T-231/24
PostanowienieTSUE2024-07-02CELEX: 62024TO0231(01)ECLI:EU:T:2024:473
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy wniosek o zastosowanie środków tymczasowych staje się bezprzedmiotowy, jeśli skarga główna, do której wniosek ten jest akcesoryjny, zostanie odrzucona z powodu oczywistej niewłaściwości Trybunału?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie w przedmiocie środków tymczasowych ma charakter akcesoryjny w stosunku do postępowania głównego. Skoro skarga główna, w której skarżący domagał się unieważnienia aktów krajowych, została odrzucona z powodu oczywistej niewłaściwości Trybunału na podstawie art. 126 regulaminu postępowania, to wniosek o zastosowanie środków tymczasowych utracił swój przedmiot. W związku z tym, nie było już potrzeby orzekania w przedmiocie tego wniosku.Stan faktyczny
ED (strona skarżąca) złożył wniosek o zawieszenie wykonania zawiadomienia komorniczego z 6 marca 2024 r. oraz wyroku sądu apelacyjnego w Antwerpii (Belgia) z 10 października 2023 r. Wniosek ten był częścią szerszego postępowania, w którym ED domagał się unieważnienia tych aktów.Rozstrzygnięcie
1) Nie ma już potrzeby orzekania w przedmiocie wniosku o zastosowanie środków tymczasowych.
2) ED poniesie własne koszty.Pełny tekst orzeczenia
DOCUMENT DE TRAVAIL
ORDONNANCE DU PRÉSIDENT DU TRIBUNAL
2 juillet 2024 (*)
« Référé – Rejet du recours principal – Non‑lieu à statuer »
Dans l’affaire T‑231/24 R,
ED, représenté par Me A. Sánchez Rodríguez, avocat,
partie requérante,
contre
DU,
partie défenderesse,
LE PRÉSIDENT DU TRIBUNAL
rend la présente
Ordonnance
1 Par sa demande fondée sur les articles 278 et 279 TFUE, le requérant, ED, sollicite le sursis à l’exécution de la notification effectuée par un huissier de justice le 6 mars 2024 de l’arrêt de la cour d’appel d’Anvers (Belgique) du 10 octobre 2023 ainsi que de cet arrêt.
2 Par requête déposée au greffe du Tribunal le 5 mai 2024, le requérant a introduit un recours tendant, notamment, à l’annulation de ces actes.
3 Par acte séparé déposé au greffe du Tribunal le même jour, le requérant a introduit la présente demande en référé.
4 Par ordonnance de ce jour, le Tribunal a rejeté le recours principal pour cause d’incompétence manifeste sur le fondement de l’article 126 de son règlement de procédure.
5 Par conséquent, compte tenu du caractère accessoire de la procédure de référé par rapport à la procédure principale, il n’y a plus lieu de statuer sur la présente demande en référé.
6 Conformément à l’article 133 du règlement de procédure, il est statué sur les dépens dans l’arrêt ou l’ordonnance qui met fin à l’instance. Étant donné que, dans l’ordonnance rejetant le recours principal pour cause d’incompétence manifeste, il a été statué uniquement sur les dépens afférents à la procédure principale, il appartient au juge des référés de statuer sur les dépens afférents à la présente demande en référé.
7 Aux termes de l’article 137 du règlement de procédure, en cas de non‑lieu à statuer, le Tribunal règle librement les dépens.
8 La présente ordonnance ayant été adoptée avant la signification de la demande en référé à la partie défenderesse et avant que celle‑ci ait pu exposer des dépens, il convient de décider que le requérant supportera ses propres dépens.
Par ces motifs,
LE PRÉSIDENT DU TRIBUNAL
ordonne :
1) Il n’y a plus lieu de statuer sur la demande en référé.
2) ED supportera ses propres dépens.
Fait à Luxembourg, le 2 juillet 2024.
Le greffier
Le président
V. Di Bucci
M. van der Woude
* Langue de procédure : l’espagnol.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło