T-231/24

PostanowienieTSUE2024-07-02CELEX: 62024TO0231(01)ECLI:EU:T:2024:473

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy wniosek o zastosowanie środków tymczasowych staje się bezprzedmiotowy, jeśli skarga główna, do której wniosek ten jest akcesoryjny, zostanie odrzucona z powodu oczywistej niewłaściwości Trybunału?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie w przedmiocie środków tymczasowych ma charakter akcesoryjny w stosunku do postępowania głównego. Skoro skarga główna, w której skarżący domagał się unieważnienia aktów krajowych, została odrzucona z powodu oczywistej niewłaściwości Trybunału na podstawie art. 126 regulaminu postępowania, to wniosek o zastosowanie środków tymczasowych utracił swój przedmiot. W związku z tym, nie było już potrzeby orzekania w przedmiocie tego wniosku.
Stan faktyczny
ED (strona skarżąca) złożył wniosek o zawieszenie wykonania zawiadomienia komorniczego z 6 marca 2024 r. oraz wyroku sądu apelacyjnego w Antwerpii (Belgia) z 10 października 2023 r. Wniosek ten był częścią szerszego postępowania, w którym ED domagał się unieważnienia tych aktów.
Rozstrzygnięcie
1) Nie ma już potrzeby orzekania w przedmiocie wniosku o zastosowanie środków tymczasowych. 2) ED poniesie własne koszty.

Pełny tekst orzeczenia

DOCUMENT DE TRAVAIL ORDONNANCE DU PRÉSIDENT DU TRIBUNAL 2 juillet 2024 (*) « Référé – Rejet du recours principal – Non‑lieu à statuer » Dans l’affaire T‑231/24 R, ED, représenté par Me A. Sánchez Rodríguez, avocat, partie requérante, contre DU, partie défenderesse, LE PRÉSIDENT DU TRIBUNAL rend la présente Ordonnance 1        Par sa demande fondée sur les articles 278 et 279 TFUE, le requérant, ED, sollicite le sursis à l’exécution de la notification effectuée par un huissier de justice le 6 mars 2024 de l’arrêt de la cour d’appel d’Anvers (Belgique) du 10 octobre 2023 ainsi que de cet arrêt. 2        Par requête déposée au greffe du Tribunal le 5 mai 2024, le requérant a introduit un recours tendant, notamment, à l’annulation de ces actes. 3        Par acte séparé déposé au greffe du Tribunal le même jour, le requérant a introduit la présente demande en référé. 4        Par ordonnance de ce jour, le Tribunal a rejeté le recours principal pour cause d’incompétence manifeste sur le fondement de l’article 126 de son règlement de procédure. 5        Par conséquent, compte tenu du caractère accessoire de la procédure de référé par rapport à la procédure principale, il n’y a plus lieu de statuer sur la présente demande en référé. 6        Conformément à l’article 133 du règlement de procédure, il est statué sur les dépens dans l’arrêt ou l’ordonnance qui met fin à l’instance. Étant donné que, dans l’ordonnance rejetant le recours principal pour cause d’incompétence manifeste, il a été statué uniquement sur les dépens afférents à la procédure principale, il appartient au juge des référés de statuer sur les dépens afférents à la présente demande en référé. 7        Aux termes de l’article 137 du règlement de procédure, en cas de non‑lieu à statuer, le Tribunal règle librement les dépens. 8        La présente ordonnance ayant été adoptée avant la signification de la demande en référé à la partie défenderesse et avant que celle‑ci ait pu exposer des dépens, il convient de décider que le requérant supportera ses propres dépens. Par ces motifs, LE PRÉSIDENT DU TRIBUNAL ordonne : 1)      Il n’y a plus lieu de statuer sur la demande en référé. 2)      ED supportera ses propres dépens. Fait à Luxembourg, le 2 juillet 2024. Le greffier   Le président V. Di Bucci   M. van der Woude *      Langue de procédure : l’espagnol.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło