II SA/Bd 689/08
PostanowienieWSA w Bydgoszczy2008-11-19
Skład orzekający: Wojciech Jarzembski
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy w sentencji i uzasadnieniu wyroku sądu administracyjnego można sprostować oczywistą omyłkę pisarską polegającą na użyciu słowa 'przewóz' zamiast 'przywóz'?Ratio decidendi
Sąd administracyjny ma prawo sprostować oczywistą omyłkę pisarską w sentencji i uzasadnieniu własnego wyroku, jeśli polega ona na użyciu słowa 'przewóz' zamiast 'przywóz', co wynika z kontekstu sprawy i definicji słownikowych oraz przepisów prawa unijnego. Sprostowanie takie jest możliwe na podstawie art. 156 § 1 i 2 PPSA.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła wniosku o sprostowanie oczywistej omyłki pisarskiej w sentencji i uzasadnieniu dwóch wyroków Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Bydgoszczy. Omyłka polegała na użyciu słowa 'przewóz' zamiast 'przywóz' w odniesieniu do zakazu dotyczącego przetworzonych białek zwierzęcych. Sąd analizował znaczenie obu terminów oraz podstawę prawną decyzji.Rozstrzygnięcie
Sprostowano oczywistą omyłkę pisarską w sentencji i uzasadnieniu wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Bydgoszczy z dnia 21 lutego 2007 r. w sprawie o sygn. II SA/Bd 1189/06 oraz w sentencji wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Bydgoszczy z dnia 28 października 2008 r. w sprawie o sygn. II SA/Bd 689/08, wpisując w miejsce słowa 'przewóz' słowo 'przywóz' w odpowiednim przypadku.Pełny tekst orzeczenia
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Bydgoszczy w składzie następującym: Przewodniczący sędzia WSA Wojciech Jarzembski po rozpoznaniu w dniu 19 listopada 2008 r. na posiedzeniu niejawnym sprawy ze skargi P. – R. S.A. w [...] na decyzję [...] Wojewódzkiego Lekarza Weterynarii w [...] z dnia [...] października 2006 r., nr [...] w przedmiocie zakazu przywozu przetworzonych białek zwierzęcych z Państw członkowskich Unii Europejskiej postanawia sprostować oczywistą omyłkę pisarską w sentencji wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Bydgoszczy z dnia 21 lutego 2007 r. w sprawie o sygn. II SA/Bd 1189/06 i w uzasadnieniu do tego wyroku oraz w sentencji wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Bydgoszczy z dnia 28 października 2008 r. w sprawie o sygn. II SA/Bd 689/08 w ten sposób, że w miejsce słowa "przewóz" wpisać słowo "przywóz" w odpowiednim przypadku.
Wyrokiem z dnia 21 lutego 2007r. Wojewódzki Sąd Administracyjny
w Bydgoszczy oddalił skargę "P.– R." S.A. w na decyzję [...] Wojewódzkiego Lekarza Weterynarii w [...] z dnia [...] października 2006r., nr [...] w przedmiocie zakazu przywozu przetworzonych białek zwierzęcych z Państw członkowskich Unii Europejskiej w sprawie o sygn. akt II SA/Bd 1189/06. Po ponownym rozpatrzeniu sprawy wyrokiem z dnia 28 października 2008r. uchylono zaskarżoną decyzję oraz poprzedzającą ją decyzję Powiatowego Lekarza Weterynarii w [...] z dnia [...] lipca 2006r. nr [...], stwierdzając jednocześnie, że zaskarżona decyzja nie podlega wykonaniu i zasądzając od [...] Wojewódzkiego Lekarza Weterynarii w [...] na rzecz skarżącego kwotę 855 zł, tytułem zwrotu kosztów postępowania, w sprawie rozpatrywanej pod sygn. II SA/Bd 689/08.
W sentencjach obu wyroków, a także w uzasadnieniu do wyroku w sprawie o sygn. II SA/Bd 1189/06, w wyniku oczywistej omyłki pisarskiej wpisano, iż przedmiotem rozpatrywanej sprawy jest zakaz przewozu przetworzonych białek zwierzęcych z Państw członkowskich Unii Europejskiej, zamiast prawidłowo – zakaz przywozu. O oczywistości tej omyłki świadczy semantyczne znaczenie obu tych terminów. Zgodnie z definicją podaną przez Słownik Języka Polskiego Wydawnictwa PWN (2002r.) "przewóz" oznacza "przewiezienie kogoś lub czegoś z jednego miejsca na drugie; transport osób lub rzeczy drogą lądową, wodną lub powietrzną" (tom 2, str. 975), "przywóz" natomiast oznacza "przywiezienie, dowiezienie czegoś do danego miejsca; dowóz, dostawę, import" (tom 2, str. 1015). Słowem "przywóz" posługuje się ponadto rozporządzenie (WE) Nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004r., stanowiące podstawę wydania w niniejszej sprawie rozstrzygnięcia, zgodnie z którym termin ów oznacza dopuszczenie do swobodnego obrotu paszy lub żywności albo zamiar dopuszczenia paszy lub żywności do swobodnego obrotu w rozumieniu art. 79 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 na jednym z terytoriów określonych w załączniku I (art. 2 ust. 15 rozporządzenia Nr 882/2004).
W związku z tym na podstawie art. 156 § 1 i 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. – Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. Nr 153, poz. 1270 z późn. zm.), orzeczono jak w sentencji postanowienia.
Źródło: Centralna Baza Orzeczeń Sądów Administracyjnych (orzeczenia.nsa.gov.pl), pozyskano 16.07.2026. · Źródło