po odbyciu posiedzenia Komitetu
Doradczego, załączona do wyżej wymienionej odpowiedzi Komisji, w odniesieniu do studium ekonometrycznego zawiera zapis: „Weryfikacja
wiarygodności + analiza wrażliwości”. Sąd uważa, że zapis ten oznacza, iż należało przeprowadzić dodatkową weryfikację studium
ekonometrycznego i danych wykorzystanych do jego sporządzenia, nie zaś jedynie to – jak zasugerowała skarżąca na rozprawie
– że w projekcie zatwierdzenia w sposób bardziej szczegółowy należało opisać wyniki dokonanej wcześniej weryfikacji. Omawiana
korespondencja elektroniczna nie ogranicza się zatem do opisu konkretnych zmian, lecz zmierza także do określenia nowych zadań,
jakie należało wykonać w ramach badania.
73 Dokumenty przedstawione przez Komisję potwierdzają także jej twierdzenia, zgodnie z którymi wnioski z posiedzenia Komitetu
Doradczego w dniu 22 lutego 2006 r. skłoniły ją do dokonania ponownej weryfikacji prawidłowości danych ze stycznia. W tych
okolicznościach za udowodnioną w sposób wymagany prawem należy uznać tezę Komisji, według której błędy wskazane w zaskarżonej
decyzji zostały wykryte dopiero w wyniku przeprowadzenia tej pogłębionej weryfikacji, nie zaś wcześniej.
74 Ponadto zasadności tego stwierdzenia nie są w stanie podważyć także okoliczności powoływane przez skarżącą. Tak oto po pierwsze,
sama skarżąca przyznała na rozprawie, że nawet jeśli kwestie podniesione na posiedzeniu Komitetu Doradczego w dniu 22 lutego
2006 r., a zwłaszcza szczególna sytuacja na rynku fińskim, były podnoszone wcześniej, to traktowane one były bardziej pobieżnie,
co oznacza, że bardziej szczegółowa dodatkowa weryfikacja przeprowadzona po tymże posiedzeniu mogła doprowadzić do wykrycia
wskazanych błędów.
75 Po drugie, skoro w pkt 66 niniejszego wyroku sformułowano wniosek, że skarżąca nie wykazała zasadniczej prawidłowości danych
ze stycznia, teza głosząca, iż w momencie wydania zaskarżonej decyzji Komisja mogła zweryfikować, że wykryte w tych danych
błędy nie były istotne, jest pozbawiona podstawy faktycznej.
76 Po trzecie, w przedstawionej przez Komisję w załączeniu do jej odpowiedzi na wezwanie Sądu korespondencji elektronicznej z dnia
5 marca 2006 r. wspomniano, że w danych ze stycznia stwierdzone zostały „poważne niespójności”, co oznacza, że Komisja przeprowadziła
analizę potencjalnego wpływu błędów na wynik jej badania. W tym stanie rzeczy nie można zaakceptować przeciwnego twierdzenia
skarżącej, które nie jest poparte żadną okolicznością faktyczną.
77 Po czwarte, ze względów wyjaśnionych w pkt 45 i 46 niniejszego wyroku pismo w sprawie przedstawienia zarzutów nie ma decydującego
znaczenia dla oceny stanowiska Komisji w kwestii prawidłowości informacji wykorzystanych w ramach przeprowadzanego przez nią
badania zgłoszonej koncentracji. W pkt 48 niniejszego wyroku Sąd uznał podobnie, że skarżąca nie zdołała obalić twierdzenia
Komisji, zgodnie z którym studium ekonometryczne zostało ponownie przeprowadzone przed wysłaniem pisma w sprawie przedstawienia
zarzutów. Jeśli zaś chodzi o okoliczność, że prawidłowość danych z marca została potwierdzona dopiero po wysłaniu tego dokumentu,
to argument Komisji mówiący o tym, że w danym okresie finalizowano jednocześnie wiele zadań, nie został zakwestionowany przez
skarżącą.
78 Po piąte, skoro w pkt 44 niniejszego wyroku sformułowany został wniosek, że Komisja mogła słusznie zażądać dostarczenia danych
obejmujących kilka lat, nieistotny dla sprawy jest argument, iż Komisja wiedziała, że znaczenie miały wyłącznie dane dotyczące
roku 2004.
79 Odnosząc się wreszcie do argumentu dotyczącego naruszenia zasady proporcjonalności, należy stwierdzić, iż w świetle uwag przedstawionych
w pkt 34 niniejszego wyroku nie zasługuje on na uwzględnienie.
80 W kontekście wszystkich powyższych rozważań należy sformułować wniosek, iż nie wykazano, jakoby Komisja naruszyła art. 11
rozporządzenia nr 139/2004, uznając, że dane ze stycznia nie były zasadniczo prawidłowe, i żądając ich skorygowania. Oddalić
należy zatem drugą część zarzutu pierwszego, a w konsekwencji cały ten zarzut.
W przedmiocie zarzutu drugiego dotyczącego naruszenia przez Komisję zasady przestrzegania rozsądnego terminu
Argumenty stron
81 Skarżąca uważa, iż zaskarżona decyzja została wydana po upływie rozsądnego terminu, mając na uwadze okoliczność, że Komisja
dysponowała wiedzą na temat stwierdzonych błędów począwszy od pierwszej weryfikacji dokonanej w pierwszej połowie stycznia
2006 r. Z jednej strony Komisja spowodowała więc istotną szkodę finansową po stronie skarżącej, a z drugiej strony wpłynęła
negatywnie na korzystanie przez nią z prawa do obrony. Poza tym opóźnione wydanie zaskarżonej decyzji ujawniło prawdziwe intencje
Komisji, która chciała zyskać na czasie, by móc kontynuować swoje badanie pomimo upływu przewidzianego w tym celu terminu.
82 Z jednej strony Komisja utrzymuje, że ewentualne naruszenie zasady przestrzegania rozsądnego terminu nie uzasadnia stwierdzenia
nieważności zaskarżonej decyzji, gdyż skarżąca nie wykazała wynikającego stąd naruszenia jej prawa do obrony. Z drugiej zaś
strony Komisja uważa, że w okolicznościach niniejszej sprawy działała ona bez zbędnej zwłoki.
Ocena Sądu
83 Należy stwierdzić, że argument dotyczący szkody spowodowanej po stronie skarżącej jest bez znaczenia w kontekście niniejszego
sporu, który dotyczy wyłącznie stwierdzenia nieważności zaskarżonej decyzji, a więc jedynie kontroli jej zgodności z prawem.
84 Podobnie, choć przestrzeganie rozsądnych terminów w trakcie postępowań administracyjnych w dziedzinie polityki konkurencji
stanowi ogólną zasadę prawa wspólnotowego, której poszanowanie zapewniają sądy wspólnotowe, to jej naruszenie może uzasadniać
stwierdzenie nieważności decyzji jedynie wtedy, gdy pociąga ono za sobą również naruszenie prawa do obrony danego przedsiębiorstwa
(wyrok Sądu z dnia 20 kwietnia 1999 r. w sprawach połączonych od T‑305/94 do T‑307/94, od T‑313/94 do T‑316/94, T‑318/94,
T‑325/94, T‑328/94, T‑329/94 i T‑335/94 Limburgse Vinyl Maatschappij i in. przeciwko Komisji, zwany „wyrokiem w sprawie PVC II”,
Rec. s. II‑931, pkt 120–122). W niniejszej sprawie skarżąca ogranicza się jednak do przedstawienia w tym względzie ogólnikowych
twierdzeń, bez poparcia ich konkretnymi dowodami.
85 Znaczenie terminu, w jakim wydana została zaskarżona decyzja, jako wyznacznika dopuszczenia się nadużycia władzy, zostanie
przeanalizowane w ramach zarzutu trzeciego.
86 W tych okolicznościach omawiany zarzut należy oddalić.
W przedmiocie zarzutu trzeciego dotyczącego nadużycia władzy
Argumenty stron
87 Tytułem wstępu skarżąca podnosi – przeciwnie do twierdzeń Komisji – że samo oddalenie zarzutu pierwszego nie skutkuje tym,
że niniejszy zarzut staje się nieistotny dla sprawy.
88 W odniesieniu do istoty zagadnienia skarżąca utrzymuje, że Komisja dopuściła się nadużycia władzy, gdyż nie wydała zaskarżonej
decyzji, aby zrealizować cel wynikający z rozporządzenia nr 139/2004, lecz w celu zapewnienia sobie przedłużonego terminu
zbadania sprawy przewidzianego w tym rozporządzeniu, tak aby móc przeanalizować dodatkowe kwestie podniesione w lutym i w marcu
2006 r. przez pewne państwa członkowskie, a także przez podmioty konkurencyjne względem skarżącej. Pierwotny termin zbadania
sprawy, który upływał z dniem 31 marca 2006 r., nie pozwoliłby bowiem Komisji na ukończenie jej analizy i ewentualne wysłanie
pisma w sprawie przedstawienia zarzutów.
89 Skarżąca podnosi po pierwsze, że to właśnie z tego powodu w rozmowie telefonicznej z dnia 3 marca 2006 r. Komisja wskazała,
że istnieje potrzeba poruszenia pewnych dodatkowych zagadnień budzących wątpliwości, i zaproponowała dobrowolne przedłużenie
terminu zbadania sprawy o 20 dni roboczych. Wobec wątpliwości wyrażonych przez adwokatów skarżącej Komisja wspomniała następnie,
tytułem groźby, o wydaniu decyzji w sprawie danych ze stycznia na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004, w razie
gdy nie zostanie wypracowane polubowne rozwiązanie tego problemu. W tym kontekście korespondencja elektroniczna wysłana przez
służby Komisji w dniach 22 i 24 lutego oraz 2 marca 2006 r., w której podniesiono kilka kwestii dotyczących prawidłowości
danych ze stycznia, miała na celu jedynie stworzenie podstaw do wydania zaskarżonej decyzji.
90 Skarżąca uściśla w tym względzie, że – przeciwnie do twierdzeń Komisji – podejścia takiego nie można określić mianem polubownego,
w szczególności biorąc pod uwagę z jednej strony to, że z wewnętrznej korespondencji elektronicznej z dnia 5 marca 2006 r.
przedstawionej w załączeniu do odpowiedzi Komisji na wezwanie Sądu wynika, że okoliczność zaoferowania skarżącej alternatywnego
rozwiązania była uzasadniona chęcią zmniejszenia ryzyka wniesienia skargi, nie zaś troską o ograniczenie wpływu faktu wykrycia
błędów na termin zbadania sprawy, z drugiej zaś strony to, że w chwili wydania decyzji na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia
nr 139/2004, tj. w dniach 11 października, 9 i 23 listopada oraz 9 grudnia 2005 r., Komisja nigdy nie zaproponowała skarżącej
alternatywnych rozwiązań.
91 Po drugie, okoliczność, że Komisja zakwestionowała prawidłowość danych ze stycznia, można wyjaśnić obraniem przez nią nowego
kierunku dochodzenia, zważywszy, że nie wyraziła ona żadnych wątpliwości co do tych danych przed interwencją ze strony pewnych
państw członkowskich i pewnych przedsiębiorstw. Początkowo, tj. aż do drugiej połowy lutego 2006 r., zdaniem skarżącej Komisja
skupiała się bowiem na badaniu rynku węglanów wapnia stosowanych jako wypełniacze i studium ekonometryczne było podstawowym
w tym względzie elementem analizy, przeciwnie do twierdzeń Komisji, która utrzymuje, że było to jedynie narzędzie pomocnicze.
Natomiast w późniejszym czasie, po odbyciu posiedzenia Komitetu Doradczego w dniu 22 lutego 2006 r., Komisja skoncentrowała
się na analizie podniesionych przez pewne państwa członkowskie i przez podmioty konkurencyjne względem skarżącej argumentów
dotyczących sytuacji na rynkach produktów stosowanych do powlekania, ze szczególnym uwzględnieniem rynku fińskiego.
92 Po trzecie, skarżąca dodaje, że biorąc pod uwagę nowy kierunek dochodzenia Komisji, ponowne badanie zgłoszonej koncentracji
w świetle skorygowanych informacji nie było konieczne i że nie zostało ono zresztą przeprowadzone. W momencie wysyłania pisma
w sprawie przedstawienia zarzutów Komisja nie ukończyła bowiem weryfikacji danych z marca i nie zostało wykazane, jakoby w stosownym
czasie wykorzystała ona te dane do ponownego przeprowadzenia studium ekonometrycznego. Skarżąca dodaje, że jeśli sprostowanie
danych ze stycznia mogło mieć wpływ na wynik analizy Komisji, okoliczność ta zostałaby wskazana w piśmie w sprawie przedstawienia
zarzutów.
93 Po czwarte, skarżąca przypomina, iż według niej dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe, i dodaje w tym względzie, że
marginalny charakter pewnych pytań postawionych w zaskarżonej decyzji oraz brak ich znaczenia dla sprawy wskazują, że wydanie
tej decyzji podyktowane było troską o przedłużenie terminu jej rozpoznania. Poza tym Komisja miała świadomość prawidłowości
danych ze stycznia, co wynika także z treści pisma z dnia 12 stycznia 2006 r., z okoliczności, iż zamierzała ona zatwierdzić
koncentrację bez zastrzeżeń w styczniu 2006 r., a także z faktu przygotowania i podania do wiadomości projektu zatwierdzenia.
94 Po piąte, z załączonej do odpowiedzi Komisji na wezwanie Sądu wewnętrznej korespondencji elektronicznej z dnia 6 marca 2006 r.
wynika, że w perspektywie wydania decyzji na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004 jeden z członków zespołu
Komisji, któremu powierzono tę sprawę, systematycznie poszukiwał w danych ze stycznia możliwie największej liczby błędów,
bez stawiania pytań o ich potencjalny wpływ na wyniki analizy. Skarżąca powtarza w tym kontekście argument, według którego
Komisja nie wykazała, jakoby przed wydaniem zaskarżonej decyzji dokonała analizy wagi wykrytych błędów. Z korespondencji elektronicznej
z dnia 5 marca 2006 r. wynika wprost przeciwnie, iż Komisja przystąpiła do sporządzania zaskarżonej decyzji, zanim taka analiza
została przeprowadzona. Okoliczności te dowodzą, że Komisja nie wykazywała w istocie troski o wpływ wykrytych błędów.
95 Po szóste, Komisja nie zakwestionowała treści pisma skarżącej z dnia 6 marca 2006 r., w którym skarżąca podkreśliła, iż została
ona postawiona przed możliwością wyboru jednego z dwóch niezgodnych z prawem rozwiązań, a mianowicie przedłużenia terminu
za obopólną zgodą i wydania decyzji zawieszającej termin zbadania sprawy.
96 Po siódme, w toku badania zgłoszonej koncentracji Komisja podejmowała analogiczne decyzje kilka dni po otrzymaniu stosownych
informacji, podczas gdy między otrzymaniem danych ze stycznia a wydaniem zaskarżonej decyzji upłynęły dwa miesiące.
97 Komisja twierdzi, że omawiany zarzut oparty jest na założeniu, że informacje zażądane w zaskarżonej decyzji nie były konieczne
do wydania decyzji w sprawie koncentracji. Oddalenie zarzutu pierwszego implikuje zatem oddalenie zarzutu drugiego. W odniesieniu
do istoty zagadnienia Komisja utrzymuje, że na poparcie swego zarzutu dotyczącego nadużycia władzy skarżąca nie przedstawiła
obiektywnych, właściwych dla sprawy i zgodnych przesłanek, lecz jedynie sformułowała wnioski wywiedzione błędnie z szeregu
okoliczności.
Ocena Sądu
98 Na wstępie należy zwrócić uwagę na to, że oddalenie pierwszego z zarzutów niniejszej skargi wynika stąd, że skarżąca nie wykazała
w sposób wymagany prawem, że informacje żądane w zaskarżonej decyzji nie były konieczne w rozumieniu art. 11 rozporządzenia
nr 139/2004. Jednakże okoliczność braku wykazania naruszenia obowiązującego rozporządzenia nie ma wpływu na okoliczność ewentualnego
dopuszczenia się nadużycia władzy przez organ administracyjny. Dlatego niniejszy zarzut należy rozpoznać bez względu na to,
iż zarzut pierwszy został oddalony.
99 Należy w tym miejscu przypomnieć, że pojęcie nadużycia władzy odnosi się do sytuacji, w której organ administracyjny użył
swoich uprawnień w celu odmiennym niż ten, w którym uprawnienia te zostały mu przyznane. Decyzja jest wadliwa z powodu nadużycia
władzy tylko wtedy, gdy obiektywne, właściwe dla danej sprawy i zgodne przesłanki pozwalają stwierdzić, że została ona przyjęta
w takim odmiennym celu. W przypadku gdy decyzja ma służyć realizacji wielu celów, nawet jeśli obok uzasadnionych motywów decyzji
występuje nieuzasadniony motyw, to decyzja nie stanowi z tego względu nadużycia władzy, o ile nie zrezygnowano w niej z osiągnięcia
celu głównego (zob. wyrok Sądu z dnia 21 września 2005 r. w sprawie T‑87/05 EDP przeciwko Komisji, Zb.Orz. s. II‑3745, pkt 87
i przytoczone tam orzecznictwo).
100 Należy zatem sprawdzić, czy okoliczności powołane przez skarżącą stanowią obiektywne, właściwe dla sprawy i zgodne przesłanki
wskazujące na to, że zaskarżona decyzja została wydana przez Komisję w celu uzyskania zawieszenia biegu terminu zbadania koncentracji,
nie zaś w celu doprowadzenia do skorygowania informacji koniecznych do przeprowadzenia tego badania.
101 Po pierwsze, jeśli chodzi o rozmowę telefoniczną z dnia 3 marca 2006 r., to ze sporządzonego przez adwokatów skarżącej protokołu
dokumentującego przebieg tej rozmowy wynika, że Komisja wspomniała o wydaniu decyzji na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia
nr 139/2004 dopiero po tym, jak skarżąca zakwestionowała celowość dobrowolnego przedłużenia terminu. Jednakże, zgodnie z tym
protokołem, Komisja wskazywała na występowanie w danych ze stycznia istotnych niespójności już na początku rozmowy, zanim
jeszcze poruszono temat działań umożliwiających ich usunięcie. Podobnie skarżąca nie kwestionuje okoliczności, że istnienie
w danych ze stycznia pewnych błędów było sygnalizowane przez Komisję w licznej korespondencji elektronicznej, począwszy od
dnia 22 lutego 2006 r. Omawiany protokół nie pozwala zatem na sformułowanie wniosku, że uczyniona przez Komisję wzmianka o możliwości
wydania decyzji na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 139/2004 stanowiła groźbę mającą na celu skłonienie skarżącej
do wyrażenia zgody na dobrowolne przedłużenie terminu zbadania sprawy.
102 Poza tym jeśli chodzi o okoliczność, że Komisja zaproponowała skarżącej alternatywne rozwiązanie w postaci dobrowolnego przedłużenia
terminu, należy zwrócić uwagę na to, iż choć to samo działanie może być wynikiem wielu współistniejących motywów, to fakt,
że z materiałów przedstawionych przez Komisję wynika, iż była ona zaniepokojona ewentualnością wniesienia skargi, nie wyklucza
tego, że zmierzała ona jednocześnie do ograniczenia wpływu wykrytych błędów na termin zbadania sprawy. Nieprzekonujące jest
nadto poczynione przez skarżącą porównanie zaskarżonej decyzji z wcześniejszymi decyzjami, gdyż – zgodnie z twierdzeniami
Komisji – zaskarżona decyzja odnosi się do znacznie dłuższego okresu, a do tego jej skutki mają charakter częściowo retroaktywny,
skoro przewidziany w niej początek okresu zawieszenia poprzedzał datę jej wydania.
103 Po drugie, z pkt 73 niniejszego wyroku wynika, że Komisja wykryła błędy wskazane w zaskarżonej decyzji po przeprowadzeniu
dyskusji na temat studium ekonometrycznego i danych wykorzystanych do jego sporządzenia, które miały miejsce podczas posiedzenia
Komitetu Doradczego w dniu 22 lutego 2006 r. Podobnie z pkt 66 niniejszego wyroku wynika, iż nie wykazano, jakoby Komisja
mogła wykluczyć, że te błędy będą miały znaczący wpływ na wynik prowadzonego przez nią badania koncentracji. Należy wreszcie
zaznaczyć, że w przedstawionej w załączeniu do odpowiedzi Komisji na wezwanie Sądu wewnętrznej korespondencji elektronicznej
z dnia 5 marca 2006 r. jeden z członków zespołu Komisji, któremu powierzono sprawę, stwierdził, że Komisja „wykryła w danych
poważne niespójności”, że „[d]ane te winny zostać skorygowane” i że Komisja „oceni, w jakim zakresie skorygowane dane (które
powinny zostać uzyskane w ciągu kilku dni) wpłyną na zmianę [jej] oceny tej transakcji”. W tych okolicznościach Sąd uważa,
że wydanie zaskarżonej decyzji podyktowane było raczej zamiarem ponownego przeprowadzenia przez Komisję kompleksowej oceny
zgłoszonej koncentracji na podstawie prawidłowych informacji, aniżeli okolicznością, że w wyniku interwencji państw członkowskich
i konkurencyjnych przedsiębiorstw zmieniła ona kierunek swego badania, i w związku z tym zmierzała do zawieszenia terminu
przewidzianego na zbadanie zgłoszonej transakcji.
104 Po trzecie, przeciwnie do twierdzeń skarżącej, wspomniany w pkt 29 niniejszego wyroku obowiązek Komisji w zakresie badania
skutków koncentracji dla wszystkich rynków, w odniesieniu do których istnieje ryzyko, że skuteczna konkurencja zostałaby znacząco
zakłócona, implikuje, że bez względu na zmiany kierunku prowadzonego przez siebie badania Komisja zobowiązana jest zbadać
zgłoszoną koncentrację zarówno w odniesieniu do sektora produktów stosowanych do powlekania, jak i sektora produktów stosowanych
do wypełniania papieru. Oba te sektory były bowiem potencjalnie dotknięte skutkami tej koncentracji i były one nawet badane
przez Komisję przed wydaniem zaskarżonej decyzji. Jeżeli zaś chodzi o twierdzenia, według których Komisja nie zweryfikowała
prawidłowości danych z marca ani też nie ponowiła studium ekonometrycznego przed wysłaniem pisma w sprawie przedstawienia
zarzutów, jak również twierdzenia dotyczące treści tego pisma, to należy przypomnieć, iż kwestie te zostały już omówione w pkt 45–48
niniejszego wyroku.
105 Po czwarte, z analizy zarzutu pierwszego wynika, iż nie wykazano, jakoby dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe ani jakoby
Komisja uznała, że tak właśnie było. W tych okolicznościach bez znaczenia jest jednak fakt, że pewne kwestie poruszone w zaskarżonej
decyzji dotyczyły jedynie błędów, których znaczenie było a priori niewielkie, gdyż w dacie wydania tej decyzji nie można było
wykluczyć wpływu tych błędów na wynik badania zgłoszonej koncentracji. Odnosząc się do okoliczności powołania się przez skarżącą
na pismo z dnia 12 stycznia 2006 r. oraz do stanowiska Komisji zajętego w dniu następnym, należy stwierdzić, iż okoliczności
te są także bez znaczenia, gdyż – jak wynika z pkt 73 niniejszego wyroku – wystąpiły one wcześniej niż wykrycie błędów wskazanych
w zaskarżonej decyzji.
106 Po piąte, nawet jeśli prawdą jest, że jeden z członków zespołu Komisji, któremu powierzono tę sprawę, podczas przeprowadzania
dodatkowej weryfikacji prawidłowości informacji ze stycznia systematycznie poszukiwał w tych danych błędów, okoliczność ta
nie świadczy jeszcze o nadużyciu władzy. Normalne jest bowiem, że weryfikacja zbioru danych ma na celu wykrycie możliwie największej
liczby nieścisłości, pomija się natomiast elementy, które wydają się prawidłowe. W odniesieniu do argumentu, że po wykryciu
błędów Komisja nie dokonała oceny ich wpływu na wynik analizy, należy odesłać do rozważań zawartych w pkt 76 niniejszego wyroku.
Wreszcie zakładając, że sporządzanie zaskarżonej decyzji zostało rozpoczęte przed dokonaniem przez Komisję oceny wpływu błędów
na wynik jej analizy, okoliczność ta także nie wskazuje na dopuszczenie się nadużycia władzy. Mając na uwadze wymóg szybkości,
który charakteryzuje postępowanie w przedmiocie kontroli koncentracji, logiczne wydaje się bowiem to, że Komisja prowadzi
jednocześnie kilka etapów tego postępowania, co do których uważa ona, iż ich realizacja będzie prawdopodobnie konieczna w ramach
badania koncentracji.
107 Po szóste, okoliczność, że Komisja nie odpowiedziała na pismo skarżącej z dnia 6 marca 2006 r., ponownie stawiając pod znakiem
zapytania konieczność sprostowań zażądanych w zaskarżonej decyzji, jest bez znaczenia, bowiem z jednej strony Komisja nie
była zobowiązana do udzielenia takiej odpowiedzi, a z drugiej strony jej milczenie nie mogło zostać uznane za wskazujące na
to, że realizowała ona cele inne od zadeklarowanych.
108 Po siódme wreszcie, skoro w pkt 73 niniejszego wyroku sformułowany został wniosek, że błędy wskazane w zaskarżonej decyzji
zostały wykryte w drugiej połowie lutego, to okres, jaki upłynął między tym momentem a datą wydania zaskarżonej decyzji, nie
wydaje się nadzwyczajnie długi na tle wcześniejszych decyzji wydanych w ramach badania zgłoszonej koncentracji, mając także
na uwadze po pierwsze fakt, że pewne błędy wykryte w bazie danych dotyczących wysyłek były sygnalizowane skarżącej począwszy
od dnia 22 lutego 2006 r., po drugie, rozmiar tej bazy danych, a wreszcie okoliczność, że w odróżnieniu od wcześniejszych
decyzji podstawą wydania zaskarżonej decyzji była nieprawidłowość, nie zaś niekompletność analizowanych informacji.
109 Z analizy argumentów podniesionych przez skarżącą wynika, że odnoszą się one albo do okoliczności, których zaistnienia nie
zdołano wykazać, lub okoliczności pozbawionych znaczenia, albo do twierdzeń niepopartych dowodami, co do których istnieje
inne wiarygodne wyjaśnienie. W tym stanie rzeczy argumenty te, nawet rozpatrywane łącznie, nie pozwalają na sformułowanie
wniosku, że dopuszczono się nadużycia władzy.
110 Na marginesie należy jeszcze stwierdzić, że w celu przeprowadzenia należytej analizy rozpatrywanego zarzutu Sąd wezwał Komisję
do przedstawienia mu dowodów właściwego wykorzystania przez nią danych z marca. Dokumenty przedstawione w odpowiedzi na to
wezwanie wskazują, że dane te zostały rzeczywiście wykorzystane w ramach badania zgłoszonej koncentracji, w szczególności
zaś do przeprowadzenia ponownego studium ekonometrycznego, oceny poziomu cen oraz analizy odległości dostaw. Okoliczności
te potwierdzają zatem wniosek sformułowany w poprzednim punkcie wyroku.
111 Mając na względzie wszystkie powyższe rozważania, należy stwierdzić, iż nie wykazano, jakoby Komisja dopuściła się nadużycia
władzy, wydając zaskarżoną decyzję, wobec czego zarzut trzeci należy oddalić.
W przedmiocie zarzutu czwartego dotyczącego naruszenia zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań
Argumenty stron
112 Skarżąca utrzymuje, że pismo z dnia 12 stycznia 2006 r., w którym Komisja potwierdziła, że informacje, których zażądała w swej
decyzji z dnia 9 grudnia 2005 r., zostały w całości dostarczone, w połączeniu z zachowaniem Komisji, wzbudziły w niej uzasadnione
oczekiwania, które zaskarżona decyzja rozwiała.
113 Skarżąca twierdzi więc po pierwsze, że wydając zaskarżoną decyzję, Komisja odwołała swe pismo z dnia 12 stycznia 2006 r.,
gdyż zastąpiła zawartą w nim ocenę nowym wnioskiem o nieprawidłowości danych ze stycznia. W zakresie w jakim – według skarżącej
– pismo to, z jednej strony, zostało wystosowane w ramach przyznanych Komisji uprawnień, a z drugiej strony, zawierało zapewnienia
dotyczące okoliczności, że Komisja uznała dane ze stycznia za kompletne i prawidłowe, stanowiło ono zatem akt prawny, na mocy
którego przyznane jej zostały prawa podmiotowe. Komisja powinna więc była wziąć pod uwagę to, iż skarżąca mogła być przekonana
o jego mocy wiążącej, zwłaszcza że z pisma nie wynikało, by jego treść była warunkowa lub uzależniona od wyniku bardziej pogłębionej
analizy.
114 Skarżąca uważa, iż w tych okolicznościach – bez względu na możliwość zmiany stanowiska Komisji po przekazaniu jej bardziej
szczegółowych informacji ani na jej uprawnienie do reagowania na wszelkiego rodzaju dowody – zgodnie z zasadą ochrony uzasadnionych
oczekiwań nie może ona powrócić do wcześniej zajmowanego stanowiska, aby zażądać weryfikacji lub doprecyzowania danych informacji,
chyba że wykaże, iż żądane działania są istotne w świetle nowych materiałów, którymi dysponuje. W niniejszej sprawie nie powołano
się jednak w tym względzie na żadną zasadniczą zmianę.
115 Po drugie, odnosząc się do zachowania Komisji, jej ogólną i utrwaloną praktyką jest szybkie sygnalizowanie wszelkich braków
dotyczących zgromadzonych przezeń informacji. W niniejszej sprawie Komisja nie wspomniała jednak o nieprawidłowości dostarczonych
informacji przez prawie dwa miesiące i zwróciła się w tej kwestii do skarżącej dopiero wówczas, gdy jej dochodzenie obrało
nowy kierunek.
116 Komisja utrzymuje, że skarżąca nie może powoływać się na zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań w odniesieniu do prawidłowości
danych ze stycznia, ponieważ pismo z dnia 12 stycznia 2006 r. nie zawierało w tym względzie dokładnych, bezwarunkowych, uprzednich
i zgodnych zapewnień oraz że nie można w każdym razie uznać, aby pismo to przyznawało jego adresatowi ostateczne prawa podmiotowe.
Ocena Sądu
117 Zgodnie z orzecznictwem uprawnienie do powoływania się na zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań uzależnione jest od łącznego
spełnienia się trzech przesłanek. Po pierwsze, administracja wspólnotowa musi przekazać zainteresowanemu dokładne, bezwarunkowe
i zgodne zapewnienia, pochodzące z uprawnionych i wiarygodnych źródeł. Po drugie, zapewnienia te muszą być takiego rodzaju,
by wzbudzały u podmiotu, do którego są skierowane, uzasadnione oczekiwanie. Po trzecie, udzielone zapewnienia muszą być zgodne
z właściwymi przepisami (zob. wyrok Sądu z dnia 23 lutego 2006 r. w sprawie T‑282/02 Cementbouw Handel & Industrie przeciwko
Komisji, Zb.Orz. s. II‑319, pkt 77 i przytoczone tam orzecznictwo).
118 Skarżąca podnosi, że uzasadnione oczekiwania, na które się powołuje, wynikają po pierwsze z pisma z dnia 12 stycznia 2006 r.,
a po drugie z zachowania Komisji. Przede wszystkim jednak, nawet przy założeniu, że wspomniane pismo zawierało zapewnienia,
zgodnie z którymi Komisja uznawała dane ze stycznia za zasadniczo prawidłowe, to zapewnienia te nie były tego rodzaju, by
mogły wzbudzić po stronie skarżącej uzasadnione oczekiwania co do tego, że Komisja nie dokona ponownej oceny tych danych.
119 Z pkt 29, 30, 31 i 33 niniejszego wyroku wynika bowiem, że w interesie skutecznej kontroli koncentracji na podstawie rozporządzenia
nr 139/2004 i ze względu na ciążący na Komisji obowiązek zbadania z dużą ostrożnością skutków danej transakcji dla wszystkich
potencjalnie dotkniętych nią rynków Komisja winna zachować możliwość żądania skorygowania zasadniczo nieprawidłowych informacji
przekazanych przez strony i koniecznych z punktu widzenia prowadzonego przez nią badania, przy czym powody, które skłoniły
ją do przeprowadzenia ponownej weryfikacji ich prawidłowości, są w tym kontekście nieistotne.
120 Wniosek ten potwierdza okoliczność, że – jak stwierdzono w pkt 68 niniejszego wyroku – Komisja nie może być zobowiązana do
dokonania natychmiastowej i szczegółowej weryfikacji prawidłowości wszystkich informacji przekazanych przez strony danej transakcji,
jako że te strony mogą najlepiej upewnić się co do tego, że przekazywane informacje są wiarygodne, a nadto zobowiązane są
do dostarczenia informacji kompletnych i prawidłowych. W tych okolicznościach bowiem, z jednej strony, weryfikacja dokonana
przez Komisję po otrzymaniu pewnych informacji nie musi wcale doprowadzić do wykrycia wszystkich istotnych nieprawidłowości,
które mogą mieć wpływ na te informacje. Z drugiej zaś strony skarżąca nie może powoływać się na istnienie uzasadnionych oczekiwań,
aby uniknąć konsekwencji naruszenia zobowiązania do dostarczenia kompletnych i prawidłowych informacji, tylko dlatego że naruszenie
to nie zostało wykryte przez Komisję w toku wspomnianej weryfikacji.
121 Po drugie, jeśli chodzi o praktykę Komisji, na którą powołuje się skarżąca, należy na wstępie zauważyć, iż w zakresie w jakim
skarżąca podnosi zarzut, że okres między wykryciem błędów wskazanych w zaskarżonej decyzji a zasygnalizowaniem ich skarżącej
był niezwykle długi, jej argument opiera się na założeniu, że błędy te zostały wykryte w trakcie pierwszej weryfikacji przeprowadzonej
w pierwszej połowie stycznia. Skoro jednak w pkt 73 niniejszego wyroku Sąd uznał, że tak nie było, założenie to jest pozbawione
podstawy faktycznej.
122 Ponadto Sąd stoi na stanowisku, że sam fakt, iż w przeszłości Komisja zareagowała na przedstawione jej informacje w terminie
kilku dni, nie stanowi wystarczająco dokładnego zapewnienia co do tego, że w przyszłości Komisja nie ustosunkuje się do przedstawionych
jej informacji po upływie takiego terminu.
123 Wreszcie – jak podnosi Komisja – ponieważ wcześniejsze decyzje wydane w ramach badania zgłoszonej koncentracji dotyczyły kompletności
przekazanych informacji, stosowana wobec tej kwestii praktyka nie może być w każdym razie powoływana w odniesieniu do decyzji
dotyczącej prawidłowości informacji, takiej jak zaskarżona decyzja, a zatem nie może ona wzbudzić uzasadnionych oczekiwań.
124 Wobec powyższego zarzut czwarty należy oddalić.
W przedmiocie środków organizacji postępowania i środków dowodowych
125 Skarżąca wnosi o to, by Sąd zobowiązał Komisję do dostarczenia pewnych dokumentów wewnętrznych dotyczących w szczególności
jej korespondencji z Komitetem Doradczym, projektu zatwierdzenia, studium ekonometrycznego, wykorzystania informacji przedstawionych
przez skarżącą, kwestii kompletności i prawidłowości tych informacji, jak również przeprowadzonej w tym względzie przez Komisję
weryfikacji oraz powodów, które skłoniły ją do zwrócenia się w dniu 3 marca 2006 r. o przedłużenie terminu zbadania sprawy.
126 Sąd wezwał Komisję do dostarczenia pewnych dokumentów dotyczących przebiegu i konsekwencji posiedzenia Komitetu Doradczego
w dniu 22 lutego 2006 r. oraz wykorzystania danych z marca. Ponieważ Sąd był w stanie przeanalizować wszystkie podniesione
przez skarżącą zarzuty na podstawie tych materiałów oraz innych dokumentów złożonych do akt sprawy i mając na uwadze okoliczność,
że w trakcie postępowania przed sądem wspólnotowym wewnętrzne dokumenty Komisji nie podlegają ujawnieniu stronie skarżącej,
chyba że wymagają tego wyjątkowe okoliczności sprawy (wyrok Sądu z dnia 20 marca 2002 r. w sprawie T‑9/99 HFB i in. przeciwko
Komisji, Rec. s. II‑1487, pkt 40), skargę wniesioną przez skarżącą należy oddalić w pozostałym zakresie.
127 Wobec powyższego skargę należy w całości oddalić.
W przedmiocie kosztów
128 Zgodnie z art. 87 § 2 regulaminu Sądu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę.
Ponieważ skarżąca przegrała sprawę, należy – zgodnie z żądaniem Komisji – obciążyć ją kosztami postępowania.
Z powyższych względów
SĄD (druga izba)
orzeka, co następuje:
1) Skarga zostaje oddalona.
2) Omya AG zostaje obciążona kosztami postępowania.
Pelikánová
Jürimäe
Soldevila Fragoso
Wyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 4 lutego 2009 r.
Podpisy
Spis treści
Okoliczności postania sporu
Przebieg postępowania i żądania stron
Co do prawa
W przedmiocie dopuszczalności wniosku dotyczącego konsekwencji ewentualnego stwierdzenia nieważności zaskarżonej decyzji
W przedmiocie zarzutu pierwszego dotyczącego naruszenia art. 11 rozporządzenia nr 139/2004
Uwagi wstępne dotyczące pojęcia konieczności informacji i ich sprostowania
– Argumenty stron
– Ocena Sądu
W przedmiocie pierwszej części zarzutu odnoszącej się do okoliczności, że informacje, których sprostowania zażądano, nie były
konieczne
– Argumenty stron
– Ocena Sądu
W przedmiocie drugiej części zarzutu odnoszącej się do okoliczności, że dane ze stycznia były zasadniczo prawidłowe
– Argumenty stron
– Ocena Sądu
W przedmiocie zarzutu drugiego dotyczącego naruszenia przez Komisję zasady przestrzegania rozsądnego terminu
Argumenty stron
Ocena Sądu
W przedmiocie zarzutu trzeciego dotyczącego nadużycia władzy
Argumenty stron
Ocena Sądu
W przedmiocie zarzutu czwartego dotyczącego naruszenia zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań
Argumenty stron
Ocena Sądu
W przedmiocie środków organizacji postępowania i środków dowodowych
W przedmiocie kosztów
* Język postępowania: angielski.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 14.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło