T-321/25
WyrokTSUE2026-06-10CELEX: 62025TJ0321ECLI:EU:T:2026:381
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
1. Czy Nomenklaturę Scaloną należy interpretować w ten sposób, że samobieżne podnośniki, przeznaczone głównie do podnoszenia osób i towarów, a nie do ich transportu, należy klasyfikować do pozycji CN 8427, czy też do pozycji CN 8428?
2. Czy rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1610, które usunęło wcześniejszą klasyfikację takich urządzeń do pozycji CN 8428, jest ważne?Ratio decidendi
Sąd uznał, że pozycja CN 8428 ma charakter dopełniający i ma zastosowanie tylko wtedy, gdy produkt nie może być sklasyfikowany w pozycjach CN 8425-8427. Analizując pozycję CN 8427, Sąd stwierdził, że obejmuje ona nie tylko wózki widłowe, ale także inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące, w tym maszyny przeznaczone do podnoszenia towarów lub osób w celu wykonywania prac na wysokości. Funkcja przemieszczania się tych maszyn, nawet jeśli jest ograniczona i pomocnicza, nie wyklucza ich z pozycji CN 8427. Sąd potwierdził również ważność rozporządzenia wykonawczego 2022/1610, wskazując, że Komisja, opierając się na opinii klasyfikacyjnej WCO, nie przekroczyła swoich uprawnień, a jej uzasadnienie jest zgodne z właściwą interpretacją pozycji CN 8427.Stan faktyczny
JLG EMEA BV dokonywała zgłoszeń celnych dotyczących podnośników nożycowych, podnośników z ramieniem przegubowym, podnośników z ramieniem teleskopowym i pionowych przenośników mobilnych. Belgijskie organy celne początkowo klasyfikowały te towary do podpozycji CN 8428 90 90. Po przyjęciu przez WCO opinii klasyfikacyjnej 8427.10/1 i wydaniu przez Komisję rozporządzenia wykonawczego 2022/1610, które usunęło wcześniejszą klasyfikację, belgijskie organy celne cofnęły wiążące informacje taryfowe (WIT) dla JLG EMEA. Spółka zaskarżyła te decyzje, co doprowadziło do pytania prejudycjalnego dotyczącego prawidłowej klasyfikacji towarów i ważności rozporządzenia Komisji.Rozstrzygnięcie
1) Nomenklaturę scaloną zawartą w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej, w brzmieniu wynikającym z rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/1832 z dnia 12 października 2021 r., należy interpretować w ten sposób, że maszyna samobieżna posiadająca silnik elektryczny i wyposażona w urządzenie podnoszące, na końcu którego znajduje się platforma robocza z barierkami ochronnymi, przeznaczona wyłącznie do podnoszenia towarów i osób i niedostosowana do ich transportu, nawet na krótkich dystansach, ze względu na jej bardzo ograniczoną zdolność napędową, jest objęta pozycją CN 8427.
2) Analiza pytań prejudycjalnych nie wykazała niczego, co mogłoby wpływać na ważność rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/1610 z dnia 13 września 2022 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 738/2000 w odniesieniu do klasyfikacji w Nomenklaturze scalonej pojazdu wyposażonego w hydrauliczny mechanizm podnoszący i platformę roboczą.Pełny tekst orzeczenia
Wydanie tymczasowe
WYROK SĄDU (piąta izba rozpoznająca sprawy w składzie pięciu sędziów)
z dnia 10 czerwca 2026 r.(*)
Odesłanie prejudycjalne – Unia celna – Wspólna taryfa celna – Nomenklatura scalona – Pozycja 8427 – Wózki widłowe; inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące – Pozycja 8428 – Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (na przykład windy, schody ruchome, przenośniki, kolejki linowe) – Podnośniki niezamontowane na pojeździe samobieżnym, podnośniki nożycowe, podnośniki z ramieniem przegubowym, podnośniki z ramieniem teleskopowym i pionowe przenośniki mobilne – Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 2022/1610 – Ważność
W sprawie T‑321/25
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (niderlandzkojęzyczny sąd pierwszej instancji w Brukseli, Belgia) postanowieniem z dnia 21 marca 2025 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 6 maja 2025 r., w postępowaniu:
JLG EMEA BV
przeciwko
Belgische Staat,
SĄD (piąta izba rozpoznająca sprawy w składzie pięciu sędziów),
w składzie: M. Sampol Pucurull, prezes, T. Pynnä, J. Laitenberger, M. Stancu i W. Valasidis (sprawozdawca), sędziowie,
rzecznik generalny: J. Martín y Pérez de Nanclares,
sekretarz: V. Di Bucci,
uwzględniając przekazanie Sądowi przez Trybunał w dniu 23 maja 2025 r. wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym na podstawie art. 50b akapit trzeci statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej,
zważywszy na dziedzinę, o której mowa w art. 50b akapit pierwszy lit. d) statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, oraz niewystępowanie niezależnej kwestii dotyczącej wykładni w rozumieniu art. 50b akapit drugi statutu,
uwzględniając pisemny etap postępowania,
rozważywszy uwagi, które przedstawili:
– w imieniu JLG EMEA – J.A. Delanote oraz G. Milos, advocaten,
– w imieniu rządu belgijskiego – S. Baeyens, M. Jacobs oraz C. Pochet, w charakterze pełnomocników,
– w imieniu Komisji Europejskiej – A. Baeckelmans oraz A. Demeneix, w charakterze pełnomocników,
podjąwszy, po zapoznaniu się ze stanowiskiem rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
wydaje następujący
Wyrok
1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy z jednej strony wykładni pozycji 8427 i 8428 Nomenklatury scalonej (zwanej dalej „CN”), zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej (Dz.U. 1987, L 256, s. 1), w brzmieniu wynikającym z rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/1832 z dnia 12 października 2021 r. (Dz.U. 2021, L 385, s. 1), a także z drugiej strony w przedmiocie ważności rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/1610 z dnia 13 września 2022 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 738/2000 w odniesieniu do klasyfikacji w Nomenklaturze scalonej pojazdu wyposażonego w urządzenie hydrauliczne do podnoszenia z zamontowaną platformą roboczą (Dz.U. 2022, L 241, s. 3).
2 Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy JLG EMEA BV a Belgische Staat (państwem belgijskim) w przedmiocie klasyfikacji podnośników nożycowych, podnośników z ramieniem przegubowym, podnośników z ramieniem teleskopowym i pionowych przenośników mobilnych.
Ramy prawne
Prawo międzynarodowe
HS
3 Zharmonizowany system oznaczania i kodowania towarów (zwany dalej „HS”) został opracowany przez Radę Współpracy Celnej, obecnie Światową Organizację Celną (WCO), ustanowioną na mocy Konwencji o utworzeniu Rady Współpracy Celnej, sporządzonej w Brukseli w dniu 15 grudnia 1950 r. HS został ustanowiony na mocy Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów, sporządzonej w Brukseli dnia 14 czerwca 1983 r. (Dz.U. 1987, L 198, s. 3, zwanej dalej „konwencją w sprawie HS”), zatwierdzonej wraz z protokołem zmian do niej z dnia 24 czerwca 1986 r. w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej decyzją Rady 87/369/EWG z dnia 7 kwietnia 1987 r. (Dz.U. 1987, L 198, s. 1).
4 WCO zatwierdza, na warunkach określonych w art. 8 konwencji w sprawie HS, noty wyjaśniające i opinie klasyfikacyjne przygotowane przez Komitet HS, utworzony na mocy art. 6 tej konwencji.
5 Zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) konwencji w sprawie HS każda z umawiających się stron zobowiązuje się do tego, że jej taryfa celna i nomenklatury statystyczne będą zgodne z HS, po pierwsze, poprzez stosowanie wszystkich pozycji i podpozycji HS bez dodatków lub modyfikacji, wraz z ich odpowiednimi kodami cyfrowymi, po drugie, poprzez stosowanie ogólnych reguł interpretacji HS, a także wszystkich uwag dotyczących sekcji, działów i podpozycji, bez modyfikowania ich zakresu, oraz po trzecie, poprzez przestrzeganie kolejności cyfrowych HS.
Noty wyjaśniające do HS
6 Noty wyjaśniające do HS dotyczące pozycji 8427 stanowią:
„[…]
Do wozów i wózków o tym opisie należą, na przykład:
(A) Wózki widłowe […]
[…]
(B) Inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące
Grupa ta obejmuje:
(1) Wózki z mechanicznie podnoszonymi platformami, do konserwacji linii elektrycznych, systemów oświetlenia publicznego itd. […]
(2) Inne wozy i wózki do transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące i przenoszące, włącznie z wózkami specjalizowanymi używanymi w niektórych przemysłach (np. w przemyśle włókienniczym lub ceramicznym, mleczarniach itd.)”.
7 Noty wyjaśniające do HS dotyczące pozycji 8428 mają następujące brzmienie:
„Z wyjątkiem maszyn i urządzeń do podnoszenia i przenoszenia, objętych pozycjami od 84.25 do 84,27, niniejsza pozycja dotyczy całego zakresu urządzeń przeznaczonych do wykonywania operacji związanych z transportem materiałów, towarów itd. (podnoszenie, przemieszczanie, załadunek, rozładunek itd.), nawet jeśli są przeznaczone specjalnie dla konkretnego przemysłu, rolnictwa, metalurgii itd. [w tym podobnych urządzeń dla osób] […]”.
8 Noty wyjaśniające do HS dotyczące pozycji 8709 stanowią:
„[…]
Wózki do transportu wewnątrzzakładowego są wózkami z własnym napędem do transportu towarów, wyposażonymi np. w platformę albo pojemnik, na które ładowane są towary.
[…]”.
Opinie klasyfikacyjne przyjęte przez Komitet HS
9 Opinia klasyfikacyjna 8427.10/1 przyjęta przez Komitet HS na 68. sesji, która odbyła się we wrześniu 2021 r., przewiduje:
„Samobieżna platforma do podnoszenia towarów wyposażona w przegubowe ramię, będąca wózkiem napędzanym silnikiem elektrycznym, wyposażonym w podnośnik z przegubowym wysięgnikiem hydraulicznym, który posiada platformę roboczą (klatkę lub kosz) montowaną na wysięgniku. Podnośnik ten ma maksymalną prędkość 5,2 km/h (w pozycji złożonej) i 0,8 km/h (w pozycji niezłożonej), maksymalną wysokość roboczą 15,7 m, maksymalną masę brutto 6500 kg i udźwig platformy 227 kg. Jest zaprojektowany w ten sposób, by mógł na nim przebywać pracownik, aby wykonywać prace na wysokości”.
Prawo Unii
CN
10 Klasyfikacja taryfowa towarów przywożonych do Unii Europejskiej jest uregulowana w CN, która jest oparta na HS. W CN powtórzono pozycje i sześciocyfrowe podpozycje HS, a jedynie cyfry siódma i ósma tworzą podpozycje występujące tylko w CN.
11 Zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia nr 2658/87 Komisja Europejska przyjmuje każdego roku rozporządzenie przedstawiające pełną wersję CN wraz ze stawkami celnymi jako wynik środków przyjętych przez Radę Unii Europejskiej lub przez Komisję. Rozporządzenie to stosuje się od dnia 1 stycznia następnego roku kalendarzowego.
12 Różne wersje CN mające zastosowanie do okoliczności faktycznych rozpatrywanych w postępowaniu głównym to w odniesieniu do 2022 r. wersja wynikająca z rozporządzenia wykonawczego 2021/1832, a w odniesieniu do 2023 r. wersja wynikająca z rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/1998 z dnia 20 września 2022 r. zmieniającego załącznik I do rozporządzenia nr 2658/87 (Dz.U. 2022, L 282, s. 1).
13 Brzmienie ogólnych reguł interpretacji CN zawartych w części pierwszej sekcji I pkt A rozporządzenia nr 2658/87, podobnie jak pozycje i podpozycje CN 8427, CN 8427 10, CN 8428 i CN 8428 90 90, do których odwołuje się sąd odsyłający, nie różnią się w zależności od tych różnych wersji.
14 Zgodnie z ogólnymi regułami interpretacji CN:
„Klasyfikacja towarów w [CN] podlega następującym regułom:
1. Tytuły sekcji, działów i poddziałów mają znaczenie wyłącznie orientacyjne; do celów prawnych klasyfikację towarów należy ustalać zgodnie z brzmieniem pozycji i uwag do sekcji lub działów oraz, o ile nie są one sprzeczne z treścią powyższych pozycji i uwag, zgodnie z następującymi regułami:
[…]
6. Klasyfikacja towarów do podpozycji tej samej pozycji powinna być przeprowadzona zgodnie z ich treścią i uwagami do nich, z uwzględnieniem ewentualnych zmian wynikających z powyższych reguł, stosując zasadę, że tylko podpozycje na tym samym poziomie mogą być porównywane. Odpowiednie uwagi do sekcji i działów mają zastosowanie również do tej reguły, jeżeli treść tych uwag nie stanowi inaczej”.
15 Część druga załącznika I do rozporządzenia nr 2658/87, zatytułowana „Tabela stawek celnych”, zawiera sekcję XVI, zatytułowaną „Maszyny i urządzenia mechaniczne; sprzęt elektryczny; ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, urządzenia telewizyjne do rejestracji i odtwarzania obrazu i dźwięku oraz części i wyposażenie dodatkowe do tych artykułów”, w której znajduje się dział 84, zatytułowany „Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne; ich części”.
16 Dział 84 sekcji XVI rozporządzenia nr 2658/87 obejmuje następujące pozycje i podpozycje:
„[…]
Kod CN
Wyszczególnienie
[…]
[…] Wózki widłowe; inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące: 10
- Wózki samobieżne napędzane silnikiem elektrycznym: 10 10
- - O wysokości podnoszenia 1 m lub większej: 10 90
- - Pozostałe 20
- Pozostałe wozy i wózki samobieżne:
- - O wysokości podnoszenia 1 m lub większej:
[…]
[…] Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (na przykład windy, schody ruchome, przenośniki, kolejki linowe)
[…]
[…] 90
- Pozostałe urządzenia:
-- Ładowarki specjalnie zaprojektowane do pracy w rolnictwie: 90 71
--- Zaprojektowane do sprzęgania z ciągnikami rolniczymi 90 79
--- Pozostałe 90 90
- - Pozostałe
[…]”.
17 Sekcja XVII części drugiej rozporządzenia nr 2658/87, zatytułowana „Pojazdy, statki powietrzne, jednostki pływające oraz współdziałające urządzenia transportowe”, zawiera dział 87, zatytułowany „Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria”.
18 Pozycja CN 8709, znajdująca się w dziale CN 87 sekcji XVI rozporządzenia nr 2658/87, obejmuje w szczególności „[p]ojazdy do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych; części powyższych pojazdów”.
Rozporządzenie nr 738/2000
19 Załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 738/2000 z dnia 7 kwietnia 2000 r. dotyczącego klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej (Dz.U. 2000, L 87, s. 10) zawiera tabelę złożoną z trzech kolumn, z których pierwsza wyszczególnia każdy z określonych towarów, druga podaje jego kod w klasyfikacji CN, a trzecia zawiera uzasadnienie tej klasyfikacji.
20 Produkt, o którym mowa w pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000, był opisany w następujący sposób:
„Pojazd wyposażony w urządzenie hydrauliczne do podnoszenia z zamontowaną platformą roboczą.
Pojazd składa się z platformy, na której zamontowane jest urządzenie do podnoszenia oraz silnik elektryczny służący do napędzania urządzenia podnoszącego i samego pojazdu. Układ sterowania urządzenia podnoszącego jest zamontowany na platformie roboczej. Pojazd posiada 4 duże koła (12,5 × 16") oraz jest przystosowany do pokonywania wzniesień o spadku nieprzekraczającym 25 %. Jego prędkość maksymalna wynosi 4,3 km/h. Pojazd nie jest przystosowany do samodzielnego poruszania się po drogach publicznych i może być jedynie holowany przez inny pojazd mechaniczny.
Urządzenie do podnoszenia jest zamontowane na stałe na pojeździe. Składa się ono z wysięgnika teleskopowego poruszającego się w płaszczyźnie poziomej i pionowej. Jest wyposażone w platformę roboczą o wymiarach 0,66 m × l,5 m oraz poręcz bezpieczeństwa
Maksymalna wysokość urządzenia podnoszącego wynosi 15,5 m, a maksymalny podnoszony ciężar – 227 kg”.
21 Zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 738/2000 pojazd wymieniony w pkt 20 powyżej został zaklasyfikowany do podpozycji 8428 90 98 z następujących powodów:
„Klasyfikacja ustalona na podstawie ogólnych reguł 1 i 6 interpretacji Nomenklatury scalonej oraz treści kodów CN: 8428, 8428 90 i 8428 90 98
Opisywany pojazd samobieżny nie jest przystosowany do transportu rzeczy i jest przeznaczony wyłącznie do podnoszenia rzeczy i osób”.
22 Załącznik do rozporządzenia nr 738/2000 zawierał również pokazaną poniżej ilustrację C przedstawiającą pojazd wymieniony w pkt 20 powyżej:
Rozporządzenie wykonawcze nr 2022/1610
23 Zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego 2022/1610 weszło ono w życie w dniu 9 października 2022 r.
24 Motywy 2–4 rozporządzenia wykonawczego 2022/1610 mają następujące brzmienie:
„(2) Powodem wykluczenia klasyfikacji urządzenia do podnoszenia do pozycji 8427 było to, że nie nadaje się ono do transportu towarów, ponieważ jest ono przeznaczone wyłącznie do podnoszenia towarów i osób. Pozycja 8427 nie wyklucza jednak artykułów, które nie są przeznaczone do transportu towarów. Ponadto, zgodnie z Notami wyjaśniającymi do [HS] do pozycji 8427 część B pkt 1, pozycja 8427 obejmuje wózki z mechanicznie podnoszonymi platformami, do konserwacji linii elektrycznych, systemów oświetlenia publicznego itd.
(3) Podczas 68. sesji we wrześniu 2021 r. Komitet Systemu Zharmonizowanego (HSC) Światowej Organizacji Celnej (WCO) zatwierdził opinię klasyfikacyjną 8427.10/1 klasyfikującą produkt o nazwie »Self-propelled Articulated Boom Lift« [samobieżna platforma do podnoszenia towarów wyposażona w przegubowe ramię], będący wózkiem napędzanym silnikiem elektrycznym, wyposażonym w podnośnik z przegubowym wysięgnikiem hydraulicznym, który posiada platformę roboczą (klatkę lub kosz) montowaną na wysięgniku. Podnośnik ten ma maksymalną prędkość 5,2 km/h (w pozycji złożonej) i 0,8 km/h (w pozycji niezłożonej), maksymalną wysokość roboczą 15,7 m, maksymalną masę brutto 6500 kg i udźwig platformy 227 kg. Jest zaprojektowany w ten sposób, by mógł na nim przebywać pracownik, aby wykonywać prace na wysokości. Produkt ten został zaklasyfikowany do podpozycji 8427 10 [HS] i zgodnie z jego obiektywnymi cechami odpowiada kodowi CN 8427 10 10, jako wózki samobieżne napędzane silnikiem elektrycznym, o wysokości podnoszenia 1 m lub większej.
(4) Ze względu na identyczne lub bardzo podobne cechy charakterystyczne tego produktu z artykułem opisanym w pkt 5 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 738/2000 klasyfikacja taryfowa artykułu określonego w załączniku do tego rozporządzenia nie jest zgodna z opinią klasyfikacyjną 8427.10/1”.
25 Artykuł 1 rozporządzenia wykonawczego 2022/1610 przewiduje:
„W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 738/2000 skreśla się wiersz odpowiadający pkt 5 tabeli i ilustrację C”.
Postępowanie główne i pytania prejudycjalne
26 Skarżąca w postępowaniu głównym, JLG EMEA, złożyła w okresie od 2000 r. do 20 października 2023 r. zgłoszenia celne dotyczące podnośników nożycowych, podnośników z ramieniem przegubowym, podnośników z ramieniem teleskopowym i pionowych przenośników mobilnych (zwanych dalej „przedmiotowymi towarami”). Belgijskie organy celne wydały wiążące informacje taryfowe (zwane dalej „WIT”) klasyfikujące przedmiotowe towary do podpozycji CN 8428 90 90, objęte stawką celną 0 % na podstawie rozporządzenia nr 738/2000 oraz ogólnych reguł 1 i 6 interpretacji CN.
27 Zgodnie z opinią klasyfikacyjną 8427.10/1, o której mowa w komunikacie Komisji zgodnie z art. 34 ust. 7 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 dotyczącym decyzji w sprawie wiążących informacji wydanych przez organy celne państw członkowskich w sprawie klasyfikacji towarów w nomenklaturze celnej (Dz.U. 2022, C 404, s. 1), WCO postanowiła zaklasyfikować artykuły określone jako „samobieżne podnośniki z ramieniem przegubowym” do podpozycji 8427 10 HS jako „wózki samobieżne z napędem elektrycznym, podnoszące na wysokość 1 m lub większą”. W związku z tym rozporządzeniem wykonawczym 2022/1610 Komisja usunęła klasyfikację artykułu, o którym mowa w pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000, do podpozycji CN 8428 90 90.
28 W następstwie tych zmian regulacyjnych WIT, na podstawie których JLG EMEA importowała sporne towary, zostały cofnięte w dniu 3 lutego 2023 r.
29 W dniu 5 maja 2023 r. JLG EMEA wniosła odwołanie administracyjne od każdej z decyzji uchylających WIT, podnosząc, że nie można zastosować się do opinii klasyfikacyjnej 8427.10/1, ponieważ zgodnie z ogólnymi regułami interpretacji CN rozpatrywane towary nadal są objęte pozycją CN 8428. Decyzjami z dnia 29 lutego 2024 r. (podnośniki z ramieniem przegubowym), z dnia 4 marca 2024 r. (podnośniki z ramieniem teleskopowym i pionowe przenośniki mobilne) i z dnia 5 marca 2024 r. (podnośniki nożycowe) te odwołania administracyjne zostały uznane za niedopuszczalne ze względu na to, że decyzje z dnia 3 lutego 2023 r., o których mowa w pkt 28 powyżej, nie zostały podpisane przez conseiller général (radcę generalnego), lecz przez conseiller (radcę), podczas gdy zgodnie z prawem belgijskim prawo do odwołania się w trybie administracyjnym może być wykonywane wyłącznie od decyzji radcy generalnego.
30 W dniu 29 maja 2024 r. JLG EMEA wniosła do sądu odsyłającego, Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (niderlandzkojęzycznego sądu pierwszej instancji w Brukseli, Belgia), skargę kontradyktoryjną na decyzje uznające skargi administracyjne za niedopuszczalne.
31 Sąd odsyłający wyraża wątpliwości co do prawidłowej klasyfikacji przedmiotowych towarów, podkreślając, że państwo belgijskie uważa, iż okoliczność, że maszyna może być używana do celów transportu, nie jest istotnym kryterium dla ustalenia, czy maszynę tę należy zaklasyfikować do pozycji CN 8427 czy do pozycji CN 8428. Sąd odsyłający podnosi również, że cechy samobieżnej platformy do podnoszenia towarów wyposażonej w przegubowe ramię, takie jak opisane w opinii klasyfikacyjnej 8427.10/1, nie odpowiadają cechom „wózka” określonym w notach wyjaśniających do HS dotyczących pozycji 8709. Sąd ten zastanawia się ponadto nad ważnością rozporządzenia wykonawczego 2022/1610 ze względu na to, że jego uzasadnienie wydaje się sprzeczne z brzmieniem pozycji CN 8425, CN 8426 i CN 8427 oraz z brzmieniem ich podpozycji, które dotyczą produktów przeznaczonych do przewozu towarów na krótkich dystansach, w przeciwieństwie do pozycji CN 8428, która dotyczy produktów przeznaczonych głównie do podnoszenia.
32 W tych okolicznościach Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (niderlandzkojęzyczny sąd pierwszej instancji w Brukseli) postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:
„1) Czy [CN] należy interpretować w ten sposób, że podnośniki niezamontowane na pojeździe, o których mowa w pkt 5 załącznika do rozporządzenia [nr 738/2000], należy zaklasyfikować do pozycji CN 8427, czy też należy je raczej zaklasyfikować zgodnie z ogólnymi regułami interpretacji do pozycji CN 8428?
2) Czy rozporządzenie [2022/1610] należy uznać za nieważne lub też czy należy uznać za nieważne przynajmniej zawarte w nim motywy?
3) Czy [CN] należy interpretować w ten sposób, że podnośniki nożycowe, podnośniki z ramieniem przegubowym, podnośniki z ramieniem teleskopowym i przenośne windy pionowe, takie jak opisane w niniejszym wniosku, o następujących obiektywnych cechach:
– są zaprojektowane specjalnie do podnoszenia ludzi, przyrządów i narzędzi (a zatem również towarów) na określoną wysokość,
– nie służą do ich transportu, nawet na krótkie dystanse, z uwagi na bardzo ograniczoną i incydentalną możliwość przemieszczania się,
– nie mają skrzyni biegów oraz
– nie są dopuszczone do poruszania się po drogach publicznych oraz
– przemieszczają się jedynie w minimalnym zakresie, co stanowi ich funkcję poboczną,
należy zaklasyfikować do pozycji CN 8427, czy też na podstawie ogólnych reguł interpretacji należy je zaklasyfikować do pozycji CN 8428?”.
W przedmiocie pytań prejudycjalnych
W przedmiocie pytań pierwszego i trzeciego
33 Z postanowienia odsyłającego wynika, że wszystkie rozpatrywane towary i artykuł, o którym mowa w pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000, są maszynami samobieżnymi, posiadającymi własny silnik elektryczny i wyposażonymi w urządzenie podnoszące trwale zamontowane na podwoziu kołowym lub platformie. Ich urządzenie podnoszące nie jest zamontowane na prawdziwym podwoziu samochodu osobowego lub ciężarowego, co sprawia, że nie nadają się one do samodzielnego przemieszczania się po drogach. Ponadto bezsporne jest, że maszyny te są przeznaczone do podnoszenia osób i towarów, a nie do ich przewozu.
34 Poprzez pytania prejudycjalne pierwsze i trzecie, które należy rozpatrzyć łącznie, sąd odsyłający pragnie zasadniczo ustalić, czy CN należy interpretować w ten sposób, że maszyna samobieżna posiadająca silnik elektryczny i wyposażona w urządzenie podnoszące, na końcu którego znajduje się platforma robocza z barierkami ochronnymi, przeznaczona wyłącznie do podnoszenia towarów i osób i niedostosowana do ich transportu, nawet na krótkich dystansach, ze względu na jej bardzo ograniczoną zdolność napędową, jest objęta pozycją CN 8427 czy pozycją CN 8428.
35 Na wstępie należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem zadanie sądu Unii związane ze skierowanym do niego pytaniem prejudycjalnym w zakresie klasyfikacji taryfowej polega przede wszystkim na wyjaśnieniu sądowi krajowemu kryteriów, których zastosowanie pozwoli temu sądowi na prawidłowe zaklasyfikowanie spornych produktów w ramach CN, a nie na dokonaniu tej klasyfikacji we własnym zakresie. Klasyfikacja ta wynika bowiem z ustalenia czysto faktycznego, które nie jest zadaniem Sądu w ramach odesłania prejudycjalnego (zob. wyrok z dnia 20 października 2022 r., Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, pkt 21 i przytoczone tam orzecznictwo).
36 Należy również przypomnieć, że zgodnie z ogólną regułą 1 interpretacji CN klasyfikację towarów należy ustalać zgodnie z brzmieniem pozycji i uwag do sekcji lub działów, natomiast brzmienie tytułów sekcji, działów lub poddziałów ma znaczenie wyłącznie orientacyjne. W interesie pewności prawa i ułatwienia kontroli decydującego kryterium dla klasyfikacji taryfowej towarów należy poszukiwać zasadniczo w ich obiektywnych cechach i właściwościach, takich jak określone w treści pozycji CN oraz uwag do sekcji lub działów. Przeznaczenie danego produktu może stanowić obiektywne kryterium klasyfikacji, o ile jest ono właściwe dla tego produktu, i powinno być oceniane na podstawie jego obiektywnych cech i właściwości (zob. wyrok z dnia 20 października 2022 r., Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, pkt 22 i przytoczone tam orzecznictwo).
37 Ponadto Trybunał wielokrotnie orzekał, że pomimo iż noty wyjaśniające do HS i do CN nie mają mocy wiążącej, to jednak stanowią one ważne instrumenty służące zapewnieniu jednolitego stosowania wspólnej taryfy celnej oraz jako takie stanowią pomocne wskazówki dla jej interpretacji (zob. wyrok z dnia 20 października 2022 r., Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, pkt 23 i przytoczone tam orzecznictwo).
38 W niniejszym przypadku rozpatrywane pozycje CN są objęte działem 84 tej nomenklatury i są to z jednej strony pozycja 8427, zatytułowana „Wózki widłowe; inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące”, a z drugiej strony pozycja 8428, zatytułowana „Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (na przykład windy, schody ruchome, przenośniki, kolejki linowe)”.
39 Pozycja CN 8428 jest, jak wynika z jej brzmienia, pozycją dopełniającą obejmującą „Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku”, które nie są objęte pozycjami CN 8425–8427. W związku z tym pozycja CN 8428 może mieć zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy dany produkt nie może zostać sklasyfikowany w żadnej z pozycji CN od 8425 do 8427.
40 Ten charakter dopełniający znajduje ponadto potwierdzenie w notach wyjaśniających do HS dotyczących pozycji 8428, zgodnie z którymi pozycja ta odnosi się do całego zakresu urządzeń przeznaczonych do wykonywania operacji związanych z transportem materiałów lub towarów, bez względu na zakres ich użytkowania, „z wyjątkiem maszyn i urządzeń do podnoszenia i przenoszenia, objętych pozycjami od 84.25 do 84.27”.
41 W konsekwencji należy na wstępie zbadać, czy samobieżna maszyna posiadająca silnik elektryczny i wyposażona w urządzenie do podnoszenia, na którego końcu znajduje się platforma robocza z barierkami ochronnymi, przeznaczona wyłącznie do podnoszenia towarów i osób i niedostosowana do ich transportu, nawet na krótkich odległościach, ze względu na jej bardzo ograniczoną zdolność napędową, jest objęta pozycją CN 8427, ponieważ pozycje CN 8425 i CN 8426 nie mają znaczenia w niniejszej sprawie.
42 Pozycja CN 8427 obejmuje z jednej strony wózki widłowe, a z drugiej strony inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące.
43 Z porównania różnych wersji językowych pozycji CN 8427 wynika, że wersja angielska posługuje się sformułowaniem „other works trucks fitted with lifting or handling equipment”, które odnosi się do pojazdów transportu wewnętrznego wyposażonych w urządzenie do podnoszenia, które mogą odpowiadać w szczególności różnym modelom samochodów ciężarowych transportu wewnętrznego. W wersjach: fińskiej, francuskiej, greckiej, hiszpańskiej, niemieckiej, rumuńskiej i włoskiej użyto odpowiednio sformułowań: „muut trukit, joissa on nosto- tai käsittelylaitteet”, „autres chariots de manutention munis d’un dispositif de levage”, „Alla trochofora foreia gia ti metakinisi pou einai efodiasmena me diataxi anipsoseos”, „las demás carretillas de manipulación con dispositivo de elevación incorporado”, „andere mit Hebevorrichtung ausgerüstete Karren zum Fördern und für das Hantieren”, „alte cărucioare de manevrare echipate cu un dispozitiv de ridicat” oraz „altri carrelli di movimentazione muniti di un dispositivo di sollevamento”. Pojęcia te odnoszą się w szerokim znaczeniu do różnych typów wózków transportu wewnętrznego wyposażonych w urządzenie podnoszące.
44 W tym kontekście należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem sformułowania użytego w jednej z wersji językowych przepisu prawa Unii nie można traktować jako jedynej podstawy jego wykładni lub przyznawać mu w tym zakresie pierwszeństwa względem innych wersji językowych. Przepisy prawa Unii należy interpretować i stosować w sposób jednolity w świetle wersji sporządzonych we wszystkich językach urzędowych Unii. W przypadku rozbieżności pomiędzy różnymi wersjami językowymi tekstu prawa Unii dany przepis należy interpretować z uwzględnieniem ogólnej systematyki i celu uregulowania, którego stanowi on część [zob. wyrok z dnia 25 lutego 2026 r., A GmbH (System kapsułkowy zawierający dwa składniki), T‑69/25, EU:T:2026:151, pkt 45 i przytoczone tam orzecznictwo].
45 Zgodnie z notami wyjaśniającymi do HS dotyczącymi jego pozycji 8427, która odpowiada pozycji CN 8427, kategorie wózków wymienione w pkt 42 powyżej różnią się w zależności od ich zastosowania. Wózki widłowe służą do podnoszenia ładunków w celu ich układania w magazynie (stertowanie) lub umieszczania na pojeździe, przy jednoczesnym utrzymywaniu ładunku podczas ruchu na krótkich dystansach. Natomiast inne wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenie podnoszące są przeznaczone do podnoszenia towarów lub osób w celu umożliwienia wykonywania prac na określonej wysokości. W tym względzie w notach wyjaśniających wyjaśniono, że ta druga kategoria obejmuje między innymi wózki z mechanicznie podnoszonymi platformami, do konserwacji linii elektrycznych, systemów oświetlenia publicznego lub do podobnych zastosowań, a także inne wozy i wózki do transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące i przenoszące, włącznie z wózkami specjalizowanymi używanymi w niektórych przemysłach, takich jak włókienniczy, ceramiczny i mleczarski.
46 W tym względzie należy zauważyć, że nawet jeśli CN nie definiuje pojęcia „wózków transportu wewnętrznego wyposażonych w urządzenie podnoszące” w rozumieniu pozycji CN 8427, z odnoszących się do tej pozycji not wyjaśniających do HS można wywnioskować, że pojęcie to obejmuje maszyny składające się z kołowej jednostki podstawowej wyposażonej w urządzenie podnoszące.
47 Ponadto, biorąc pod uwagę rozbieżności między angielską wersją pozycji CN 8427 a wersjami językowymi przytoczonymi w pkt 43 powyżej oraz odnosząc się do orzecznictwa przywołanego w pkt 44 powyżej, należy zauważyć, że pojęcie „wózków transportu wewnętrznego wyposażonych w urządzenie podnoszące”, o którym mowa w tej pozycji, nie może zostać ograniczone do różnych rodzajów samochodów ciężarowych wyposażonych w takie urządzenie.
48 Co się tyczy porównania pojęcia „wózków transportu wewnętrznego wyposażonych w urządzenie podnoszące” w rozumieniu pozycji CN 8427 z pojęciem „pojazdów do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem”, o którym mowa w pozycji CN 8709, należy zauważyć, jak wyjaśnił już Trybunał w pkt 51 wyroku z dnia 15 września 2005 r., Intermodal Transports (C‑495/03, EU:C:2005:552), „pojazdy mechaniczne” objęte pozycją CN 8709 oznaczają pojazdy w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, które nie mogą być wyposażone w urządzenia podnośnikowe i które służą do przewozu towarów. W tym względzie noty wyjaśniające do HS dotyczące pozycji 8709 uściślają, że te pojazdy mechaniczne „są wyposażone np. w platformę albo pojemnik, na które ładowane są towary”.
49 Wynika z tego, że brzmienie pozycji CN 8709 przypisuje decydujące znaczenie funkcji transportowej, wyłączając wyraźnie pojazdy wyposażone w urządzenie do podnoszenia, w odróżnieniu od pozycji CN 8427, która dotyczy wózków transportu wewnętrznego wyposażonych w takie urządzenie. Jak podkreśliła Komisja, pojęcie „wózków transportu wewnętrznego”, o którym mowa w pozycji CN 8427, różni się od pojęcia „pojazdów do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem”, o którym mowa w pozycji CN 8709, przy czym pierwsza z nich należy do sekcji CN XVI, dotyczącej w szczególności maszyn i urządzeń mechanicznych, podczas gdy druga jest objętą sekcją CN XVII, dotyczącą urządzeń transportowych.
50 Co się tyczy kwestii, czy funkcja transportowa stanowi kryterium istotne dla zastosowania pozycji CN 8427, należy stwierdzić, w świetle brzmienia tej pozycji i not wyjaśniających do HS, które są związane z tą pozycją, że pozycja ta obejmuje również maszyny wyposażone w urządzenie do podnoszenia, które nie są przeznaczone do przewozu towarów lub osób jako takich, lecz są przeznaczone do podnoszenia, takie jak wózki mechaniczne z podnośnikiem przeznaczonym do wykonywania prac na określonej wysokości. Pozycja CN 8427 nie ogranicza się zatem do maszyn spełniających podwójną niezależną funkcję podnoszenia i transportu, lecz obejmuje również te, dla których funkcja przemieszczania się ma charakter pomocniczy i jest uzależniona od ich głównej funkcji podnoszenia.
51 Interpretację tę potwierdza ponadto opinia klasyfikacyjna 8427.10/1, która klasyfikuje produkt o nazwie „samobieżna platforma do podnoszenia towarów wyposażona w przegubowe ramię”, przeznaczony do przewożenia pracownika w celu wykonywania prac na wysokości, do podpozycji HS 8427 10 jako „wózki samobieżne napędzane silnikiem elektrycznym, o wysokości podnoszenia 1 m lub większej”.
52 Wynika z tego, że sam fakt, iż maszyny takie jak będące przedmiotem postępowania głównego nie są przeznaczone do przewozu towarów lub osób, a ich funkcja przemieszczania się jest czysto pomocnicza i służąca do umożliwienia przeprowadzenia czynności podnoszenia, nie wystarcza sam w sobie, aby wykluczyć, że są one klasyfikowane do pozycji CN 8427.
53 Biorąc pod uwagę wszystkie powyższe względy, na pytania pierwsze i trzecie należy odpowiedzieć, że maszyna samobieżna posiadająca silnik elektryczny i wyposażona w urządzenie podnoszące, na końcu którego znajduje się platforma robocza z barierkami ochronnymi, przeznaczona wyłącznie do podnoszenia towarów i osób i niedostosowana do ich transportu, nawet na krótkich dystansach, ze względu na jej bardzo ograniczoną zdolność napędową, jest objęta pozycją CN 8427.
W przedmiocie pytania drugiego
54 Poprzez pytanie drugie sąd odsyłający zwraca się do Trybunału o orzeczenie w przedmiocie ważności rozporządzenia wykonawczego 2022/1610.
55 Należy na wstępie przypomnieć, że Trybunał niejednokrotnie orzekał, iż Komisja, współpracując z ekspertami celnymi państw członkowskich, posiada szeroki zakres uznania w przedmiocie precyzowania zakresu pozycji taryfowych mogących mieć zastosowanie przy klasyfikacji danego towaru. Jednakże uprawnienie Komisji do przyjmowania środków, o których mowa w art. 57 ust. 4 i art. 58 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. 2013, L 269, s. 1), nie upoważnia jej do zmiany treści ani zakresu pozycji taryfowych określonych na podstawie HS, którego to zakresu Unia zobowiązała się na podstawie art. 3 konwencji w sprawie HS nie zmieniać [zob. wyrok z dnia 4 lutego 2021 r., JCM Europe (UK), C‑760/19, EU:C:2021:96, pkt 34 i przytoczone tam orzecznictwo].
56 Ponadto, mimo że opinie WCO dotyczące klasyfikacji towarów w ramach HS nie są prawnie wiążące, stanowią one, jeśli chodzi o klasyfikację tych towarów w CN, istotne wskazówki dla interpretacji zakresu poszczególnych pozycji CN (zob. wyrok z dnia 16 listopada 2023 r., Viterra Hungary, C‑366/22, EU:C:2023:876, pkt 35 i przytoczone tam orzecznictwo).
57 W niniejszej sprawie należy stwierdzić, że Komisja uzasadniła skreślenie pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000 oraz odpowiadającej mu ilustracji, opierając się na opinii klasyfikacyjnej 8427.10/1. Z motywu 6 rozporządzenia wykonawczego 2022/1610 wynika, że skreślenie to było konieczne w celu zapewnienia jednolitości interpretacji HS na poziomie międzynarodowym. Ponadto z motywu 4 tego rozporządzenia wynika, że ze względu na bardzo podobne cechy charakterystyczne produktu opisanego w tej opinii z artykułem opisanym w pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000 klasyfikacja taryfowa tego artykułu zawarta w tym ostatnim rozporządzeniu nie jest zgodna z tą opinią.
58 W tym względzie należy stwierdzić, że „samobieżna platforma do podnoszenia towarów wyposażona w przegubowe ramię” objęta opinią klasyfikacyjną 8427.10/1 wykazuje obiektywne cechy analogiczne do cech artykułu wymienionego w pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000. W obu przypadkach chodzi o samobieżne maszyny z silnikiem elektrycznym, wyposażone w urządzenie do podnoszenia i platformę roboczą, o ograniczonej prędkości przemieszczania się i przeznaczone do przyjmowania osób do wykonywania prac na wysokości. Ilustracje dołączone do rozporządzenia nr 738/2000 i opinii klasyfikacyjnej 8427.10/1 pokazują zresztą maszyny o niemal identycznym wyglądzie (zob. pkt 9 i 22 powyżej).
59 Biorąc pod uwagę odpowiedź udzieloną na pytania pierwsze i trzecie, uzasadnienie rozporządzenia wykonawczego 2022/1610, wynikające w szczególności z jego motywu 2, jest zgodne z właściwą interpretacją pozycji CN 8427, zgodnie z którą produkty przeznaczone głównie do podnoszenia, które nie są przeznaczone do transportu towarów lub osób, ale które mimo to mają czysto pomocniczą funkcję przemieszczania, nie są wyłączone z tej pozycji. Opinia klasyfikacyjna 8427.10/1, na której opiera się rozporządzenie wykonawcze, jest zatem zgodna z brzmieniem tej pozycji CN.
60 Wynika z tego, że Komisja, skreślając pkt 5 załącznika do rozporządzenia nr 738/2000 i odpowiadającą mu ilustrację, nie zmieniła ani treści, ani zakresu pozycji CN 8427, sporządzonej na podstawie HS, a tym samym nie przekroczyła swoich uprawnień.
61 Wobec powyższego na pytanie drugie należy odpowiedzieć, że analiza pytań prejudycjalnych nie wykazała niczego, co mogłoby wpływać na ważność rozporządzenia wykonawczego 2022/1610.
W przedmiocie kosztów
62 Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Sądowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi.
Z powyższych względów
SĄD (piąta izba rozpoznająca sprawy w składzie pięciu sędziów)
orzeka, co następuje:
1) Nomenklaturę scaloną zawartą w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej, w brzmieniu wynikającym z rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/1832 z dnia 12 października 2021 r.,
należy interpretować w ten sposób, że:
maszyna samobieżna posiadająca silnik elektryczny i wyposażona w urządzenie podnoszące, na końcu którego znajduje się platforma robocza z barierkami ochronnymi, przeznaczona wyłącznie do podnoszenia towarów i osób i niedostosowana do ich transportu, nawet na krótkich dystansach, ze względu na jej bardzo ograniczoną zdolność napędową, jest objęta pozycją CN 8427.
2) Analiza pytań prejudycjalnych nie wykazała niczego, co mogłoby wpływać na ważność rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/1610 z dnia 13 września 2022 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 738/2000 w odniesieniu do klasyfikacji w Nomenklaturze scalonej pojazdu wyposażonego w hydrauliczny mechanizm podnoszący i platformę roboczą.
Sampol Pucurull
Pynnä
Laitenberger
Stancu
Valasidis
Wyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 10 czerwca 2026 r.
Podpisy
* Język postępowania: niderlandzki.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 15.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło