T-265/09
WyrokTSUE2012-09-26CELEX: 62009TJ0265ECLI:EU:T:2012:472
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 207/2009 (wcześniej rozporządzenia nr 40/94) stoi na przeszkodzie rejestracji słownego wspólnotowego znaku towarowego LE LANCIER, w świetle istnienia wcześniejszych krajowych znaków słownych i graficznych EL LANCERO, z uwagi na ryzyko wprowadzenia w błąd?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że nie istnieje ryzyko wprowadzenia w błąd między zgłoszonym słownym znakiem towarowym LE LANCIER a wcześniejszymi krajowymi znakami słownymi i graficznymi EL LANCERO. Decyzja ta opiera się na całościowej ocenie podobieństwa wizualnego, fonetycznego i koncepcyjnego znaków, a także podobieństwa towarów lub usług, zgodnie z kryteriami określonymi w art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 207/2009 (wcześniej nr 40/94). W konsekwencji, sprzeciw został prawidłowo odrzucony.Stan faktyczny
M. Enrique Serrano Aranda wniósł odwołanie od decyzji Pierwszej Izby Odwoławczej Urzędu Harmonizacji w Rynku Wewnętrznym (OHIM), która oddaliła jego sprzeciw wobec zgłoszenia słownego wspólnotowego znaku towarowego LE LANCIER przez Burg Groep BV. Sprzeciw opierał się na istnieniu wcześniejszych krajowych znaków słownych i graficznych EL LANCERO, a jego podstawą było ryzyko wprowadzenia w błąd.Rozstrzygnięcie
1) Odwołanie zostaje odrzucone.
2) M. Enrique Serrano Aranda zostaje obciążony kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
Arrêt du Tribunal (quatrième chambre) du 26 septembre 2012 – Serrano Aranda/OHMI – Burg Groep (LE LANCIER)
(affaire T-265/09)
« Marque communautaire – Procédure d’opposition – Demande de marque communautaire verbale LE LANCIER – Marques nationales verbale et figuratives antérieures EL LANCERO – Motifs relatifs de refus – Absence de risque de confusion – Article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) no 207/2009 – Rejet de l’opposition »
1. Marque communautaire – Définition et acquisition de la marque communautaire – Motifs relatifs de refus – Opposition par le
titulaire d’une marque antérieure identique ou similaire enregistrée pour des produits ou services identiques ou similaires –
Risque de confusion avec la marque antérieure – Appréciation du risque de confusion – Critères [Règlement du Conseil no 40/94, art. 8, § 1, b)] (cf. points 15-16, 43, 74-75)
2. Marque communautaire – Définition et acquisition de la marque communautaire – Motifs relatifs de refus – Opposition par le
titulaire d’une marque antérieure identique ou similaire enregistrée pour des produits ou services identiques ou similaires –
Risque de confusion avec la marque antérieure – Marque verbale LE LANCIER – Marques verbale et figuratives EL LANCERO [Règlement
du Conseil no 40/94, art. 8, § 1, b)] (cf. points 18, 70, 76)
3. Marque communautaire – Définition et acquisition de la marque communautaire – Motifs relatifs de refus – Opposition par le
titulaire d’une marque antérieure identique ou similaire enregistrée pour des produits ou services identiques ou similaires –
Similitude entre les produits ou services concernés – Critères d’appréciation – Caractère complémentaire des produits [Règlement
du Conseil no 40/94, art. 8, § 1, b)] (cf. points 22, 34)
4. Marque communautaire – Définition et acquisition de la marque communautaire – Motifs relatifs de refus – Opposition par le
titulaire d’une marque antérieure identique ou similaire enregistrée pour des produits ou services identiques ou similaires –
Similitude entre les marques concernées – Critères d’appréciation – Marque complexe [Règlement du Conseil no 40/94, art. 8, § 1, b)] (cf. points 51-52)
Objet
Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 27 mars 2009 (affaire R 366/2008-1), relative
à une procédure d’opposition entre M. Enrique Serrano Aranda et Burg Groep BV.
Dispositif
1)
Le recours est rejeté.
2)
M. Enrique Serrano Aranda est condamné aux dépens.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło