T-155/95

PostanowienieTSUE1998-07-15CELEX: 61995TO0155(01)ECLI:EU:T:1998:167

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Jaki jest początkowy termin biegu terminu do wniesienia skargi o stwierdzenie nieważności w przypadku aktu, który nie został doręczony skarżącemu, ale o którego istnieniu skarżący wiedział, i w jakim terminie należy zażądać pełnego tekstu takiego aktu?
Ratio decidendi
Sąd orzekł, że dla celów postępowania przewidzianego w art. 173 Traktatu WE, strona, która ma wiedzę o istnieniu aktu dotyczącego jej, ale nie została o nim powiadomiona, i którego unieważnienia się domaga, jest zobowiązana do zażądania jego pełnego tekstu w rozsądnym terminie. Wniosek złożony ponad cztery miesiące po tym, jak strona dowiedziała się o istnieniu aktu, nie może być uznany za złożony w rozsądnym terminie, co skutkuje niedopuszczalnością późniejszej skargi.
Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła skargi o stwierdzenie nieważności wniesionej przez LPN - Liga para Protecção da Natureza i GEOTA - Grupo de Estudos do Ordenamento do Território e do Ambiente przeciwko Komisji Europejskiej. Sąd Pierwszej Instancji rozpatrywał kwestię dopuszczalności tej skargi w kontekście terminów do jej wniesienia.
Rozstrzygnięcie
Skarga została uznana za niedopuszczalną.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61995B0155(01) Order of the Court of First Instance (Fifth Chamber) of 15 July 1998. - LPN - Liga para Protecção da Natureza and GEOTA - Grupo de Estudos do Ordenamento do Território e do Ambiente v Commission of the European Communities. - Inadmissibility. - Case T-155/95. European Court reports 1998 Page II-02751 Summary Keywords Actions for annulment - Time-limits - Point from which time starts to run - Measure not notified to the applicant - Obligation for the person concerned to request the whole text of the measure within a reasonable time of becoming aware of its existence (EC Treaty, Art. 173, fifth para.) Summary For the purposes of the proceedings provided for in Article 173 of the Treaty, it is for the party who has knowledge of the existence of a measure concerning it but not notified to it and of which it seeks the annulment to request the whole text thereof within a reasonable period of time. A request made more than four months after the party concerned became aware of the existence of a measure must be regarded as not having been made within any period that could be considered reasonable and any subsequent action brought by that party will be clearly out of time.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło