T-276/97
PostanowienieTSUE1998-02-13CELEX: 61997TO0276ECLI:EU:T:1998:30
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy błąd formalny w opisie adresata decyzji, będącej przedmiotem skargi o stwierdzenie nieważności, może uniemożliwić zastosowanie dwumiesięcznego terminu do wniesienia skargi przewidzianego w art. 173 Traktatu WE?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że dwumiesięczny termin do wniesienia skargi, określony w art. 173 Traktatu WE, jest kwestią porządku publicznego, mającą na celu zapewnienie jasności i pewności sytuacji prawnej oraz uniknięcie dyskryminacji. Trybunał Pierwszej Instancji może z urzędu zbadać jego przestrzeganie. Błąd w opisie adresata decyzji jest błędem czysto formalnym, który nie może w żadnym wypadku zapobiec zastosowaniu terminów przewidzianych w Traktacie, pod warunkiem że adresat zaskarżonej decyzji był w stanie stwierdzić, że jest ona do niego skierowana.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła skargi o stwierdzenie nieważności wniesionej przez Guérin automobiles przeciwko Komisji Europejskiej w dziedzinie konkurencji. Skarga została uznana za niedopuszczalną z powodu przekroczenia terminu do jej wniesienia. Kwestią sporną było, czy błąd w opisie adresata decyzji Komisji mógł wpłynąć na bieg tego terminu.Rozstrzygnięcie
Oddala skargę jako oczywiście niedopuszczalną.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61997B0276
Order of the Court of First Instance (Third Chamber) of 13 February 1998. - Guérin automobiles v Commission of the European Communities. - Competition - Action for annulment - Time-limit for bringing proceedings - Manifest inadmissibility of the application. - Case T-276/97.
European Court reports 1998 Page II-00261
Summary
Keywords
Actions for annulment - Time-limits - Mandatory - Point from which time starts to run - Notification - Purely formal errors irrelevant
(EC Treaty, Art. 173)
Summary
The two-month time-limit for bringing an action laid down by Article 173 of the Treaty is a matter of public policy which was established in order to ensure that legal positions are clear and certain and to avoid discrimination or arbitrary treatment in the administration of justice. The Court of First Instance may determine of its own motion whether it has been complied with.
In that context, an error in the description of the addressee of a decision which is the subject of an action for annulment is a purely formal error which cannot in any event prevent the application of the time-limits laid down by the Treaty, provided that the addressee of the contested decision was able to see that it was addressed to him.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło