T-73/99

PostanowienieTSUE1999-06-01CELEX: 61999TO0073ECLI:EU:T:1999:116

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy przepis traktatu może być przedmiotem skargi o stwierdzenie nieważności oraz jakie są wymogi proceduralne dotyczące treści skargi wnoszonej do Sądu Pierwszej Instancji?
Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że przepis traktatu nie stanowi aktu instytucji wspólnotowej w rozumieniu art. 4 (obecnie art. 7 WE) lub art. 173 (obecnie art. 230 WE) Traktatu, co oznacza, że Sąd nie ma jurysdykcji do jego unieważnienia. Ponadto, zgodnie z art. 44 ust. 1 lit. c) Regulaminu postępowania Sądu Pierwszej Instancji, wniosek musi jasno i precyzyjnie określać przedmiot postępowania oraz zwięzłe przedstawienie zarzutów, aby umożliwić pozwanym przygotowanie obrony, a Sądowi rozstrzygnięcie sprawy, co w niniejszej sprawie nie miało miejsca.
Rozstrzygnięcie
Skarga została uznana za oczywiście niedopuszczalną.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61999B0073 Order of the Court of First Instance (Third Chamber) of 1 June 1999. - Karl L. Meyer v Council of the European Union and Commission of the European Communities. - Manifest inadmissibility. - Case T-73/99. European Court reports 1999 Page II-01739 Summary Keywords Actions for annulment - Actionable measures - Provision of the Treaty establishing the European Community - Not an actionable measure (Rules of Procedure of the Court of First Instance, Art. 44(1)(c)) 2 Procedure - Application initiating proceedings - Procedural requirements - Subject-matter of the dispute to be indicated - Pleas in law relied upon to be briefly stated (Rules of Procedure of the Court of First Instance, Art. 44(1)(c)) Summary A Treaty provision is not an act of a Community institution within the meaning of Article 4 of the Treaty (now Article 7 EC) or Article 173 thereof (now, after amendment, Article 230 EC); consequently, the Court has no jurisdiction to annul it. 2 Pursuant to Article 44(1)(c) of the Rules of Procedure of the Court of First Instance, an application must state the subject-matter of the proceedings and a summary of the pleas in law on which it is based. That statement must be sufficiently clear and precise to enable the defendants to prepare their defence and the Court to adjudicate on the action, where necessary without any other supporting information. In order to ensure legal certainty and the sound administration of justice, for an action to be admissible, the essential matters of fact and law on which it is based must be indicated, at least in summary form, coherently and intelligibly in the application itself.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło