T-38/99
PostanowienieTSUE1999-08-09CELEX: 61999TO0038ECLI:EU:T:1999:164
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Jakie są warunki uznania pilności wniosku o zastosowanie środków tymczasowych, w szczególności w odniesieniu do szkody o charakterze pieniężnym?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że pilność wniosku o środki tymczasowe jest oceniana przez pryzmat konieczności zapobieżenia poważnej i nieodwracalnej szkodzie dla interesów wnioskodawcy. To na wnioskodawcy spoczywa ciężar udowodnienia, że nie może czekać na wynik postępowania głównego bez poniesienia takiej szkody. Szkoda o charakterze pieniężnym, co do zasady, nie jest uznawana za nieodwracalną lub trudną do naprawienia, jeśli może być ostatecznie zrekompensowana finansowo, chyba że zachodzą wyjątkowe okoliczności.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła wniosku o zastosowanie środków tymczasowych złożonego przez Sociedade Agrícola dos Arinhos Ldª przeciwko Komisji Europejskiej. Wniosek dotyczył zawieszenia wykonania aktu, jednak szczegóły dotyczące głównego sporu nie zostały podane w streszczeniu orzeczenia.Rozstrzygnięcie
Wniosek o zastosowanie środków tymczasowych został oddalony z powodu braku pilności.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61999B0038
Order of the President of the Court of First Instance of 9 August 1999. - Sociedade Agrícola dos Arinhos Ldª v Commission of the European Communities. - Procedure for interim measures - Urgency - None. - Case T-38/99 R.
European Court reports 1999 Page II-02567
Summary
Keywords
Applications for interim measures - Suspension of operation of a measure - Conditions for granting - Serious and irreparable damage - Pecuniary damage
(EC Treaty, Art. 185 (now Art. 242 EC); Rules of Procedure of the Court of First Instance, Art. 104(2))
Summary
$$The urgency of an application for interim measures must be assessed in relation to the necessity for an interim order to prevent serious and irreparable damage to the interests of the party applying for those measures. It is for that party to prove that it cannot wait for the outcome of the main proceedings without suffering damage of that kind.
Damage of a pecuniary nature cannot, save in exceptional circumstances, be regarded as irreparable or even as being reparable only with difficulty, if it can ultimately be the subject of financial compensation.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło