III SA/Kr 595/07

WyrokWSA w Krakowie2008-07-03

Skład orzekający: Tadeusz Wołek, Piotr Lechowski, Dorota Dąbek

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy wynagrodzenie wypłacane przez importera firmie pełniącej rolę agenta zakupu, która działała w imieniu importera, podpisywała kontrakty i składała wiążące oświadczenia wobec dostawców, stanowi prowizję od zakupu podlegającą wyłączeniu z wartości celnej towaru?
Ratio decidendi
Sąd uznał, że wynagrodzenie wypłacane przez importera firmie W. T. Ltd, która na mocy aneksu do umowy agencyjnej była upoważniona do reprezentowania importera przy zakupie towarów, stanowiło prowizję od zakupu w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego i nie podlegało doliczeniu do wartości celnej towaru. Organy celne błędnie zinterpretowały przepisy i materiał dowodowy, uznając, że szeroki zakres działań agenta wykluczał jego status jako agenta zakupu.
Stan faktyczny
Skarżąca spółka importowała towary z Chin, dołączając do zgłoszeń celnych faktury zakupu i inne dokumenty. Po zwolnieniu towaru, spółka wniosła o uznanie zgłoszeń celnych za nieprawidłowe w części dotyczącej wartości celnej, domagając się wyłączenia z niej prowizji od zakupu i odsetek kredytowych. Organy celne uznały prowizję za koszt pośrednictwa podlegający doliczeniu do wartości celnej, podczas gdy odsetki kredytowe zostały wyłączone. Spółka zaskarżyła decyzje organów odwoławczych, kwestionując sposób traktowania prowizji od zakupu.
Rozstrzygnięcie
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie uchylił zaskarżone decyzje Dyrektora Izby Celnej oraz poprzedzające je decyzje organu pierwszej instancji, orzekając, że uchylone decyzje nie mogą być wykonane i zasądzając od Dyrektora Izby Celnej na rzecz strony skarżącej zwrot kosztów postępowania.

Pełny tekst orzeczenia

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie w składzie następującym: Przewodniczący WSA Tadeusz Wołek (spr.) Sędziowie NSA Piotr Lechowski WSA Dorota Dąbek Protokolant Bernadetta Szczypka po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 3 lipca 2008 r. sprawy ze skarg "A" Spółka Jawna - J. S., D. S., M, Ł., G.Ł. z siedzibą w K. na decyzje Dyrektora Izby Celnej z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...]. nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] z dnia [...] nr [...] w przedmiocie uznania zgłoszenia celnego za nieprawidłowe I. uchyla zaskarżone decyzje oraz poprzedzające je decyzje organu pierwszej instancji, II. orzeka, że uchylone decyzje nie mogą być wykonane, III. zasądza od Dyrektora Izby Celnej na rzecz strony skarżącej "A" Spółka Jawna - J. S., D. S., M. Ł., G. Ł. z siedzibą w K. kwotę 1800,00 (słownie: jeden tysiąc osiemset) złotych tytułem zwrotu kosztów postępowania. Skarżąca A Spółka Jawna J. S., D. S., M. Ł., G. Ł. z siedzibą w K., w okresie od [...] do [...] zgłaszała do procedury dopuszczenia do obrotu na polskim obszarze celnym towary importowane z Chin takie jak rowery dwukołowe, rowery dwukołowe dziecięce, zabawki dziecięce, puzzle, lalki plastikowe. Do zgłoszeń celnych dołączono m.in. wystawiane na skarżącą przez eksporterów faktury zakupu towaru, świadectwa pochodzenia, deklaracje wartości celnej, packing list, noty debetowe, bill of lading i faktury transportowe. W szczególności dołączono faktury zakupu do zgłoszeń celnych SAD o numerach OGL: 1. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO. Ltd, nr [...] z dnia [...], 2. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO. Ltd, nr [...] z dnia [...], 3. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO. Ltd, nr [...] z dnia [...], 4. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO. Ltd, nr [...] z dnia [...], 5. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO, Ltd, nr [...] z dnia [...], 6. [...] z dnia [...] wystawioną przez G. S. T. C. O. S. S.E.Z., nr [...] z dnia [...], 7. [...] z dnia [...] wystawioną przez firmę S. M. I. CO. Ltd (S.) C., nr [...] z dnia [...], 8. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę S. L. P. CO., Ltd G., C., nr [...] z dnia [...], 9. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę G. S. T. C. O. S. S.E.Z., nr [...] z dnia [...], 10. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę S. M. I. C. LTD, nr [...] z dnia [...], 11. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę G. S. T. C. O. S. S.E.Z., nr [...] z dnia [...] 12. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę M. Y. I. A. E. C., nr [...] z dnia [...], 13. [...] z dnia [...] wystawioną przez firmę S. M. I. C. Ltd (S.) C., nr [...] z dnia [...], 14. [...] z dnia [...], wystawione przez firmy: W. T. (S.) CO., LTD nr [...] z dnia [...], W. T. LTD nr [...] z dnia [...], a także przez firmę S. L. P. CO., Ltd, G., C., nr [...] z dnia [...] 15. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę M. Y. I. A. E. C., nr [...] z dnia [...], 16. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę M. Y. I. A. E. C., nr [...] z dnia [...] 17. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO. Ltd, nr [...] z dnia [...], 18. [...] z dnia [...], wystawioną przez firmę H. G. M. I. A. E. CO. Ltd nr [...] z dnia [...]. Po zwolnieniu towaru do deklarowanej procedury, skarżąca złożyła wnioski o uznanie powyższych zgłoszeń celnych za nieprawidłowe w części dotyczącej wartości celnej towaru i kwoty wynikającej z długu celnego, wnosząc o zwrot kwoty stanowiącej pochodną doliczenia do wartości celnej towarów prowizji od zakupu oraz kwoty odsetek kredytowych stanowiącej koszty zakupu. Skarżąca uzasadniała wnioski decyzją Dyrektora Izby Celnej, która w stanie faktycznym analogicznym jak niniejszej sprawy rozstrzygnęła co do zasadności doliczania kosztów w postaci odsetek do wartości celnej towaru a także tokiem postępowania przed Wojewódzkim Sądem Administracyjnym w Krakowie w części dotyczącej prowizji od zakupu. Naczelnik Urzędu Celnego decyzjami: 1. z dnia [...], nr [...], 2. z dnia [...], nr [...], 3. z dnia [...], nr [...], 4. z dnia [...], nr [...], 5. z dnia [...], nr [...], 6. z dnia [...], nr [...], 7. z dnia [...], nr [...], 8. z dnia [...], nr [...], 9. z dnia [...] nr [...], 10. z dnia [...], nr [...], 11. z dnia [...], nr [...], 12. z dnia [...], nr [...], 13. z dnia [...], nr [...], 14. z dnia [...], nr [...], 15. z dnia [...], nr [...], 16. z dnia [...], nr [...], 17. z dnia [...], nr [..], 18. z dnia [...], nr [...] - uznał przedmiotowe zgłoszenia celne za nieprawidłowe w części dotyczącej wartości celnej towaru oraz kwoty wynikającej z długu celnego i określił wartość celną towaru pomniejszoną o kwoty 120 i 90 - dniowych odsetek od kredytu i od tak określonej wartości celnej określił kwotę długu celnego przy zastosowaniu odpowiedniej stawki celnej. W zakresie prowizji od zakupu nie uwzględnił wniosku skarżącej. Uzasadniając rozstrzygnięcie w zakresie prowizji organ powołał się na ustalenia poczynione w toku postępowania, iż strona zawarła z firmą W. T. Ltd w dniu [...], umowę na czas nieoznaczony określającą jej uprawnienia i obowiązki jako agenta A występującego w stosunkach handlowych. Zgodnie z pkt 3 tej umowy W został upoważniony do wykonywania, takich usług jak: poszukiwanie producentów i dostawców zabawek z tworzyw sztucznych, tornistrów, artykułów sportowych i rowerów, poszukiwanie próbek, które mogłyby zainteresować importera, informowanie producentów i dostawców o wymaganiach importera, kontrole jakości towarów nabywanych przez importera, przesyłanie zamówień ofert, i innych dokumentów związanych z kontraktami, prowadzenie wstępnych negocjacji handlowych z partnerami handlowymi, nadzorowanie załadunku towarów zakupionych przez importera, przesyłania partnerom handlowym kopii dokumentów potwierdzających odbiór towarów i inne dokumenty transportowe. Za świadczenie powyższych usług zgodnie z pkt 7 umowy agencyjnej agent otrzymywał prowizję na podstawie not debetowych wystawionych przez agenta (pkt 8 umowy). W dniu [...] został sporządzony aneks do umowy pierwotnej zgodnie z którym W. ze skutkiem na dzień tej zmiany został upoważniony do podpisywania kontraktów i składania wiążących oświadczeń wobec wszystkich dostawców w imieniu importera. Nadto organ I instancji ustalił, że dnia [...] pomiędzy spółką W. jako agentem a skarżącą określoną jako importer zawarty został na okres od [...] do [...] kontrakt. Agent tym kontraktem zobowiązał się do świadczenia a importer do przyjęcia usług na bezpośredni import towarów z H. K. i C. a w szczególności dotyczących: organizacji spotkań i negocjacji handlowych, organizacji załadunku wysyłek pełnokontenerowych, przygotowania dokumentów wysyłkowych i bankowych, załatwiania ubezpieczenia towarów z portu załadunku do miejsca ostatniego przeznaczenia, jakie podane jest w konosamencie, otwarcia akredytywy dokumentowej na rzecz dostawców (na zamówienie chińskie) i udzielania importerowi kredytu na tę operację. Organ l instancji uznał, iż zasadnym było doliczenie prowizji przekazanej przez skarżącą na rzecz W. T. Ltd, do wartości celnej towaru i dopiero od tak określonej podstawy określenie kwoty długu celnego przy zastosowaniu odpowiedniej stawki celnej. Wyjaśniając powyższe stanowisko, organ dokonał analizy przepisów regulujących kwestię prowizji i kosztów pośrednictwa wypłacanych pośrednikom za ich udział w zawarciu umowy sprzedaży i wskazał, że zgodnie z art. 30 § 1 pkt 1 lit. a Kodeksu celnego, w celu określenia wartości celnej z zastosowaniem przepisów art. 23, do ceny faktycznie zapłaconej lub należnej za przywożone towary dodaje się koszty prowizji i pośrednictwa, z wyjątkiem prowizji od zakupu. Zgodnie natomiast z art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego, prowizję od zakupu zdefiniowano jako: "opłatę poniesioną przez kupującego na rzecz jego agenta za usługę polegającą na reprezentowaniu go przy zakupie towarów, dla których ustalana jest wartość celna". Następnie, analizując brzmienie Komentarza 17.1 oraz Noty Wyjaśniającej 2.1. tzw. wyjaśnień dotyczących Wartości Celnej ( "Prowizje w ramach artykułu 8 Porozumienia", w ramach wyjaśnień Technicznego Komitetu Ustalania Wartości Celnej Światowej organizacji celnej WCO do Porozumienia w sprawie stosowania artykułu VII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 roku, stanowiących załącznik do rozporządzenia Ministra Finansów z 15.09.1999 r.( Dz.U. Nr 80, poz. 908) organ celny podniósł, że: - pkt 1. wstępu do noty opisuje Artykuł 8.1 a) i) porozumienia w sprawie stosowania Artykułu VII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu, i przewiduje, że do ceny faktycznie zapłaconej lub należnej dodane będą koszty prowizji i koszty pośrednictwa, z wyjątkiem prowizji od zakupu, pod warunkiem, że są one ponoszone przez kupującego, a nie zostały włączone do ceny. Zgodnie z Uwagą interpretacyjną dotyczącą art. 8 wyrażenie "prowizja od zakupu" oznacza opłaty wypłacone przez importera swojemu Agentowi za usługi związane z reprezentowaniem go za granicą przy zakupie towarów, dla których ustalana jest wartość celna, - pkt 2 określa, iż koszty prowizji i pośrednictwa stanowią wynagrodzenie wypłacane pośrednikom za ich udział w zawarciu umowy sprzedaży. - definiowany w punkcie 4 Noty Makler (określany również jako "Agent' lub "pośrednik") jest osobą, która kupuje lub sprzedaje, niekiedy pod własnym nazwiskiem, lecz zawsze na rachunek zleceniodawcy. Uczestniczy on w zawarciu umowy sprzedaży i reprezentuje w niej sprzedającego bądź kupującego. - z pkt 9 Noty wynika, że Agentem zakupu są osoby działające w imieniu kupujących, świadczące im usługi w zakresie wyszukiwania dostawców, informowania sprzedającego o wymaganiach importera, zbierania próbek, kontroli towarów oraz w niektórych przypadkach, organizowania ubezpieczenia, transportu, składania i dostawy towarów. W punkcie tym nie ma zapisu "pośrednik w płatności". Agenci zakupu są na ogół wynagradzani "prowizją od zakupu" płaconą przez importera niezależnie od uiszczenia przez niego kwoty za kupione towary. Organ podkreślił, że w sprawach nie można mówić o niezależnej płatności, gdyż zgodnie z notami debetowymi agent - firma W., wykorzystywała własne środki na zapłacenie należności za towary importowane (kontrolowała transakcję) a tym samym była osobiście zainteresowana towarem, płaconą ceną i organizacją transportu. Wiąże się to z możliwością poniesienia straty, w przypadku, gdy nie otrzyma uzgodnionej kwoty za pośrednictwo przy zakupie. Organ określił firmę W. jako tzw. Niezależnego Agenta, który przeprowadza podobne czynności jak pośrednik przy zakupie, jednakże w odróżnieniu od pośredników przy zakupie jest osobiście zainteresowany towarem, kontroluje transakcję a także cenę płacona przez importera. Tego rodzaju pośrednik nie może być uznany za agenta zakupu, co jest zgodne z treścią punktu 11 Komentarza 17.1. Dodatkowo organ przytoczył przepis art. 758 § 1 i 2 Kodeksu cywilnego. W ocenie organu treść przepisu uzasadnia stanowisko, że zawarcie samej umowy agencyjnej zobowiązuje agenta do wykonywania dla zleceniodawcy czynności faktycznych w ramach pośredniczenia. Opierając się na poczynionych ustaleniach i treści Noty wyjaśniającej 2.1 oraz Komentarza 17.1 organ I instancji doszedł do wniosku, że wynagrodzenie płacone agentowi jest w istocie kosztem pośrednictwa, nie mieści się w definicji "prowizji od zakupu", a tym samym podlega doliczeniu do wartości celnej towaru jako kwota faktycznie zapłacona za importowany towar. Uzasadniając rozstrzygnięcie w części dotyczącej pomniejszenia wartości celnej towaru o kwoty odsetek od kredytu i uwzględniając w tym zakresie wniosek spółki A., organ I instancji powołał się na ustalenia kontraktu z 2003r. łączącego spółki A i W i oparł w tym zakresie rozstrzygnięcie na przepisie art. 31 pkt 3 Kodeksu celnego. Organ I instancji w uzasadnieniu decyzji z dnia [...], nr [...], wskazał, że do zgłoszenia celnego OGL [...] z dnia [...], dołączono faktury zakupu wystawione przez firmy: W. T. (S.) CO., LTD nr [...] z dnia [...] oraz W. T. LTD nr [...] z dnia [...]. Organ nie wskazał jednakże, że do tego zgłoszenia celnego dołączono również pierwotną fakturę zakupu wystawioną przez firmę S. L. P. CO., Ltd, G., C., nr [...] z dnia [...], a towar objęty tą fakturą został refakturowany przez firmę W. T. LTD w fakturze nr [...] z dnia [...]. Uzasadnienie decyzji poza wskazaniem, że do zgłoszenia celnego dołączono faktury wystawione przez firmy: W. T. (S.) CO., LTD oraz W. T. LTD, nie zawiera rozważań, jakie firmy zostały wykazane jako eksporter towaru objętego spornym zgłoszeniem celnym a w szczególności, że firma W. również została wykazana jako eksporter, czego organ nie zakwestionował prowadząc rozważania wyłącznie w odniesieniu do charakteru prowizji płaconej tej firmie jako agentowi przez skarżącą oraz odsetek kredytowych. Skarżąca wniosła odwołania od powyższych decyzji, wnosząc o ich uchylenie w części dotyczącej prowizji od zakupu, zarzucając organowi naruszenie art. 22 § 1 pkt 5, art. 23 § 1 oraz art. 30 § 1 pkt 1, 31 pkt 3 lit. a Kodeksu celnego przez uznanie, że pośrednik nie jest agentem zakupu, a wartość prowizji od zakupu uiszczona przez skarżącą na rzecz jego pośrednika stanowi koszty związane bezpośrednio ze sprzedażą towaru i podlega zaliczeniu do wartości transakcyjnej oraz naruszenie art. 120, art., 121 § 1, art. 122 i art. 124 w zw. z art. 262 Ordynacji podatkowej przez wadliwą ocenę stanu faktycznego. W odwołaniach skarżąca polemizując ze stanowiskiem organu w zakresie odmowy uznania spółki W. za agenta zakupu i odmowy pomniejszenia wartości celnej importowanego towaru o kwoty prowizji, podniosła m.in., że spółka W. była w zakresie wynagrodzenia prowizyjnego podmiotem trzecim, nie producentem i nie dostawcą importowanych towarów. Na potwierdzenie tego twierdzenia skarżąca przedłożyła pisemne oświadczenie właściciela spółki W. z dnia 19 stycznia 2005 r., złożone w obecności notariusza, że wszystkie działania wykonywane na rzecz skarżącej zawsze były konsultowane, akceptowane i wykonywane na ustne lub pisemne polecenie skarżącej. Po rozpatrzeniu odwołań Dyrektor Izby Celnej utrzymał w mocy zaskarżone rozstrzygnięcia organu I instancji decyzjami z dnia: 1.[...] nr [...], 2. [...] nr [...], 3. [...] nr [...], 4. [...] nr [...], 5. [...] nr [...], 6. [...] nr [...], 7. [...] nr [...], 8.[...] nr [...], 9. [ ...] nr [...], 10. [...] nr [...], 11. [...] nr [...], 12. [...] nr [...], 13. [...] nr [...], 14. [...] nr [...], 15. [...] nr [...], 16. [...] nr [...], 17. [...] nr [...], 18. [...] nr [...]. W uzasadnieniach decyzji organ odwoławczy poczynił obszerne wywody na temat charakteru prowizji udzielonej W. T. Ltd przez firmę A, wskazując na cechy charakteryzujące agenta otrzymującego prowizję od zakupu oraz pośrednika, na którego rzecz ponoszone są tzw. koszty pośrednictwa. W szczególności wskazał, że stosownie do wyjaśnień dotyczących wartości celnej, stanowiących załącznik do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 15.09.1999r. o tym samym tytule, agent otrzymujący prowizję od zakupu jest osobą, która działa na zlecenie kupującego, któremu świadczy usługi w zakresie poszukiwania dostawców, przekazywania sprzedającemu wymagań kupującego, wyszukiwania próbek, kontroli towarów i ewentualnie także w zakresie ubezpieczenia, transportu, składowania i dostawy towarów. Agent taki działa niekiedy pod własnym nazwiskiem, lecz zawsze na rachunek zleceniodawcy. Uczestniczy on w zawarciu umowy i reprezentuje w niej kupującego (nota wyjaśniająca 2.1, pkt 4 i 9). Pośrednikiem zaś, który otrzymuje wynagrodzenie za pomocą tzw. kosztów pośrednictwa jest podmiot, który nie działa pod własnym nazwiskiem, często działa zarówno w imieniu kupującego jak i sprzedającego i na ogół nie ma innych funkcji jak tylko skontaktować ze sobą obie strony transakcji, jego odpowiedzialność jest zwykle ograniczona (nota wyjaśniająca 2.1, pkt 13). Porównując treść umowy agencyjnej z dnia [...] z postanowieniami zawartymi w wyjaśnieniach dotyczących wartości celnej, organ uznał, że spółka W. spełnia warunki, aby zakwalifikować ją jako agenta wynagradzanego prowizją od zakupu niepodlegającą doliczeniu do wartości celnej towaru. Niemniej jednak biorąc pod uwagę treść aneksu z dnia [...] do umowy agencyjnej stwierdził, że zakres działań, które mogą być podejmowane przez spółkę W., jest dużo szerszy niż zakres czynności agenta, o którym mowa w nocie wyjaśniającej 2.1. Skutkuje to odmową uznania, że wynagrodzenie, które otrzymała spółka W. jest prowizją od zakupu w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego udzielaną agentowi od zakupu. Organ odwoławczy wskazał, że w punkcie 5 umowy agencyjnej z [...] wyraźnie zastrzeżono, iż agent nie jest uprawniony do zawierania kontraktów, podpisywania umów bądź składania wiążących oświadczeń w imieniu importera, a aneksem z [...] do tej umowy rozszerzono zakres uprawnień spółki W. o podpisywanie w imieniu spółki A umów oraz o składanie wiążących oświadczeń wobec wszystkich dostawców. Organ podkreślił, że dowodem na bardzo dużą samodzielność spółki W. oraz równie szeroką odpowiedzialność za podejmowane przez nią na podstawie umownych porozumień ze spółką A czynności jest możliwość organizowania przesyłek i nadzorowania załadunku towarów, załatwianie dokumentów transportowych, zapewnienie ubezpieczenia towaru, dokonywanie płatności za towary na rzecz kontrahentów chińskich oraz możliwość zawierania w imieniu spółki A kontraktów jak i składania wiążących oświadczeń woli (treść aneksu do umowy agencyjnej oraz samej umowy; treść not debetowych dołączanych do zgłoszeń celnych, treść przykładowej akredytywy bankowej wystawionej w dniu 14.12.2001 r.). Szczególnie podkreśliło to pismo strony z dnia 14.03.2003r. skierowane do Naczelnika Urzędu Celnego dotyczące relacji, w jakich pozostają spółki: A i W oraz pismo spółki W z dnia 24.03.2004r., w których mowa jest o tym, że należność za fakturę przekazywana jest na konto W., gdyż on w momencie wysyłki uiszcza je z własnych środków. Ponadto spółka ta otwiera samodzielnie dla dostawców towarów akredytywy dokumentowe, dokonuje płatności dla dostawcy za pośrednictwem swojego banku zgodnie z akredytywą w celu otrzymania dokumentów handlowych a następnie prezentuje dokumenty kupującemu i odbiera od niego zapłatę na warunkach uzgodnionych umownie z kupującym. W treści dostarczonej przez stronę akredytywy wspomniano wprawdzie spółkę A, niemniej jednak nastąpiło to w kontekście określenia podmiotu, na którego rzecz wystawiane powinny być dokumenty przedkładane bankowi obsługującemu akredytywę. Podkreślono, że poprzez otwarcie akredytywy dokumentowej powstaje stosunek prawny, który w sensie podmiotowym, tworzą: bank otwierający akredytywę, zleceniodawca akredytywy (W. T. Ltd) oraz beneficjent akredytywy (dostawca towaru). Podmiotów tych nie interesuje inny podmiot, który nie posiada żadnych praw ani obowiązków wynikających z danej operacji bankowej. W samym dokumencie akredytywy nie wyrażono w żaden sposób, że W. T. Ltd działa na zlecenie spółki A. Fakt ten, tj., działania w imieniu i na rzecz spółki A, pozostał wiadomy jedynie stronom umowy agencyjnej. Potwierdza to również oświadczenie złożone przez stronę w piśmie z dnia 18.04.2003r. o braku jakichkolwiek powiązań między akredytywami otwieranymi na zlecenie spółki W. a akredytywami dokumentowymi, które bank otwiera na polecenie spółki A. W tym właśnie kontekście organ celny pierwszej instancji stwierdził, że spółka W. nie działała na rachunek spółki A. Otwarcie akredytywy dokumentowej na zlecenie spółki W. nie oznacza, że przy dokonywaniu innych czynności spółka W. nie działała w imieniu i na rachunek spółki A. Według organu powyższe pisma oraz dowody zgromadzone w toku postępowania a dostarczone głównie przez stronę jednoznacznie wskazują na bardzo szeroki zakres swobody działań podejmowanych przez spółkę W. jak i na duże ryzyko, szczególnie finansowe owych czynności. Potwierdza to jedynie, iż działania podejmowane przez W. nie mieszczą się w zakresie zadań agenta od zakupu, o którym mowa w punkcie 9 noty wyjaśniającej 2.1. Organ odwoławczy uznał, że konsultacje i porozumienia, co do każdej czynności między spółkami A i W mogą być oceniane jako realizacja ustalonej w umowie współpracy, ale nie ograniczały swobody działania W ani nie zmniejszały jego odpowiedzialności finansowej. Organ odwoławczy wyjaśnił, że powołanie się przez organ I instancji na regulacje zawarte w ustawie Kodeks cywilny podyktowane było koniecznością wszechstronnego zbadania okoliczności sprawy, w szczególności zaś dokonania oceny umowy agencyjnej nie tylko w świetle przepisów prawa celnego, lecz również przepisów, w oparciu o które umowa taka została zawarta. Podkreślił, że przepisy szeroko pojętego prawa celnego zawierać mogą inne definicje pojęć, które funkcjonują również w prawie cywilnym. Przytoczenie treści art. 758 Kodeksu cywilnego uwypukliło dodatkowo to stwierdzenie i uzmysłowiło, że także w regulacjach prawa cywilnego istnieje możliwość zróżnicowanego ukształtowania stosunku prawnego między stronami umowy agencyjnej. Organ odwoławczy wskazał, że rozszerzając zakres przedmiotowy umowy agencyjnej z dnia [...], należało wziąć pod uwagę fakt, że spółka W., będąca do dnia sporządzenia aneksu agentem od zakupu w świetle prawa celnego, stanie się pośrednikiem, którego wynagrodzenie stanowić będzie koszt pośrednictwa ponoszony przez spółkę A. Niezależnie, więc od tego, że umowa agencyjna nadal może być oceniana w kontekście stosunków cywilno - prawnych i spółka W. jest agentem w sensie Kodeksu cywilnego i w oparciu o umowę agencyjną to w świetle prawa celnego nie jest już agentem od zakupu otrzymującym prowizję od zakupu. Odnosząc się do zarzutu arbitralności rozstrzygnięcia w zakresie tego, że pośrednictwo świadczone przez W. nie upoważnia do wyłączenia prowizji z wartości celnej towarów organ odwoławczy wskazał, że brak jest określenia w Kodeksie celnym podmiotów, na rzecz których płacona jest prowizja od zakupu. Art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego, definiując prowizję od zakupu, wskazuje jedynie, za jaką usługę jest ona uiszczana i na czyją rzecz. Z uwagi jednak na to, że sam Kodeks celny nie wyjaśnia pojęcia agenta i nie określa zakresu jego zadań, koniecznym jest sięgnięcie do innych przepisów prawa celnego, które pojęcie takie definiują. Wyjaśnienia dotyczące wartości celnej stanowiące załącznik do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 15.09.1999r. stanowią podstawę do dokonania oceny charakteru działań podejmowanych przez spółkę W. i konsekwentnie do uznania, czy kwota określona w nocie debetowej jako "buying commission" jest, niezależnie od swojej nazwy, kwotą podlegającą doliczeniu do wartości celnej towaru czy też nie. Odnośnie zarzutu - naruszenia przez organ I instancji przepisów postępowania tj.: art. 120, art. 122 i art. 124 Ordynacji podatkowej w związku z art. 262 Kodeksu celnego, organ odwoławczy stwierdził, że organ l instancji nie podjął działań, które wykraczałyby poza ramy ustalone przez obowiązujące przepisy prawa. Ponadto organ odwoławczy podniósł, że przedmiotem postępowania było także wyjaśnienie, czy opłaty będące zwrotem kosztów pośrednictwa bankowego ujęte w nocie debetowej i opisane jako "odsetki kredytowe od daty konosamentu na pokładzie (...) do terminu płatności", są odsetkami o których mowa w art. 31 pkt 3 Kodeksu celnego. Źródłem wiedzy o sposobie finansowania zakupu towarów oraz ich dostarczenia do odbiorcy w kraju jest w sprawie umowa agencyjna z dnia [...] oraz oświadczenia strony zawarte w pismach z dnia 14.03.2003r., z dnia 24.03.2003r. oraz z dnia 12.01.2004r. Spółka W. wykłada własne środki finansowe, zleca otwarcie akredytywy dokumentowej dla wybranego dostawcy towaru i dopiero po dostarczeniu towaru do odbiorcy w Polsce, spółka A przekazuje pośrednikowi należność za towar wraz z opłatami dodatkowymi wyszczególnionymi w nocie debetowej wystawianej przez pośrednika. W roku 2003 istniał kontrakt, zawierany corocznie i określający, między innymi, stawkę odsetek uiszczanych przez spółkę A spółce W. Tym samym istnieje pisemna umowa o finansowaniu, o której mowa w art. 31 pkt 3 Kodeksu celnego. Skutkuje to przyjęciem stanowiska, iż odsetki wyliczone i ujęte w notach debetowych, nie podlegają doliczeniu do wartości celnej towaru. Dlatego uzasadnionym było pomniejszenie zadeklarowanej wartości celnej o te kwoty. Ponadto organ odwoławczy zauważył, że art. 31 Kodeksu celnego nie daje podstawy do tego, aby uznać za prawidłowe stanowisko, zgodnie z którym odsetki niespełniające warunków z art. 31 pkt 3 Kodeksu celnego, automatycznie podlegają doliczeniu do wartości celnej towaru. Art. 30 Kodeksu celnego enumeratywnie wymienia, jakie kwoty podlegają doliczeniu do ceny faktycznie zapłaconej lub należnej za przywożony towar. Art. 31 zaś wskazuje, także w postaci zamkniętego katalogu, te kwoty, które nie podlegaj ą doliczeniu do wartości celnej, o ile dadzą się wyodrębnić z ceny faktycznie zapłaconej lub należnej za towar. Dodatkowo, przedmiotowe odsetki są kwotą, która uiszczana jest na rzecz spółki W., nie zaś na rzecz sprzedającego towar lub na rzecz osoby trzeciej celem spełnienia zobowiązań sprzedawcy (art. 23 § 9 Kodeksu celnego) Brak jest, więc podstaw do przyjęcia zasadności doliczenia odsetek ujętych w nocie debetowej, do wartości celnej. Skarżąca A Spółka Jawna J. S., D. S., M. Ł., G. Ł. z siedzibą w K. wniosła do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Krakowie skargi na powyższe decyzje Dyrektora Izby Celnej. Wnosząc o ich uchylenie w części dotyczącej uznania, że pośrednik nie jest agentem zakupu i doliczenia prowizji od zakupu do wartości celnej towaru, zaskarżonym decyzjom zarzucono w szczególności: - mające wpływ na wynik sprawy naruszenie prawa materialnego, a w szczególności art. 22 § 1 pkt 5, art. 23 § 1 oraz art. 30 § 1 pkt 1 a Kodeksu celnego poprzez uznanie, że pośrednik nie jest agentem zakupu, a wartość prowizji od zakupu uiszczona przez skarżącą na rzecz pośrednika stanowi koszty związane bezpośrednio ze sprzedażą towaru i podlega zaliczeniu do wartości transakcyjnej; - naruszenie przepisów postępowania, a w szczególności art. 120, art. 121 § 1, art. 122 oraz art. 124 ustawy- Ordynacja podatkowa w związku z art. 262 ustawy Kodeks celny oraz art. 26 ustawy Przepisy wprowadzające ustawę Prawo celne, poprzez wadliwe ustalenie stanu faktycznego, niewyczerpujące rozpatrzenie materiału dowodowego, dowolność ustaleń w zakresie charakteru łączących skarżącą i agenta stosunków prawnych sprzeczną z zasadą swobody oceny materiału dowodowego, a także sprzeczność dokonanych ustaleń z zebranym materiałem dowodowym, a w konsekwencji błędną interpretację dokumentów handlowych i zaliczenie prowizji zakupu do wartości celnej importowanych towarów. Skarżąca kwestionując odmowę przyznania działaniom spółki W. charakteru agenta zakupu w rozumieniu Kodeksu celnego podniosła, że zebrany w sprawie materiał dowodowy (faktury, korespondencja handlowa, umowa z agentem) dokumentuje w wyczerpujący i niebudzący wątpliwości sposób wykonania usług pośrednictwa świadczonych przez firmę W. zgodnie z umową agencyjną z dnia [...], aneksem z dnia [...] oraz kontraktem agencyjnym ze stycznia 2003 r. Zdaniem skarżącej organ odwoławczy nadał treści aneksu do umowy agencyjnej znaczenie sprzeczne z jego istotą i pominął fakt, że aneks jest elementem dodatkowym do umowy głównej a treść wiążącego strony stosunku prawnego należy analizować łącznie. Stanowisko organu odwoławczego, iż aneks zmienił charakter działania spółki W. z agenta zakupu na pośrednika, nadając mu zakres samodzielności wykluczający uznanie za agenta zakupu, zdaniem skarżącej jest sprzeczne z zasadami wykładni umów cywilnoprawnych. Aneks będący uzupełnieniem umowy agencyjnej nie niweczył postanowień umowy agencyjnej, która w ocenie organu odwoławczego, jest podstawą do przyznania spółce W. statusu agenta zakupu. Aneks nie wyłączył kontroli skarżącej wynikającej z umowy agencyjnej, a poszerzenie zakresu powierzonych agentowi czynności nie miało charakteru wyłączającego status agenta zakupu. Skarżąca wskazała, że wyjaśnienia dotyczące wartości celnej są nieprecyzyjne i nie zawierają wiążącej normatywnie, wyłączającej Kodeks celny, definicji umowy agencyjnej dyskwalifikującej prawo skarżącej do skorzystania z ustawowej możliwości obniżenia wartości celnej towaru o koszty prowizji agenta zakupu. W ocenie skarżącej organ odwoławczy oceniając materiał dowodowy powielił wadliwą argumentację organu l instancji, uznając nieadekwatnie do stanu faktycznego, iż ceny i transakcje kontrolowane były przez agenta. Powołując cytaty z Wyjaśnień dokonał w nieuprawniony sposób ich interpretacji na niekorzyść skarżącej. Powołanie opisów z Wyjaśnień zostało wybiórczo "dopasowane" do stanu faktycznego, dla uzasadnienia tezy o niemożności uznania firmy W. za agenta zakupu. Definicje agenta zakupu są skarżącej znane i materiał dowodowy sprawy taki właśnie charakter czynności spółki W. potwierdza. Wynika to z treści umowy agencyjnej, a także z aneksu do tej umowy, upoważniającego agenta do działania w imieniu skarżącej jako importera w zakresie składania oświadczeń woli i podpisywania kontraktów z dostawcami. Pośrednik jest agentem zakupu ze względu na zakres powierzonych i faktycznie wykonywanych czynności oraz sposób rozliczania należnej pośrednikowi prowizji. Nie kwestionując treści i zakresu świadczonych przez spółkę W. na rzecz skarżącej usług, organ odwoławczy przyjął, że pośrednictwo to nie upoważnia do wyłączenia prowizji z wartości celnej towarów. Skarżąca podniosła, że przepisy Kodeksu celnego a w szczególności art. 30 § 1 pkt 1 a Kodeksu celnego, nie nakładają ograniczeń zawężających krąg podmiotów na rzecz których importer dokonuje zapłaty należności z tytułu prowizji od zakupu. Skarżąca wskazała też, że organ odwoławczy sprzecznie z materiałem dowodowym: umową ze spółką W., wyjaśnieniami skarżącej z dnia 14 i 15.03.2003 r., treścią not debetowych i wyjaśnień agenta wadliwie przyjął, że pośrednik nie jest eksporterem zakupionych przez skarżącą towarów, o czym świadczyć mają wskazania dotyczące akredytywy. Przyjęcie przez organ odwoławczy, że zleceniodawcą akredytywy jest agent, a nie bezpośrednio skarżąca jest nieuzasadnione, dlatego, że z faktu tego organ wywodzi jakoby agent nie działał na rachunek zleceniodawcy i był osobiście zainteresowany towarem, ceną i warunkami płatności. Organ odwoławczy pomija, że brak np. w notach wyjaśniających Technicznego Komitetu Ustalania Wartości Celnej czynności pośrednictwa finansowego samo w sobie możliwości objęcia tych czynności umową agencyjną nie wyklucza. Noty wyjaśniające nie określają wyczerpującego katalogu czynności, jakie mogą być wykonywane przez agenta zakupu, jak również nie stanowią jego normatywnej definicji. Dlatego należy stosować ich elastyczną wykładnię w powiązaniu z normami Kodeksu cywilnego, który również z zakresu przedmiotowego umowy agencyjnej usług pośrednictwa finansowego nie wyklucza. Rodzaj i charakter usług spółki W. jako agenta zakupu, został określony w niekwestionowanej umowie agencyjnej i aneksie do niej. Umowa ta określa czynności, jakie spółka W. zobowiązała się wykonywać na zlecenie i na rzecz skarżącej. Sposób otwarcia akredytywy faktu tego nie niweczy. Potwierdza to także dokumentacja handlowa (faktury, noty debetowe, wyjaśnienia agenta). Organ odwoławczy powołuje się na wątpliwości, co do trybu realizacji płatności należności agenta zakupu, mające świadczyć -wbrew umowie agencyjnej i aneksowi do niej, a także złożonym przez skarżącą wyjaśnieniom - o niezależności, samodzielności i kontrolowaniu transakcji przez agenta w sposób wykluczający wyłączenie prowizji z wartości celnej. Teza jakoby płatność należności z tytułu faktur dostawcy jak i wynagrodzenia prowizyjnego pośrednika drogą bankową, na podstawie not debetowych pośrednika wyłączać miała działanie agenta na rachunek zleceniodawcy, nie znajduje według skarżącej uzasadnienia w obowiązujących przepisach. Stanowiąca materiał dowodowy w sprawie dokumentacja handlowa potwierdza stanowisko odmienne od przyjętego w zaskarżonych decyzjach. Zdaniem skarżącej eksporterem towarów była spółka W., ponieważ była beneficjentem płatności za importowany towar, a nie bezpośrednio producent. Ponadto spółka W. będąc jedynie pośrednikiem handlowym, nie może być traktowana jako osobiście zainteresowana towarem, kontrolująca transakcje oraz cenę. Dla przyjęcia niekorzystnego dla skarżącej sposobu obliczania wartości celnej nie wystarczy odniesienie się do nieprecyzyjnych definicji, które równie dobrze uzasadniają stanowisko skarżącej. W. jako agent zakupu, była bezspornie w zakresie wynagrodzenia prowizyjnego podmiotem trzecim, nie producentem i nie dostawcą importowanych towarów. Przesłanki określonej metody wyliczenia wartości celnej towarów nie mogą być oceniane w oderwaniu od całokształtu konkretnych okoliczności faktycznych, które w sprawie bezsprzecznie potwierdzają prawidłowość kwestionowanego zgłoszenia celnego. Z punktu widzenia zasady zaufania, zaskarżone decyzje winny cechować się skrupulatnością w stosowaniu obowiązujących przepisów, a zabiegi interpretacyjne nie mogą pozostawać w sprzeczności w linią orzeczniczą. Wady zaskarżonych decyzji wskazują, że postulatowi temu nie uczyniono zadość, co stanowi naruszenie art. 210 § 4 Ordynacji podatkowej. Skarżąca podniosła, że dowolność w ocenie materiału dowodowego nie może jej pozbawiać ustawowego uprawnienia do pomniejszenia wartości celnej towarów o kwoty prowizji od zakupu w sytuacji, gdy spółka W., na rzecz której należności te były uiszczane spełniała wymogi niezbędne do uznania za agenta zakupu. Dyrektor Izby Celnej w odpowiedziach na skargi wniósł o ich oddalenie i podtrzymał dotychczasową argumentację. W piśmie procesowym z daty 13 maja 2008 r. nazwanym uzupełnieniem stanowiska organu celnego w sprawie, Dyrektor Izby Celnej, przytaczając postanowienia pkt 10 i 11 Komentarza 17.1 (tożsame w zarządzeniu Prezesa GUC z zawartymi w załączniku do Rozporządzenia Min. Fin.) podniósł, że firma W. wykładała własne środki finansowe na zapłatę ceny za towar, a umowy i dokumenty nie dowodzą, że wykładająca środki firma miała zagwarantowany zwrot wyłożonych środków przez skarżącą. Powołał się na stanowisko Naczelnego Sądu Administracyjnego zawarte w wyroku z dnia 13.06.2001r., sygn. akt SA/Po 2407/99 i podkreślił, że nie doliczenie kosztów prowizji od zakupu do wartości celnej wynika z ustawowego wyjątku od zasady, a wątpliwości, co do charakteru wynagrodzenia nie powinny prowadzić do uznania go za prowizje od zakupu. Kwintesencję stanowiska organu stanowi stwierdzenie, że agent od zakupu dokonuje czynności faktycznych oraz reprezentuje zlecającego przy zawieraniu umów zakupu towaru, oraz, że " w każdej sytuacji, w której pośrednik wykłada własne środki finansowe na transakcję, przez co ponosi ryzyko - głównie finansowe, nie jest agentem od zakupu i to niezależnie od tego czy pośrednik taki wykonuje tylko czynności faktyczne czy też jest upoważniony do działania w imieniu kupującego przy zawieraniu kontraktów". Ponoszenie ryzyka finansowego zdaniem organu czyni agenta osobiście zainteresowanym transakcją, co przesądza o charakterze pośrednictwa innym niż jako agenta od zakupu. Na rozprawie w dniu 3 lipca 2008 r. w oparciu o przepis art. 106 § 3 ustawy Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi, Sąd dopuścił z urzędu dowód z akt III SA/Kr 34/05 na treść znajdujących się w tych aktach akt postępowania administracyjnego oraz ze złożonych do sprawy niniejszej przez organ tzw. akt wspólnych dotyczących spraw połączonych w trybie art. 111 § 2 p.p.s.a do wspólnego rozpoznania i rozstrzygnięcia. Na podstawie akt sprawy III SA/Kr 34/05 stwierdzono, że przed Wojewódzkim Sądem Administracyjnym w Krakowie do sygnatury toczyła się sprawa ze skargi firmy A na decyzje Dyrektora Izby Celnej o bardzo zbliżonym stanie faktycznym zakończona wyrokiem z dnia 18.01.2007r. uchylającym zaskarżone decyzje. Naczelny Sąd Administracyjny wyrokiem z dnia 5.03.2008r. sygn. I GSK 717/07 oddalił skargę kasacyjna Dyrektora Izby Celnej od powyższego wyroku. W toku tego postępowania przez Wojewódzkim Sądem Administracyjnym w Krakowie skarżąca złożyła oświadczenie dyrektora W. T. Ltd z daty 19.01.2005r., w którym stwierdził, że Spółka ta w ramach umowy agencyjnej z [...] wykonywała działania na rzecz spółki A i wszystkie działania wynikające z umowy były zawsze konsultowane, akceptowane i wykonywane na ustne i pisemne żądanie właścicieli firmy A. To oświadczenie Agenta znalazło potwierdzenie w piśmie procesowym z daty 4.01.2006 r. skarżącej, która wyjaśniła, odnosząc się do powyższego oświadczenia dyrektora spółki W., że każde działanie było podejmowane na ustne lub pisemne żądanie wspólników skarżącej albo konsultowane ze wspólnikami skarżącej i podejmowane dopiero po ich akceptacji. W obydwu jednak wypadkach agent nie mógł samodzielnie podjąć żadnej decyzji. Mając na uwadze powyższe, Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie zważył, co następuje: Stosownie do art. 1 § 2 ustawy z dnia 25 lipca 2002 r. - Prawo o ustroju sądów administracyjnych (Dz.U. z 2002 r., nr 153, poz. 1269 ze zm.) sądy administracyjne sprawują wymiar sprawiedliwości przez kontrolę działalności administracji publicznej pod względem zgodności z prawem. Oznacza to, że przedmiotem kontroli Sądu jest zgodność z prawem zaskarżonej decyzji, przy czym w sprawowaniu tej kontroli nie jest związany zarzutami i wnioskami skargi oraz powołaną podstawą prawną rozstrzygając w granicach danej sprawy (art. 134 § 1 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - Dz. U. z 2002 r., nr 153, poz.1270 ze zm. - zwanej dalej p.p.s.a.). Usunięcie z obrotu prawnego decyzji może nastąpić tylko wtedy, gdy postępowanie sądowe dostarczy podstaw do uznania, że przy wydawaniu zaskarżonej decyzji organy administracji publicznej naruszyły prawo w zakresie wskazanym w art.145 § 1 p.ps.a. Skargi zasługują na uwzględnienie, choć nie w pełni z przyczyn w nich wskazywanych. Do postępowania w sprawach celnych stosuje się zgodnie z art. 262 ustawy z dnia 9 stycznia 1997r. - Kodeks celny (tekst jednolity Dz. U. z 2001 r., nr 75, poz. 802 ze zmianami), odpowiednio przepis art.12 oraz przepisy działu IV- ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. - Ordynacja podatkowa (tekst jednolity Dz. U. z 2005r., nr 8, poz. 60). Przyjęta w art. 191 Ordynacji podatkowej zasada swobodnej oceny dowodów zakłada, iż organ ma swobodnie oceniać wiarygodność i moc dowodową poszczególnych dowodów, na których oparł swoją decyzję. Aby nie zostały przekroczone granice dowolności, organ przy ocenie dowodów winien kierować się wszechstronnością ich oceny a także m.in. prawidłami logiki, zgodnością oceny z prawami nauki i doświadczenia życiowego, traktować dowody jako zjawiska obiektywne, oceniać dowody wyłącznie z punktu widzenia ich znaczenia i wartości dla toczącej się sprawy. Zarzut dowolności wykluczają dopiero ustalenia dokonane w całokształcie materiału dowodowego (art. 191 Ordynacji podatkowej), zgromadzonego i zbadanego w sposób wyczerpujący (art. 187 § 1 Ordynacji podatkowej), a więc przy podjęciu wszelkich kroków niezbędnych do dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego, jako warunku niezbędnego do wydania decyzji o przekonywującej treści. Ustalając stan faktyczny sprawy (art. 122, art. 187 § 1 Ordynacji podatkowej) organy celne są nie tylko uprawnione, ale także zobowiązane do ustalenia rzeczywistej treści i charakteru stosunków cywilnoprawnych, o ile okoliczności te są istotne z punktu widzenia obowiązków celnych stron tych stosunków, a umowy cywilnoprawne, kształtujące prawa i obowiązki ich stron, nie mogą być wykorzystywane do obejścia przepisów prawa celnego, należącego do sfery prawa publicznego. Organy celne nie mogą jednak interpretować umów cywilnoprawnych w sposób sprzeczny z treścią i wolą stron umów chyba, że zgromadzony materiał dowodowy wskazuje na zamiar obejścia przepisów czy pozorność składanych oświadczeń dla uniknięcia świadczeń publicznoprawnych, jakimi są należności celne. Zasada praworządności określona w art. 120 Ordynacji podatkowej oznacza, że decyzje organów celnych winny mieć podstawę w obowiązujących przepisach prawa a niewłaściwa ich interpretacja narusza tę zasadę. Zaskarżone i poprzedzające decyzje zostały wydane z naruszeniem wskazach powyżej przepisów prawa a także nie były zgodne z zasadą zaufania wyrażoną w art. 121 Ordynacji podatkowej, a więc nie zostały wydane w sposób budzący zaufanie do organów celnych, przejawiający się przestrzeganiem przepisów procesowych oraz prawidłowym zastosowaniem przepisów prawa materialnego. Bezspornym w sprawie było, że: 1. skarżąca w dniu [...] zawarła z W. T. Ltd umowę agencyjną na podstawie której agent został upoważniony do wykonywania, takich usług jak: poszukiwanie producentów i dostawców towarów, które mogłyby zainteresować importera, informowanie producentów i dostawców o wymaganiach importera, kontrole jakości towarów nabywanych przez importera, przesyłanie zamówień ofert, i innych dokumentów związanych z kontraktami, prowadzenie wstępnych negocjacji handlowych z partnerami handlowymi, nadzorowanie załadunku towarów zakupionych przez importera, przesyłania partnerom handlowym kopii dokumentów potwierdzających odbiór towarów i inne dokumenty transportowe. Za te usługi agent otrzymuje prowizje (pkt 7 umowy) na podstawie not debetowych (pkt 8 umowy). Agent nie był upoważniony do zawierania kontraktów, podpisywania umów ani składania wiążących oświadczeń w imieniu importera (pkt 5 umowy). 2. aneksem do tej umowy z dnia [...], importer upoważnił agenta do podpisywania kontraktów i składania wiążących oświadczeń wobec wszystkich odnośnych dostawców w imieniu importera od dnia jego zawarcia. 3. sporne zgłoszenia celne dotyczą towaru zakupionego i zgłoszonego do procedury celnej po dniu [...] (w okresie od [...] do [...]) 4. sposób przeprowadzania i finansowania transakcji zakupu towaru przez skarżącą a w szczególności to, że agent wyszukiwał na terenie Chin dostawców towarów i w swoim banku zlecał otwarcie akredytywy dokumentowej na rzecz beneficjenta, którym był dostawca. Jako akceptant, bank uruchamiał płatność za towar poprzez otwartą uprzednio akredytywę na rzecz beneficjenta. Agent, podejmował działania wiążące się z transportem towaru i przesyłał dokumenty handlowe kupującemu- skarżącej i odbierał od skarżącej zapłatę na warunkach uzgodnionych umownie z kupującym a więc wystawiał zgodnie z umową agencyjną notę obciążeniową przesyłając ją skarżącej. W nocie tej oprócz kwot należności za towar zapłaconych już poprzez akredytywę dostawcom, zawarte były m.in. należne spółce W. zgodnie z umową agencyjną kwoty prowizji określone jako "buying commision", a także kwoty będące zwrotem kosztów określanych jako " odsetki kredytowe od daty konosamentu na pokładzie (...) do terminu płatności". Skarżąca dokonywała płatności na rzecz agenta zgodnie z treścią noty debetowej. 5. wszystkie faktury zakupu wystawiane były przez dostawców na skarżącą jako kupującego, 6. w roku 2003 istniał kontrakt określający, między innymi, stawkę odsetek uiszczanych przez spółkę A spółce W uznany przez organy za pisemną umowę o finansowaniu, o której mowa w art. 31 pkt 3 Kodeksu celnego, co stanowiło podstawę do przyjęcia stanowiska, iż odsetki wyliczone i ujęte w notach debetowych nie podlegają doliczeniu do wartości celnej towaru i pomniejszają zadeklarowaną wartości celną o te kwoty. Spornymi kwestiami było to: - czy spółka W. była agentem, któremu kwoty płacone przez skarżącą, określane jako "prowizja od zakupu", w istocie są taką prowizją, niepodlegającą doliczeniu do wartości celnej towaru, czy też taką prowizją nie są i podlegają doliczeniu do wartości celnej zwiększając kwotę należności celnych, - czy eksporterem towarów zakupionych przez skarżącą była spółka W., która otrzymywała od skarżącej płatności za importowany towar na podstawie not debetowych, a nie bezpośrednio dostawca towaru, który to zarzut został podniesiony w skargach. Ponadto wymagało rozważenia czy w sprawie, w której do zgłoszenia celnego dołączono fakturę wystawioną także przez spółkę W., firma ta była eksporterem towaru. Organy przyjęły we wszystkich sprawach w tym także w sprawie gdzie fakturę zakupu wystawiła spółka W., że spółka ta zgodnie z umową agencyjną była agentem zakupu, ale od dnia aneksu stała się agentem, któremu płacona przez skarżącą prowizja podlega doliczeniu do wartości celnej importowanego towaru. W szczególności organy uznały, iż zapłacone na rzecz agenta kwoty określane przez skarżącą jako "prowizja od zakupu" stanowią w istocie kwotę podlegającą doliczeniu do wartości celnej jako koszt pośrednictwa i prowizji inny niż prowizja od zakupu w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego, zgodnie z którym prowizja od zakupu to opłata poniesiona przez kupującego na rzecz jego agenta za usługę polegającą na reprezentowaniu go przy zakupie towarów, dla których ustalana jest wartość celna. Zgodnie z art. 23 § 1 Kodeksu celnego wartością celną towaru jest wartość transakcyjna, to znaczy cena faktycznie zapłacona lub należna za towar sprzedany w celu przywozu na polski obszar celny, ustalana, o ile jest to konieczne, z uwzględnieniem art. 30 i art. 31 ustawy. W celu określenia wartości celnej z zastosowaniem art. 23 Kodeksu celnego, do ceny faktycznie zapłaconej lub należnej za towary dodaje się poniesione przez kupującego, lecz nie ujęte w cenie faktycznie zapłaconej lub należnej za towary, koszty prowizji i pośrednictwa, z wyjątkiem prowizji od zakupu, co wynika z treści art. 30 § 1 pkt 1 lit. a Kodeksu celnego. Wyłączenie prowizji od zakupu z wartości celnej ma, więc charakter wyjątku od zasady i pojęcie prowizja od zakupu musi podlegać ścisłej wykładni zgodnie z definicją ustawową zawartą w art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego. Zgodnie z art. 23 § 9 Kodeksu celnego ceną faktycznie zapłaconą lub należną jest całkowita kwota płatności dokonanej lub mającej zostać dokonaną przez kupującego wobec lub na korzyść sprzedawcy za przywożone towary i obejmująca wszystkie płatności dokonane lub mające być dokonane jako warunek sprzedaży towarów kupującemu albo płatności dokonane lub mające być dokonane przez kupującego osobie trzeciej celem spełnienia zobowiązań sprzedawcy. Płatność może zostać dokonana w formie przelewu pieniężnego lub za pomocą innych form zapłaty bezpośrednio lub pośrednio. Przepisy Kodeksu celnego nie definiują pojęcia agenta ani też umowy agencyjnej. Jednakże art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego definiując pojęcie prowizji od zakup określa, że agent musi być upoważniony przez kupującego do reprezentowania go przy zakupie towarów, aby uiszczona na jego rzecz przez kupującego za usługę opłata została potraktowana jako prowizja niepodlegająca doliczeniu do wartości celnej towarów na podstawie art. 30 § 1 pkt 1a Kodeksu celnego. Upoważnienie agenta przez kupującego do reprezentowania go przy zakupie towarów stanowi, zatem, w myśl art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego, ustawową przesłankę uprawniającą importera do nie wliczania poniesionej opłaty na rzecz agenta do wartości celnej towaru. Organy nie kwestionowały przynajmniej wprost, treści umowy agencyjnej z [...] na podstawie której spółka W. stała się agentem skarżącej, lecz nie była upoważniona do zawierania kontraktów, podpisywania umów bądź składania wiążących oświadczeń w imieniu importera. Nie kwestionowały również, że aneksem do umowy agencyjnej z [...] rozszerzono zakres uprawnień agenta o podpisywanie kontraktów oraz o składanie wiążących oświadczeń wobec wszystkich dostawców w imieniu importera. Od dnia zawarcia aneksu spółka W. jako agent była, więc umocowana przez kupującego do reprezentowania go przy zakupie towarów i już to wbrew stanowisku organów, wskazuje, że został spełniony wynikający z art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego warunek konieczny dla uznania opłaty za usługę w reprezentowaniu jako prowizji od zakupu. Natomiast ocena czy zakupy objęte konkretnymi zgłoszeniami celnymi następowały w ramach umocowania spółki W. do zakupu w imieniu i na rzecz skarżącej podlega dalszym ustaleniom opartym na całokształcie dowodów. W zakresie upoważnienia do reprezentacji przy zakupie a więc przy czynności prawnej, organy celne wdały się w zawiłe wywody także cywilistyczne, które nie tylko okazały się błędne, ale niepotrzebnie skomplikowały sprawę. Wystarczyło uszanować zgodną wolę stron stosunku cywilnoprawnego zawartą w umowie agencyjnej a także w aneksie do umowy. Oczywiście organy zawsze mogą badać czy umowa stron nie jest pozorna i nie zmierza do obejścia przepisów celnych czy podatkowych. W rozpatrywanej sprawie zebrany materiał dowodowy na to nie wskazuje a organy celne takich zarzutów wprost nie podnosiły (podobnie Naczelny Sąd Administracyjny w wyroku z dnia 6 grudnia 2000 r. sygn. III SA 2972/99, Lex nr 47722). Sąd zauważa, że pomimo braku podniesienia przez organy wprost takich zarzutów, ich stanowisko wskazuje, że tak oceniły ten kontrakt a w szczególności aneks do umowy agencyjnej, pomimo jednoznacznej treści oświadczeń woli stron kontraktu umocowujących agenta do działania w imieniu i na rzecz skarżącej przyjmując, że skutkiem tej zmiany, od momentu zmiany umowy agencyjnej prowizja płacona przez skarżącą na rzecz agenta nie jest już opłatą poniesioną przez kupującego na rzecz jego agenta za usługę polegającą na reprezentowaniu przy zakupie towarów, dla których ustalana jest wartość celna. Tymczasem wobec wyraźnego wyłączenia umową agencyjną (pkt 5) umocowania do zawierania kontraktów i podpisywania umów oraz składania wiążących oświadczeń w imieniu importera, agent do sporządzenia aneksu z dnia [...] nie był umocowany do reprezentacji kupującego przy zakupie-jako czynności prawnej - w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego a zatem nie był spełniony warunek konieczny dla nadania otrzymywanej wówczas opłacie charakteru prowizji od zakupu. W istocie, więc organy zakwestionowały zgodne oświadczenie woli stron kontraktu posiłkując się wobec braku ustawowej regulacji pojęcia agenta zakupu w Kodeksie celnym, przepisami Kodeksu cywilnego oraz Wyjaśnieniami Technicznego Komitetu Ustalania Wartości Celnej Światowej Organizacji Celnej do Porozumienia w sprawie stosowania artykułu VII Układu Ogólnego w Sprawie Taryf Celnych i Handlu zawartych w załączniku do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 15.09.1999r. Wyjaśnienia dotyczące wartości celnej (załącznik do Dz. U. z 1999r, nr 80, poz. 908). Było to o tyle nieprawidłowe, ze Wyjaśnienia nie wprowadzały normatywnej definicji agenta zakupu a jedynie zapewniały "wskazówki dotyczące zagadnienia dowodów wymaganych w celu postanowienia, w jakich okolicznościach opłaty ponoszone przez kupującego na rzecz pośrednika mogą być uważane za prowizję od zakupu" (pkt 4 Komentarza 17.1 Prowizje od zakupu). Niewątpliwie, więc Wyjaśnienia dawały organom celnym wskazania dotyczące interpretacji kontraktów zawieranych przez importerów i agentów z punktu widzenia ich skutków prawno- celnych w szczególności, gdy umowa agencyjna nie została zawarta w formie pisemnej (pkt 7 Komentarza 17.1). Możliwe, więc było w sprawie zbieranie dowodów przeciwko treści dokumentu prywatnego, jakim były umowa agencyjna i aneks do niej, który to dokument zgodnie z treścią art. 245 ustawy z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego (Dz.u z 1964 r., nr 43, poz. 296 ze zm.), można uznać za dowód tego, że osoba, która go podpisała złożyła oświadczenie zawarte w dokumencie. Oczywiście do postępowań celnych stosuje się ustawę - Ordynacja podatkowa a nie Kodeks postępowania cywilnego i dlatego zgodnie z treścią art. 180 § 1 Ordynacji podatkowej jako dowód należy dopuścić wszystko, co może przyczynić się do wyjaśnienia sprawy a nie jest sprzeczne z prawem. Art. 181 Ordynacji podatkowej reguluje dopełnienie definicji dowodu, który zawiera art. 180 § 1 Ordynacji podatkowej. Dowodem w postępowaniu celnym jest dokument a Ordynacja podatkowa nie definiuje tego pojęcia regulując tylko moc dowodową dokumentów urzędowych. Środkiem dowodowym w postępowaniu celnym mogą, więc być dokumenty prywatne, które nie korzystają ze szczególnej mocy dowodowej. Na marginesie należy zauważyć, że zawarte w aktach postępowania celnego m.in. zarówno umowa agencyjna jak i aneks stanowią nie poświadczone kserokopie dokumentu oryginalnego. Sporne w orzecznictwie sądów administracyjnych jest czy dokumenty w takiej formie mogą być uznane za dowód w sprawie (wyrok. NSA z dnia 20.052003 r. sygn. III SA 110/03, Lex 148853) a jak wynika z akt postępowania celnego, organ nigdy nie żądał od skarżącej oryginałów tych dokumentów. W piśmie procesowym z dnia 6.05.2008 r. Dyrektor Izby Celnej stwierdził, ze niektóre dokumenty skarżąca przedłożyła w formie kserokopii. natomiast w piśmie skarżącej do Naczelnika Urzędu Celnego z dnia 17 kwietnia 2003r. wskazano, że skarżąca przedkłada oryginał poprawki do umowy agencyjnej. Ponadto w aktach administracyjnych dołączonych do skarg rozpoznanych przez Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie w sprawie do sygn. III SA/Kr 34/05 na k. 41 znajduje się kserokopia aneksu do umowy agencyjnej, na której widnieje odcisk pieczęci "za zgodność z oryginałem". Dlatego pomijając tę kwestię należy jednakże zaznaczyć, że jeżeli organy a zwłaszcza organ II instancji zmianę umowy agencyjnej aneksem, poczytują jako dowód na to, że od tej daty spółka W. przestała być agentem zakupu a otrzymywana prowizja nie ma charakteru opłaty za usługę polegającą na reprezentowaniu kupującego, to poprzestanie na odbieraniu pisemnych wyjaśnień od osób reprezentujących skarżącą i spółkę W. było, co najmniej niewystarczające z punktu widzenia konieczności ustalenia w takiej sytuacji celu i przyczyny zmiany umowy. Umowa agencyjna powinna dokładnie odzwierciedlać warunki umowy pomiędzy kupującym a agentem a inne dokumenty takie jak zamówienia, teleksy, akredytywy, korespondencja, itp., które jasno określają bona fide umowy agencyjnej, powinny być przedstawione na żądanie administracji celnej (punkt 6 Komentarza 17.1). W związku z tym, że w aneksie do umowy agencyjnej jej strony nie określiły celu i przyczyny tej zmiany, właśnie ta okoliczność winna była zostać wyjaśniona, jeżeli organy kwestionowały charakter usług spółki W. podejmowanych po aneksie do umowy agencyjnej i pobieranej za te usługi opłaty w odniesieniu do skutków prawno-celnych tej zmiany. Organ I instancji wskazał, że czynności, które zgodnie z umową agencyjną, aneksem do umowy, wykonuje agent-firma W., mieszczą się w zakresie opisanym w art. 758 ustawy Kodeks cywilny a zdaniem organ odwoławczego powołanie się na tą regulację, podyktowane było koniecznością wszechstronnego zbadania sprawy, dokonania oceny umowy agencyjnej w świetle przepisów prawa celnego, lecz również przepisów, w oparciu o które umowa taka została zawarta. Przepisy prawa celnego zawierać mogą inne definicje pojęć, które funkcjonują również w prawie cywilnym. Zdaniem organu, przytoczenie art. 758 Kodeksu cywilnego uwypukliło to stwierdzenie i uzmysłowiło, że także w regulacjach prawa cywilnego istnieje możliwość zróżnicowanego ukształtowania stosunku prawnego między stronami umowy agencyjnej. Organ odwoławczy wskazał też, że rozszerzając zakres przedmiotowy umowy agencyjnej, spółka W., będąca do dnia sporządzenia aneksu agentem od zakupu w świetle prawa celnego, stała się pośrednikiem, którego wynagrodzenie stanowi koszt pośrednictwa. Niezależnie, więc od tego, że umowa agencyjna nadal może być oceniana w kontekście stosunków cywilno - prawnych i spółka W. jest agentem w sensie Kodeksu cywilnego i w oparciu o umowę agencyjną, to w świetle prawa celnego nie jest już agentem od zakupu otrzymującym prowizję od zakupu. To stanowisko zdaniem Sądu, jest wewnętrznie sprzeczne. Jeżeli, bowiem wobec deregulacji pojęcia agenta i umowy agencyjnej w Kodeksie celnym koniecznym byłoby odnoszenie się do regulacji umowy agencyjnej w prawie cywilnym to sprzeczne z tym jest twierdzenie, że spółka W. będąc nadal agentem w rozumieniu prawa cywilnego, korygując treść istniejącego stosunku cywilnoprawnego przestała być agentem w rozumieniu prawa celnego, skoro prawo celne nie definiuje ustawowo umowy agencyjnej i pojęcia agenta. Jeżeli organ nie kwestionował tego, że spółka W. jest agentem w sensie Kodeksu cywilnego w oparciu o umowę agencyjną także po aneksie do umowy, to powinien tę okoliczność odnieść do ustawowej przesłanki uprawniającej importera do nie wliczania określonej w art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego opłaty poniesionej na rzecz agenta do wartości celnej, a więc do tego czy agent był upoważniony przez kupującego do reprezentowaniu go przy zakupie towarów. Takie umocowanie do reprezentowania skarżącej przy zakupie towarów od dnia [...] wynikało z treści oświadczenia woli stron umowy agencyjnej i aneksu do niej a jednoznaczność takiej woli wynikała z wykluczenia takiego umocowania przed tą datą w punkcie 5 umowy agencyjnej z dnia [...]. Na marginesie należy tylko zauważyć, że gdyby w sprawie zachodziła potrzeba ulokowania zawartej między skarżącą a spółką W. umowy agencyjnej z dnia [...] z uwzględnieniem zmiany wynikającej z aneksu z dnia [...] w systemie nazwanych umów prawa cywilnego, to dla oceny tej umowy, zgodnie z art. 27 § 2 pkt 2 ustawy z dnia 12.11.1965 r. Prawo prywatne międzynarodowe (Dz.U., nr 46, poz. 290 ze zm.), zastosowanie miałoby prawo państwa, w którym w chwili zawarcia umowy siedzibę miała spółka W. wobec tego, że strony umowy nie mają siedziby w tym samym państwie, chyba, że strony dokonały wyboru prawa. Należy też zauważyć, że punkt 10 umowy agencyjnej kognicji Sądu Arbitrażowego poddaje zgodnie z wolą stron wyłącznie spory związane z wykonaniem a nie treścią umowy. Taka regulacja wskazuje również, że treść umowy dla jej stron nie budziła wątpliwości. Rozpoznając sprawę z elementem zagranicznym, (jakim niewątpliwie była umowa agencyjna jak i aneks do niej zawarta przez importera ze spółką mającą siedzibę w H. K.), zadaniem organu następnym po stwierdzeniu, że ma w sprawie jurysdykcję celną, byłoby ustalenie właściwego w sprawie prawa materialnego dla ewentualnego zbadania tego stosunku cywilnoprawnego w oparciu o normy kolizyjne wynikające z przepisów ustawy Prawo prywatne międzynarodowe. Ustawa ta określa prawo właściwe dla międzynarodowych stosunków osobistych i majątkowych w zakresie prawa cywilnego, rodzinnego i opiekuńczego oraz prawa pracy (art. 1). Zgodnie, bowiem z treścią art. 27 § 1 pkt 2 ustawy, jeżeli strony nie mają siedziby albo miejsca zamieszkania w tym samym państwie i nie dokonały wyboru prawa, stosuje się do zobowiązań z umowy (...) agencyjnej-prawo państwa, w którym w chwili zawarcia umowy ma siedzibę albo miejsce zamieszkania (...) agent (...). Należy jednak podkreślić, że z punktu 3 Noty wyjaśniającej 2.1 Prowizje W Ramach Artykułu 8 Porozumienia, w sposób jednoznaczny wynika, iż celem tych wyjaśnień było ustalenie cech wspólnych dla różnych form pośrednictwa za udział w umowie kupna w oderwaniu od oznaczenia i zdefiniowania funkcji pośredników w ustawodawstwach krajowych właśnie dla celów ustalania wartości celnej towaru. Wskazuje na to także treść punktu 3 Komentarza 17.1 Prowizje od zakupu, w którym stwierdzono, że Nota wyjaśniająca 2.1 Komitetu Technicznego dokonuje analizy prowizji i pośrednictwa w kontekście Artykułu 8, podając ogólną charakterystykę pośredników i konkludując, że rodzaj i charakter zapewnianych przez pośredników usług często nie wynika jasno z dokumentacji handlowej a administracje celne będą musiały podjąć odpowiednie kroki w celu zapewnienia właściwego stosowania powyższego postanowienia Porozumienia. W punkcie 9 Noty 2.1 wskazano, że agenci zakupu są osobami działającymi w imieniu kupujących, świadczącymi im usługi w zakresie wyszukiwania dostawców, informowania sprzedającego o wymaganiach importera, zbierania próbek, kontroli towarów oraz w niektórych przypadkach organizowania ubezpieczenia transportu składowania i dostawy towarów. Zgodnie z treścią punktu 4 Noty 2.1 Makler (określany również jako "agent" lub "pośrednik") jest osobą, która kupuje lub sprzedaje, niekiedy pod własnym nazwiskiem, lecz zawsze na rachunek zleceniodawcy. Uczestniczy on w zawarciu umowy sprzedaży i reprezentuje w niej sprzedającego lub kupującego. Dlatego zdaniem Sądu, należy mieć na uwadze, że te usługi zawsze, zgodnie z pkt 4 Noty, dokonywane są w imieniu i na rachunek zleceniodawcy, co oznacza, ze dokonywane są na podstawie stosownego umocowania do reprezentacji. Zasadą jest natomiast, iż formę wynagrodzenia agentów zakupu stanowi prowizja od zakupu (pkt 10 Noty 2.1). W świetle powyższych Wyjaśnień, do istoty funkcji agenta zakupu z punktu widzenia skutków prawno-celnych w odniesieniu do ponoszonych na ich rzecz przez importerów opłat, należy pośrednictwo polegające na umocowaniu do działania w imieniu i na rzecz kupującego przy zawarciu umowy sprzedaży, oraz na dokonywaniu szeregu czynności faktycznych i ewentualnie prawnych, które poprzedzają zawarcie takiej umowy jak i podejmowanych po zakupie m. in. w celu dostawy towaru. Wykazanie, zatem, że wynagrodzenie agenta umocowanego do reprezentowania skarżącej przy zakupie nie ma charakteru prowizji od zakupu nakłada na organy celne obowiązek ustalenia i wskazania takich okoliczności faktycznych, które w konkretnym zakupie wykluczają działanie agenta w imieniu i na rzecz reprezentowanego. Trzeba mieć na uwadze, że Wyjaśnienia nastawione są na sytuację, gdy treść łączących pośrednika z kupującym stosunków ocenia się głównie poprzez istotę wykonywanych usług (pkt 2 Komentarza17.1). Zarazem pkt 8 Komentarza 17.1 wskazuje, iż administracja celna może stwierdzić brak zależności pośrednika przy zakupie, (czyli tzw. pośrednictwo niezależne), jeżeli nie zostaną przedstawione dokumenty potwierdzające tę zależność. Punkt 9 Komentarza akcentuje, że określenie i wyjaśnienie określonych faktów ważne jest wówczas, gdy umowy lub dokumenty nie stwierdzają jasno charakteru czynności, jakie ma wykonywać agent. Powracając do istoty sporu w niniejszej sprawie dotyczącego charakteru opłat ponoszonych przez skarżącą na rzecz spółki W., zdaniem sądu, trafnie organy celne wskazały, iż Komentarz 17.1 daje wskazówki, w jakich okolicznościach opłaty ponoszone przez kupującego na rzecz pośrednika mogą być uważane za prowizję od zakupu i tej kwestii dotyczy też Nota wyjaśniająca 2.1. Jednocześnie- zdaniem Sądu, organy powołując się na Komentarz 17.1 oraz Notę wyjaśniającą 2.1, wadliwie, bo z przekroczeniem zasad swobodnej oceny dowodów oceniając zebrany materiał dowodowy a także niewłaściwie interpretując przepisy prawa celnego oraz stosując Wyjaśnienia dotyczące wartości celnej, nie uznały firmy W., za agenta zakupu wskazując, że działania przez nią podejmowane nie mieszczą się w zakresie zadań takiego agenta. W szczególności organ odwoławczy odwołując się do Wyjaśnień wskazał, że agent otrzymujący prowizję od zakupu jest osobą, która działa na zlecenie kupującego, któremu świadczy usługi w zakresie poszukiwania dostawców, przekazywania sprzedającemu wymagań kupującego, wyszukiwania próbek, kontroli towarów i ewentualnie także w zakresie ubezpieczenia, transportu, składowania i dostawy towarów. Agent taki działa niekiedy pod własnym nazwiskiem, lecz zawsze na rachunek zleceniodawcy. Uczestniczy on w zawarciu umowy i reprezentuje w niej kupującego (Nota wyjaśniająca 2.1, pkt 4 i 9). Pośrednikiem zaś, który otrzymuje wynagrodzenie za pomocą tzw. kosztów pośrednictwa jest podmiot, który nie działa pod własnym nazwiskiem, często działa zarówno w imieniu kupującego jak i sprzedającego i na ogół nie ma innych funkcji jak tylko skontaktować ze sobą obie strony transakcji, jego odpowiedzialność jest zwykle ograniczona (Nota wyjaśniająca 2.1, pkt 13). Zdaniem organu odwoławczego porównując treść umowy agencyjnej z dnia [...] z postanowieniami zawartymi w Wyjaśnieniach dotyczących wartości celnej, należałoby uznać, że spółka W. spełnia warunki, aby zakwalifikować ją jako agenta wynagradzanego prowizją od zakupu niepodlegającą doliczeniu do wartości celnej towaru. Biorąc jednak pod uwagę treść aneksu, zakres działań, które mogą być podejmowane przez spółkę W., jest dużo szerszy niż zakres czynności agenta, o którym mowa w Nocie wyjaśniającej 2.1. Skutkuje to odmową uznania, że wynagrodzenie, które otrzymała spółka W. jest prowizją od zakupu w sensie art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego udzielaną agentowi od zakupu. Taka interpretacja treści Noty wyjaśniającej 2.1, a w szczególności jej punktów 4, 9, 13 w odniesieniu do czynności, jakie dokonywała spółka W. zdaniem Sądu, jest nielogiczna i sprzeczna zarówno z treścią umowy agencyjnej i aneksem do niej a także z treścią Noty wyjaśniającej 2.1. co wskazuje, że organy naruszyły granice swobodnej oceny dowodów oraz wadliwie zinterpretowały przepis art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego. Zdaniem Sądu, zawarte w punkcie 13 Noty wyjaśniającej wskazania pozwalały na przyjęcie, że to właśnie pierwotna umowa agencyjna, który to dowód został błędnie, bo niezgodnie z zasadami logiki przez organ oceniony, wykluczająca działanie agenta przy zakupie w imieniu i na rzecz skarżącej i upoważniająca go wyłącznie do nastręczania możliwości zawierania umów a więc ograniczonej odpowiedzialności, jednoznacznie wskazywała, że otrzymywane przez spółkę Wellmax wówczas określone w notach debetowych kwoty prowizji nie mogły być traktowane jako prowizja od zakupu niepodlegająca doliczeniu do wartości celnej towaru. Dopiero aneks do umowy agencyjnej upoważnił spółkę W. do podpisywania kontraktów i składania wiążących oświadczeń wobec dostawców w imieniu skarżącej. Aneks błędnie zinterpretowany przez organy, poszerzając zakres uprawnień spółki W. zmienił, więc jej charakter z agenta pośredniczącego na agenta zakupu typu przedstawicielskiego pobierającego prowizję od zakupu w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego, co jest z kolei całkowicie zgodnie z treścią przywołanych pkt 4 i 9 Noty wyjaśniającej 2.1. Odnosząc treść pkt 4 i 9 Noty do czynności spółki W. dokonywanych po zawarciu aneksu do umowy agencyjnej, można stwierdzić, ze spółka W. działając w imieniu skarżącej i kupując towary na rachunek skarżącej, dokonywała tylko tych czynności, od których agenci zakupu wynagradzani są prowizją od zakupu płaconą przez importera niezależnie od uiszczenia przez niego kwoty za kupione towary (pkt 10 Noty wyjaśniającej 2.1). Świadczą o tym faktury transakcyjne wystawiane przez sprzedających na skarżącą jako kupującą, po wykonaniu usługi poszukiwania producentów i dostawców towarów, które mogłyby zainteresować importera, informowania producentów i dostawców o wymaganiach importera, kontroli jakości towarów nabywanych przez importera, przesyłania zamówień, ofert, i innych dokumentów związanych z kontraktami, prowadzenia wstępnych negocjacji handlowych z partnerami handlowymi, nadzorowania załadunku towarów zakupionych przez importera, przesyłania partnerom handlowym kopii dokumentów potwierdzających odbiór towarów i inne dokumenty transportowe. Organ odwoławczy wskazał również, że w oparciu o analizę Wyjaśnień dotyczących wartości celnej towaru przyjąć należy swoisty podział dychotomiczny, tj.: agentem pobierającym prowizję od zakupu jest podmiot wykonujący czynności, o których mowa w punkcie 9 noty wyjaśniającej nr 2.1; wszelkie zaś czynności wykraczające poza ten zakres, w tym w szczególności gotowość do podejmowania pewnych czynności usługowych związanych z ryzykiem po stronie pośrednika, który czynności takie dokonuje, jak i czynności o znacznie węższym zasięgu sprowadzające się niejednokrotnie tylko do utrzymania kontaktów między kontrahentami (kupującym i sprzedającym), traktowane być muszą jako wyraz świadczenia usług pośrednictwa związanych ściśle z kosztami pośrednictwa. Zdaniem organu odwoławczego dowodem na bardzo dużą samodzielność spółki W. oraz równie szeroką odpowiedzialność za podejmowane przez nią na podstawie umownych porozumień ze skarżącą czynności jest możliwość organizowania przesyłek i nadzorowania załadunku towarów, załatwianie dokumentów transportowych, zapewnienie ubezpieczenia towaru, dokonywanie płatności za towary na rzecz kontrahentów chińskich oraz możliwość zawierania w imieniu skarżącej kontraktów jak i składania wiążących oświadczeń woli. Organ odwoławczy powołując się na wyjaśnienia skarżącej, spółki W. oraz analizując treść przykładowej akredytywy wskazał też, że skarżąca przekazywała należność za towar wraz z opłatami dodatkowymi na konto firmy W. która uiszczała należność dostawcy z własnych środków w momencie wysyłki towarów poprzez uprzednio otwartą w swoim banku akredytywę dokumentową. W przedmiotowej akredytywie dokumentowej wspomniano wprawdzie także skarżącą, niemniej jednak nastąpiło to w kontekście określenia podmiotu, na którego rzecz wystawiane powinny być dokumenty przedkładane bankowi obsługującemu akredytywę. Powyższe pisma oraz dowody jednoznacznie w ocenie organu, wskazują na bardzo szeroki zakres swobody działań podejmowanych przez spółkę W. jak i na duże ryzyko, szczególnie finansowe, tych czynności. Potwierdza to, iż działania podejmowane przez W. nie mieszczą się w zakresie zadań agenta od zakupu, o którym mowa w punkcie 9 noty wyjaśniającej 2.1 Wyjaśnień dotyczących wartości celnej i który to agent wynagradzany jest prowizją od zakupu w sensie art. 22 § 1 pkt 5, art. 30 § 1 pkt 1a Kodeksu celnego. Zdaniem Sądu, takie stanowisko organu odwoławczego wskazuje, że przekroczone zostały zasady swobodnej oceny dowodów a także została przez organy dokonana niewłaściwa interpretacja postanowień Komentarza 17.1 Prowizje od zakupu, w odniesieniu do stwierdzenia o szerokim zakres swobody działań podejmowanych przez spółkę W. jak i dużym ryzyku, szczególnie finansowym, tych czynności. Jest to argumentacja oczywiście błędna skoro możliwość organizowania przesyłek i nadzorowania załadunku towarów, załatwianie dokumentów transportowych, zapewnienie ubezpieczenia towaru, dokonywanie płatności za towary na rzecz kontrahentów chińskich oraz możliwość zawierania w imieniu skarżącej kontraktów jak i składania wiążących oświadczeń woli, nie wykraczało poza czynności agenta zakupu określane w pkt 4 i 9 Noty wyjaśniającej 2.1. Pomimo przedstawienia dokumentów określających charakter czynności dokonywanych przez agenta, organ przystąpił do rozważań czy spółka W. rozważa możliwość poniesienia ryzyka lub dokonuje dodatkowych czynności usługowych innych niż określone w pkt 9 Noty wyjaśniającej 2.1 a które normalnie wykonywane są przez pośrednika przy zakupie. W szczególności organ wywiódł swój wniosek, iż działania podejmowane przez W. nie mieszczą się w zakresie zadań agenta od zakupu, o którym mowa w punkcie 9 noty wyjaśniającej 2.1 Wyjaśnień dotyczących wartości celnej z dokonywania płatności przez spółkę W. poprzez akredytywę dokumentową. Zdaniem Sądu również i w tym zakresie została przekroczona zasada swobodnej oceny dowodów jak również niewłaściwie została dokonana interpretacja postanowień Komentarza 17.1. skoro możliwość posługiwania się bankowym instrumentem zapłaty, jakim jest akredytywa przewidziana została wprost w treści punktu 6 Komentarza 17.1 w powiązaniu z treścią punktu 5, jako dopuszczalna w ramach umowy agencyjnej. W tym kontekście, odpowiednie dokumenty niezbędne dla potwierdzenia istnienia i dokładnego określenia rodzaju lub charakteru usług, powinny zostać udostępnione administracji celnej (punkt 5). Pośród powyższych dokumentów powinna znaleźć się umowa agencyjna zawarta pomiędzy agentem a kupującym, określająca formalności, jakie agent będzie musiał wykonywać w związku ze swoimi zobowiązaniami do czasu, kiedy przedstawi towar do dyspozycji kupującego. Umowa agencyjna powinna dokładnie odzwierciedlać warunki pomiędzy kupującym a agentem a inne dokumenty takie jak zamówienia, teleksy, akredytywy, korespondencja, itp., które jasno określają bona fide umowy agencyjnej, powinny być przedstawione na żądanie administracji celnej (punkt 6). Nie była, więc to dodatkowa czynność dyskwalifikująca charakter płaconej spółce W. przez skarżącą prowizji od zakupu. Z tego powodu nie można uznać posługiwanie się akredytywą dokumentową przez spółkę W. za wykluczające możliwość uznania otrzymywanej prowizji jako prowizji od zakupu, wykorzystywanie własnych środków na zapłacenie należności za importowane towary oraz za możliwość poniesienia straty lub otrzymania zysku wypływającego z prawa własności towarów a nie otrzymania uzgodnionej kwoty za pośrednictwo w rozumieniu pkt 10 Komentarz 17.1. Niewątpliwie trafnie organ wskazywał, że istotą akredytywy jest własne i nieodwołalne zobowiązanie banku działającego na zlecenie podmiotu (zwykle jest to kupujący towar lub importer towaru) do zapłaty określonej kwoty pieniężnej na rzecz beneficjenta akredytywy (zwykle jest nim sprzedający towar lub jego eksporter) pod warunkami określonymi w akredytywie. Zapłata dokonywana jest na rzecz beneficjenta przez bank "otwierający" akredytywę i uzależniona jest od spełnienia przez beneficjenta warunków, z których najważniejszym jest warunek przedłożenia przez niego we wskazanym banku dokumentów określonych w akredytywie, którymi najczęściej są dokumenty handlowe. Zapłata na podstawie tych dokumentów nastąpi tylko wtedy, gdy w ocenie banku, zostały one wystawione zgodnie ze wszystkimi warunkami i terminami określonymi w akredytywie. Jeśli bank zaakceptuje dokumentację przedstawioną przez beneficjenta, rozlicza transakcję ze zleceniodawcą, pobierając od niego równowartość kwoty wypłaconej w akredytywie. Należy w tym miejscu przywołać dotyczący funkcji akredytywy Komentarz do art.85 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe (Dz.U. z 2002r., nr 72, poz. 665), [w:] F. Zoll (red.), A. Adamek, K. Bitner-Przybylska, M. Brożyna, M. Chudzik, A. Frań, I. Karasek, K. Kohutek, K. Korus, R. Kwaśnicki, J. Lachner, J. Molis, M. Olczyk, K. Płończyk, P. Podlasko, M. Porzycki, A. Rataj, D. Rogoń, M. Rusinek, M. Spyra, T. Spyra, S. Szuster, P. Tereszkiewicz, A. Wacławik, F. Wejman, M. Wyrwiński. Prawo bankowe. Komentarz, Tom I i II, Zakamycze, 2005. Akredytywa dokumentowa wykształciła się jako specyficzny sposób zapłaty w transakcjach międzynarodowej sprzedaży towarów. Służy ona pogodzeniu sprzecznych interesów sprzedawcy, (któremu zależy na tym, aby dostarczyć towar dopiero po uiszczeniu zapłaty) i kupującego, (dla którego najlepiej byłoby zapłacić dopiero po otrzymaniu towaru). Dzięki akredytywie sprzedawca uzyskuje zapłatę po wysłaniu towaru, jeżeli wysłanie i jakość towaru jest w stanie potwierdzić odpowiednimi, określonymi w treści akredytywy dokumentami, natomiast kupujący musi płacić dopiero wtedy, kiedy ma pewność (potwierdzoną dokumentami), że towar jest w drodze do niego. Dodatkowa korzyść dla sprzedawcy polega na tym, że po przedstawieniu określonych dokumentów uzyskuje on pewność zapłaty, ponieważ zobowiązanym jest bank, którego wypłacalność jest znacznie pewniejsza niż w wypadku kontrahenta. Dodatkowa korzyść dla kupującego polega na tym, że w ramach akredytywy uzyskuje on swoisty kredyt. Wadą akredytywy jest natomiast konieczność uiszczenia prowizji za jej wystawienie. (...) W treści akredytywy muszą być określone dokumenty, po których przedstawieniu bank zobowiązany jest do zapłaty sumy akredytywy. Dokumenty te potwierdzają wykonanie zobowiązania z umowy przez sprzedawcę towaru. Najczęściej chodzi tu o dokumenty potwierdzające wysłanie towaru, konosamenty, polisy ubezpieczeniowe, rachunki itp. W zależności od warunków akredytywy wynegocjowanych w umowie podstawowej, dokumenty te zapewniają zleceniodawcy wystawienia akredytywy mniejszą lub większą pewność właściwego wykonania umowy przez beneficjenta akredytywy. Na marginesie należy zauważyć, że powyższe uwagi zarówno organu odwoławczego jak i Sądu dotyczące akredytywy odnoszą się jednak do rozważań na tle polskiego ustawodawstwa. Podobnie jednak jak w odniesieniu do umowy agencyjnej, jeżeli organy dostrzegły potrzebę oceny przedmiotowej akredytywy dokumentowej otwartej na zlecenie spółki W. w banku na terenie H. K., takie rozważania na tle ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe są nieuprawnione do oceny tego stosunku cywilnoprawnego skoro jest to ustawa obowiązująca na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. Ewentualna potrzeba poszukiwania prawa właściwego do oceny tego stosunku cywilnoprawnego łączącego spółkę W. i bank, który na jej zlecenie akredytywę otworzył, mogła wynikać także z podniesionej przez organy okoliczności, że jak wynikało z wyjaśnień skarżącej nie ma żadnych powiązań pomiędzy akredytywami otwieranymi przez skarżącą a akredytywami otwieranymi przez W. Zdaniem Sądu stanowisko organu odwoławczego wskazującego na bardzo szeroki zakres swobody działań podejmowanych przez Spółkę W. jak i na duże ryzyko, szczególnie finansowe, tych czynności, pomimo obszernych wywodów zawartych w uzasadnieniu zaskarżonych decyzji jest sprzeczne z zasadami logiki i doświadczenia życiowego. Z konstrukcji umowy agencyjnej wynika z jej istoty ryzyko poniesienia strat w razie niespełnienia świadczenia przez dającego zlecenie. W stosunkach handlowych, co jest okolicznością powszechnie znaną, takie sytuacje mają miejsce i wynikają z nierzetelności podmiotów działalność gospodarczą prowadzących, co powoduje konieczność dochodzenia swoich roszczeń przed organami do tego powołanymi. W niniejszej sprawie jak już wskazano, strony przedmiotowej umowy agencyjnej w punkcie 10 ustaliły, że "wszelkie spory, jakie mogą wyniknąć z wykonania postanowień umowy, nie załatwione polubownie przez strony, będą ostatecznie rozstrzygane przez Sąd Arbitrażowy Polskiej Izby Handlu Zagranicznego w Warszawie, zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym. Obie strony zobowiązują się do dobrowolnego wykonania postanowień Sądu." Nie o takim jednak ryzyku mowa w przywołanym już pkt 10 Komentarza 17.1. w odniesieniu do dokonywania poprzez akredytywę dokumentową płatności za towar zakupiony przez spółkę W. w imieniu i na rzecz skarżącej na podstawie własnego i nieodwołalnego zobowiązania banku do zapłaty określonej kwoty pieniężnej na rzecz beneficjenta akredytywy pod warunkami określonymi w akredytywie. Również z tego też powodu nie można uznać posługiwanie się akredytywą dokumentową przez spółkę W. jako wykorzystywanie własnych środków na zapłacenie należności za importowane towary, wykluczające możliwość uznania otrzymywanej prowizji jako prowizji od zakupu oraz za wystarczający dowód na możliwość poniesienia straty lub otrzymania zysku wypływającego z prawa własności towarów a nie otrzymania uzgodnionej kwoty za pośrednictwo w rozumieniu pkt 10 Komentarz 17.1. Organy nie wskazały ani postanowień umowy ani okoliczności faktycznych, które dawały podstawę do przyjęcia, że wypłata uzgodnionej umową prowizji przy zakupie była uzależniona od prawa własności W. do towarów i to w sytuacji, gdy dokonywał zakupów w imieniu i na rzecz skarżącej. Istotą tej czynności było, bowiem to, że W. nie nabywał wówczas własności czy współwłasności towaru. Nie wykazano, zatem sytuacji, o jakiej mowa w punkcie 10 Komentarza 17.1. Trzeba tez wskazać, że punkt 15 Komentarza 17.1 nie wyłącza złożoności opłat w związku z dostarczonymi usługami, z których część ma charakter dodatkowy, a która to złożoność prowadzi, co najwyżej do uznania za prowizję od zakupu części opłaty odpowiadającej usłudze polegającej na reprezentowaniu kupującego przy zakupie a nie do odmowy przyznania takiej opłacie charakteru prowizji od zakupu w jakiejkolwiek jej części. Dodatkowo należy w tym miejscu podnieść, że jak już wskazano, wszystkie faktury zakupu wystawiane były przez dostawców na skarżącą jako kupującego, z czego wynika, że sprzedający był świadomy, iż nabywcą towaru nie jest spółka W. a tym samym środki finansowe na realizację transakcji zostaną poniesione przez nabywcę, pomimo, że sposób finansowania transakcji odbywał się poprzez akredytywą dokumentową, której otwarcie zlecała swojemu bankowi spółka W., która następnie wystawiała noty debetowe na skarżącą zawierające m.in. należności wynikające z faktury zakupu, prowizję należną agentowi i odsetki bankowe od kredytu. Należy przy tym mieć na uwadze, że pkt 10 Komentarza 17.1 wskazuje:"zakres dodatkowych czynności może mieć wpływ na potraktowanie prowizji, że przykład może być następujący: agent wykorzystuje własne środki na zapłacenie należności za towary importowane oraz, że pośrednik przy zakupie poniesie stratę lub otrzyma zysk wypływający z prawa własności towarów a nie otrzyma uzgodnionej kwoty za pośrednictwo przy zakupie. W takim jednak przypadku powinny być rozpatrzone wszystkie okoliczności". Właściwe odczytanie tego punktu Komentarza nie przesądza o konieczności potraktowania dodatkowych czynności jako wyłączające możliwość uznania opłaty poniesionej na rzecz agenta z tytułu reprezentowania kupującego przy zakupie, jako prowizji od zakupu. Tych wszystkich okoliczności opisanych powyżej zdaniem Sądu, pomimo tego wskazania, organy nie rozpatrzyły wystarczająco, pomimo obszerności wywodów zawartych w uzasadnieniach zaskarżonych decyzji. Zlecenie otwarcia akredytywy przez agenta w swoim banku nie wynikało z abstrakcyjnej potrzeby czy też z przyczyn leżących wyłącznie po stronie agenta na przykład w celu otrzymania zysku wypływającego z prawa własności towarów. Przyczyną otwarcia akredytywy była causa wynikająca z zawartej ze skarżącą umowy agencyjnej skorygowanej aneksem do niej i realizacja podjętego wobec skarżącej przez agenta zobowiązania cywilnoprawnego. Ponadto jak wskazał organ odwoławczy w przykładowej akredytywie dokumentowej wspomniano wprawdzie także skarżącą, niemniej jednak nastąpiło to w kontekście określenia podmiotu, na którego rzecz wystawiane powinny być dokumenty przedkładane bankowi obsługującemu akredytywę. Było to spostrzeżenie niewątpliwie trafne, choć niepełne, ponieważ wskazywało także na to, że i bank otwierający akredytywę jako akceptant był świadomy, dokonując płatności na rzecz beneficjenta którym był konkretny dostawca, że beneficjent sprzedaje towar nie zlecającemu otwarcie akredytywy a na rachunek firmy widniejącej w dokumentach handlowych. Trafności tego spostrzeżenia nie została przez organ w sposób należyty wykorzystana dla oceny, w jakim celu miało miejsce akceptowanie przed dokonaniem zapłaty przez bank dokumentów handlowych wystawianych na skarżącą a nie na spółkę W., zleceniodawcę akredytywy, czy było to wykorzystywanie własnych środków na zapłacenie należności za importowane towary oraz czy była to możliwość poniesienia straty lub otrzymania zysku wypływającego z prawa własności towarów a nie otrzymania uzgodnionej kwoty za pośrednictwo w rozumieniu pkt 10 Komentarza 17.1. a w konsekwencji czy kwota prowizji uzyskana przez spółkę W. mogła nie zostać doliczona do wartości celnej towaru. Na marginesie należy też zauważyć, że powyższe spostrzeżenie organu odwoławczego pozostaje w całkowitej sprzeczności z kolejnym wnioskiem dotyczącym otwarcia akredytywy a mianowicie, że ten stosunek prawny tworzą bank, zleceniodawca akredytywy i beneficjent oraz, ze podmiotów tych nie interesuje inny podmiot nie posiadający żadnych praw i obowiązków wynikających z danej operacji bankowej. Należy też przywołać wskazywane również przez organ wyjaśnienia spółki W. dołączone do pisma skarżącej z dnia 24.03.2003 r., w których spółka ta stwierdziła, ze otwierała akredytywy na rzecz dostawcy w imieniu kupującego. Niewątpliwie organy, jak słusznie podniosła skarżąca i zdaniem Sądu z naruszeniem zasady swobodnej oceny dowodów, przydały treści aneksu do umowy agencyjnej znaczenie oczywiście sprzeczne z jego istotą i charakterem, poprzez pominięcie faktu, iż aneks jest elementem dodatkowym w stosunku do umowy głównej, a co za tym idzie treść wiążącego strony stosunku prawnego należy analizować łącznie i całościowo. Należy przy tym wskazać, że treść aneksu sprowadzała się istocie do zmiany umowy agencyjnej tylko w jednym zakresie. Zmieniony, bowiem został tylko punkt 5 tej umowy agencyjnej stwierdzający, iż agent nie jest upoważniony do zawierania kontraktów, podpisywania umów ani składania oświadczeń w imieniu importera. W to miejsce aneksem strony umowy agencyjnej przyjęły, że od daty zmiany agent jest upoważniony do zawierania kontraktów, podpisywania umów składania wiążących oświadczeń wobec wszystkich dostawców w imieniu importera. Wobec niezebrania przez organy dowodów, że taka zmiana była pozorna, ewentualnie, że miała na celu obejście przepisów, niezgodne z zasadami logiki i życiowego doświadczenia było przyjęcie, że jak wskazał organ odwoławczy, rozszerzając zakres przedmiotowy umowy agencyjnej, spółka W., będąca do dnia sporządzenia aneksu agentem od zakupu w świetle prawa celnego, stała się pośrednikiem, którego wynagrodzenie stanowi koszt pośrednictwa. Należy także mieć na uwadze, że nie zmienione zostały żadne inne postanowienia umowy agencyjnej a organ nie zebrał dowodów, że od daty aneksu poza tym, że agent dokonywał tych czynności w imieniu i na rzecz importera, nastąpiła rzeczywista zmiana zakresu czynności wykonywanych przez agenta w odniesieniu do tego, jakich czynności dokonywał przed aneksem. Dopiero takie ustalenia w odniesieniu do skutków prawo-celnych mogły ewentualnie uzasadniać wnioski o jego samodzielności, szerokim zakresie uprawnień, kontrolowaniu transakcji, osobistym zainteresowaniu towarem, płaconą ceną, działaniu na własną rękę oraz, że można przypuszczać, że jest to tzw. Niezależny Agent, który przeprowadza podobne czynności jak pośrednik przy zakupie, jednakże w odróżnieniu od pośredników przy zakupie jest osobiście zainteresowany towarem, kontroluje transakcję a także cenę płaconą przez importera. Potwierdzeniem charakteru działania firmy W. jako agenta zakupu, było również złożone przez skarżącą oświadczenie dyrektora W. T. Ltd z daty 19.01.2005r., w którym stwierdził, że spółka ta w ramach umowy agencyjnej z [...] wykonywała działania na rzecz spółki A i w tym zakresie nie posiadała żadnej swobody działania ani samodzielności. To stanowisko Agenta znalazło z kolei potwierdzenie w piśmie procesowym z daty 4.01.2006 r. skarżącej, która wyjaśniła, odnosząc się do powyższego oświadczenia dyrektora W. Ltd, że każde działanie było podejmowane na ustne lub pisemne żądanie wspólników skarżącej albo konsultowane ze wspólnikami skarżącej i podejmowane dopiero po ich akceptacji. W obydwu jednak wypadkach agent nie mógł samodzielnie podjąć, żadnej decyzji. Dlatego w ocenie Sądu, na tle zebranego materiału organy niezasadnie uznały, że działania podejmowane przez spółkę W. nie mieszczą się w zakresie zadań agenta od zakupu, o którym mowa w punkcie 9 noty wyjaśniającej 2.1 Wyjaśnień dotyczących wartości celnej i który to agent wynagradzany jest prowizją od zakupu w sensie art. 22 § 1 pkt 5, art.30 § 1 pkt 1a Kodeksu celnego. W tym miejscy należy przywołać wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego - Ośrodek Zamiejscowy w Ł. z dnia 13 września 2002 r. (sygn. akt I SA/Łd 1324-1383/2001, ONSA 2003/3 poz., 104) w którym NSA stwierdził, że: "Usługa, o której mowa w art. 22 § 1 pkt 5 ustawy z dnia 9 stycznia 1997 r. Kodeks celny (Dz. U. 1997 r. Nr 23 poz. 117 ze zm.), polegająca na reprezentowaniu kupującego przy zakupie towarów, może obejmować również czynności faktyczne pośredniczenia (np. wyszukiwanie osób, z którymi można zawierać umowy, udział w rokowaniach, przekazywanie próbek, prowadzenie wstępnych negocjacji handlowych, informowanie o warunkach umów i właściwościach towaru oraz inne czynności, które umożliwiają zawarcie umowy). Jednakże warunkiem uznania, że otrzymane z tego tytułu wynagrodzenie to prowizja od zakupu, jest stwierdzenie, iż agent wykonujący usługę był upoważniony także do reprezentowania kupującego, a zatem czynności faktyczne były wykonywane w ramach umowy agencji typu przedstawicielskiego". Mając na uwadze okoliczności rozpoznawanej sprawy, w ocenie Sądu wyrok ten nie potwierdza stanowiska organów celnych zajętego w niniejszej sprawie. W obszernym uzasadnieniu wskazanego wyroku, NSA odnosząc się do rozpoznawanej wówczas sprawy wskazał, że: z treści pkt 5 zawartej umowy agencyjnej wynika, że agent nie był upoważniony do zawierania kontraktów, podpisywania umów ani składania oświadczeń w imieniu importera, co przesądza o tym, że usługi firmy W.T. były wykonywane w ramach umowy agencyjnej o charakterze pośredniczym. W niniejsze sprawie poddanej kontroli Sądu, stan faktyczny sprawy był jednak odmienny od rozpoznawanej przez NSA, ponieważ jak wynika z dokonanych, choć niewłaściwie ocenionych przez organy celne ustaleń, agent - spółka W. była umocowana do reprezentowania skarżącej w jej imieniu i na jej rzecz. Trafnie zwrócił uwagę na tę okoliczność Dyrektor Izby Celnej błędnie jednak przyjmując, że z pozostałych okoliczności wynikających z materiału dowodowego rozpoznawanej sprawy wynika, iż pomimo aneksu umocowującego agenta do działania w imieniu i na rzecz skarżącej - spółka W. takim agentem faktycznie nie była. W piśmie procesowym z daty 13 maja 2008 r. Dyrektor Izby Celnej, powołał się na stanowisko Naczelnego Sądu Administracyjnego zawarte w wyroku z dnia 13.06.2001r. sygn. akt SA/Po 2407/99. Jak wynika z uzasadnienia tego wyroku podobny z pozoru do niniejszej sprawy stan faktyczny, odbiegał jednak w zasadniczy sposób od ustalonego przez organy w sprawach poddanych kontroli Sądu choćby z tego powodu, że dopiero w trakcie kontroli postimportowej ujawniona została faktura zawierająca zapłacone koszty pośrednictwa nie wykazane przez importera przy ustalaniu wartości celnej. W szczególności treść łączącego importera z pośrednikiem stosunku cywilnoprawnego nie zawierała w tej sprawie tak jednoznacznego umocowania agenta do działania w imieniu i na rachunek kupującego. W ramach tej umowy firma hiszpańska w ramach prowadzonej działalności działając na zlecenie importera miała wyszukiwać dostawców oraz doprowadzać do bezpośrednich umów sprzedaży pomiędzy dostawcami a importerem bądź za swoim pośrednictwem a także działać na rzecz importera poprzez informowanie o aktualnych cenach i udzielać innych informacji niezbędnych w handlu oraz promocji. Pośrednik dokonywał zapłaty za towar na rzecz dostawcy a ten wystawiając faktury za towar wskazywał pośrednika jako właściwego do odbioru uiszczonej kwoty, co stanowiło podstawę do uznania przez organy i NSA, że pośrednik kontrolował transakcję, płacona cenę i organizował transport towaru do Polski i dlatego należności płacone agentowi stanowiły koszt pośrednictwa podlegające doliczeniu do ceny faktycznie zapłaconej. Poza tym należy także wskazać na inne orzeczenie Naczelnego Sądu Administracyjnego wydane w późniejszym okresie czasu w sprawie o podobnym stanie faktycznym. W szczególności NSA wyrokiem z dnia 5 lutego 2008 r. sygn. I GSK 1105/07NSA oddalił skargę kasacyjną od wyroku Wojewódzkiego Sadu Administracyjnego oddalającego skargę na postanowienie Dyrektora Izby Celnej w przedmiocie zmiany zgłoszenia celnego. W uzasadnieniu tego wyroku NSA orzekając w odniesieniu do podobnego stanu faktycznego, ale w oparciu przepisy prawa celnego obowiązujące po dniu 1 maja 2004 r. o wskazał, że zgodnie z umową agent działając we własnym imieniu, lecz na ryzyko spółek dystrybucyjnych, zobowiązany był do wykonywania badań rynku w określonym obszarze produktowym w celu zapewnienia przejrzystości rynku, przygotowywania ofert, świadczenia pomocy na miejscu, dla spółek dystrybucyjnych podczas ich podróży zakupowych, realizacji zamówień ich monitorowania obsługi i sprawdzania dokumentów eksportowych, fakturowania oraz organizowania próbek orientacyjnych po złożeniu zamówienia. Ze wskazanego zakresu działania agenta wynika, ze prowizja wypłacana firmie (...) nie może zostać uznana za prowizje od zakupu w rozumieniu art. 32 WKC gdyż nie jest ona opłatą za usługę polegającą na reprezentowaniu kupującego przy zakupie towarów, zaś charakter prawny wykonywanych usług wiąże się jedynie z pośrednictwem. NSA pomimo orzekania w nowym stanie prawnym wskazywał także na wyjaśnienia Komitetu Technicznego Ustalania Wartości celnej Światowej Organizacji Celnej do Porozumienia w sprawie stosowania artykułu VII Układu Ogólnego w Sprawie Taryf Celnych i Handlu zawarte w załączniku do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 15.09.1999r. Wyjaśnienia dotyczące wartości celnej (Dz. U. z 1999r, nr 80, poz. 908). Należy też zauważyć, że organy w swojej argumentacji w szczególności odnoszącej się do uwzględnionego w części wniosku skarżącej o pomniejszenie wartości celnej o kwoty odsetek kredytowych na podstawie art. 31 pkt 3 Kodeksu celnego, powoływały się także na kontrakt ze stycznia 2003 r. łączący skarżącą ze spółką W. Organy obu instancji przyjęły, że taki kontrakt, określający m.in. stawkę odsetek uiszczanych przez skarżącą na rzecz spółki W., stanowił pisemną umowę o finansowaniu o której mowa we wskazanym przepisie i dlatego odsetki wyliczone w notach debetowych są odsetkami nie podlegającymi do wartości celnej towaru. Zdaniem Sądu organy nie rozważyły wszechstronnie treści tego dokumentu stanowiącego materiał dowodowy. Z dokumentu tego wynika, że agent - W. T. Ltd i importer- skarżąca ustaliły m.in., że agent zobowiązuje się do świadczenia, zaś importer do przyjęcia usług na bezpośredni import towarów z H. K. i C. a w szczególności dotyczących: organizacji spotkań i negocjacji handlowych, organizacji załadunku wysyłek pełnokontenerowych (...), przygotowywania dokumentów wysyłkowych I bankowych, załatwiania ubezpieczenia towarów z portu załadunku do miejsca ostatecznego przeznaczenia, jakie podane jest w konosamencie, otwarcie akredytywy dokumentowej na rzecz dostawców (na zamówienie chińskie) i udzielanie importerowi kredytu na tę operację z określeniem wysokości odsetek. Ponadto strony kontraktu ustaliły, że ubezpieczenie zostanie pokryte przez Agenta w imieniu importera i dołączone w osobnej nocie debetowej. Treść tego kontraktu w ocenie Sądu, wskazuje na nietrafność argumentacji organu odwoławczego, że dowodem na bardzo dużą samodzielność spółki W. oraz równie szeroką odpowiedzialność za podejmowane przez nią na podstawie umownych porozumień ze skarżącą czynności jest możliwość organizowania przesyłek i nadzorowania załadunku towarów, załatwianie dokumentów transportowych, zapewnienie ubezpieczenia towaru, dokonywanie płatności za towary na rzecz kontrahentów chińskich oraz możliwość zawierania w imieniu skarżącej kontraktów jak i składania wiążących oświadczeń woli. Jest, bowiem wewnętrznie sprzeczna argumentacja organów przyjmujących, że podstawą do pomniejszenia wartości celnej o wysokość odsetek jest właśnie powyższy kontrakt stanowiący pisemne dookreślenie łączącego skarżącą jako importera a spółką W. jako agenta skarżącej, stosunku zobowiązaniowego, z argumentacją o dużej samodzielności agenta, skoro w tym kontrakcie agent zobowiązał się do pokrywania ubezpieczenia w imieniu importera a nie własnym i do otwarcia akredytywy dokumentowej i udzielanie importerowi kredytu na tę operację w celu realizacji podjętego zobowiązania do świadczenia usług na bezpośredni import towarów. Powyższe wskazuje również na nietrafność argumentacji, że fakt korzystania przez pośrednika z jego własnych źródeł finansowania transakcji jest okolicznością, która przesądza w sposób decydujący o charakterze pośrednika, uniemożliwiając potraktowanie go jako agenta od zakupu, która to argumentacja została zawarta w piśmie procesowym Dyrektora Izby Celnej z dnia [...] nazwanym uzupełnieniem stanowiska organu celnego w sprawie. Takie stanowisko jest sprzeczne z zasadami logicznego rozumowania skoro jak już podniesiono, agent zlecał otwarcie akredytywy w celu zrealizowania zobowiązania wobec skarżącej do świadczenia usług na import towarów, udzielał importerowi kredytu na tę operację a koszty finansowe tych operacji ponosił importer włącznie z odsetkami na podstawie not debetowych wystawianych przez agenta. Na marginesie należy jedynie zauważyć, że stanowisko wyrażone przez organ w postępowaniu przed sądem administracyjnym "uzupełniające" istotne elementy argumentacji nie jest stanowiskiem organu wyrażonego w uzasadnieniu zaskarżonej do sądu decyzji albowiem nie można uzupełniać zaskarżonej decyzji przez przedstawianie ocen i rozważań, które powinny zawierać się w jej uzasadnieniu faktycznym i prawnym (por. wyrok NSA z dnia 27 kwietnia 1992 r., III SA 1838/91, ONSA 1992, nr 2, poz. 45). Mając na względzie powyższe Sąd uznał, że organy celne z naruszeniem wskazanych przepisów błędnie uznały, ze brak jest podstaw do uznania, że firma W. jest agentem na rzecz której przekazana przez skarżącą opłata określana jako "buying commision" stanowi prowizję od zakupu w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego. W ocenie Sądu wynagrodzenie płacone przez skarżącą firmie W. nie stanowiło kosztów pośrednictwa a prowizję od zakupu i dlatego nie podlegało doliczeniu do ceny faktycznie zapłaconej lub należnej za importowany towar zgodnie z treścią art. 30 § 1 pkt 1a Kodeksu celnego. Spór dotyczył też określenia eksportera, ponieważ zdaniem skarżącej eksporterem towarów była firma W. z uwagi na fakt, iż była beneficjentem uiszczanych przez skarżącą płatności za importowany towar, a nie bezpośrednio producent. Zdaniem Sądu, w argumentacji skarżącej pojawia się wewnętrzna sprzeczność dotycząca roli tej firmy. Skarżąca wnosiła z jednej strony, aby spółkę W. traktować jako eksportera towaru z uwagi na fakt dokonywania płatności bezpośrednio tej spółce, nie zaś producentowi towaru. Z drugiej jednak strony stwierdzała, że agent nie był osobiście zainteresowany transakcją, towarem i jego ceną i działał wyłącznie jako pośrednik dokonywanych transakcjach. Zdaniem Sądu, gdyby uznać agenta za eksportera towaru - koszty wyodrębnione w nocie debetowej jako "buying commision" a także jako "odsetki od daty konosamentu... do daty płatności" również winny zostać doliczone do wartości celnej towaru chociażby z uwagi na samą istotę wartości celnej, rozumianej w myśl art. 23 § 1 Kodeksu celnego, jako wartość transakcyjna, to znaczy cenę faktycznie zapłaconą lub należną za towar sprzedany w celu przywozu na polski obszar celny. Cena faktycznie zapłaconą lub należną jest, bowiem całkowita kwota płatności dokonanej lub mającej zostać dokonaną przez kupującego wobec lub na korzyść sprzedawcy za przywożone towary i obejmująca wszystkie płatności dokonane lub mające być dokonane jako warunek sprzedaży towarów kupującemu albo płatności dokonane lub mające być dokonane przez kupującego osobie trzeciej celem spełnienia zobowiązań sprzedawcy (art. 23 § 9 Kodeksu celnego). Należy jednak zauważyć, że organ I instancji w decyzji z dnia [...], nr [...] dotyczącej zgłoszenia celnego OGL [...] z dnia [...], uznał za nieprawidłowe zgłoszenie celne tylko w zakresie wartości celnej i kwoty długu celnego oraz określając wartość celną towaru pomniejszył wartość celną o kwotę odsetek kredytowych. Nie rozważył natomiast tego, że oprócz wskazanych przez organ a dołączonych do zgłoszenia celnego faktur zakupu wystawionych przez firmy: W. T. (S.) CO., LTD nr [...] z dnia [...] oraz przez W. T. LTD nr [...] z dnia [...], do tego zgłoszenia celnego dołączono również pierwotną fakturę zakupu wystawioną przez firmę S. L. P. CO., Ltd, G., C., nr [...] z dnia [...] a towar objęty tą fakturą został refakturowany przez firmę W. T. LTD w fakturze nr [...] z dnia [...]. Uzasadnienie decyzji nie zawiera rozważań, jakie firmy zostały wykazane jako eksporter towaru objętego spornym zgłoszeniem celnym a w szczególności czy firma W. również została wykazana jako eksporter, czego organ nie zakwestionował, prowadząc rozważania wyłącznie w odniesieniu do charakteru prowizji płaconej tej firmie jako agentowi przez skarżącą oraz odsetek kredytowych. Zdaniem Sądu organ I instancji a także organ odwoławczy decyzją z dnia [...] nr [...] - utrzymując powyższą decyzję w mocy, podjęły rozstrzygnięcia, bez wszechstronnego rozważenia materiału dowodowego w odniesieniu do tego czy faktycznie spółka W. była sprzedającym towar. Okoliczność wystawienia faktury mogła wskazywać na to, że w tym konkretnie przypadku ta spółka pomimo powiązania ze skarżącą umowa agencyjną, wystąpiła w charakterze eksportera towaru. W związku z powyższym postępowanie wyjaśniające powinno uwzględniać zapis punktu 13 Komentarza 17.1. Technicznego Komitetu Ustalania Wartości Celnej (...), w którym wskazano, że w niektórych przypadkach agent finalizuje transakcję i fakturuje ją ponownie wyszczególniając cenę towarów i swoją opłatę. Dokonanie ponownego fakturowania nie czyni go sprzedawcą towarów. Ponieważ cena zapłacona dostawcy jest podstawą wartości transakcyjnej zgodnie z Porozumieniem, administracja celna może zażądać od deklarującego przedstawienia faktury wydanej przez dostawcę, a także innych dokumentów uzasadniających deklarowaną wartość. Organ weryfikując sporne zgłoszenie celne, do którego dołączono fakturę zakupu przez spółkę W. wystawioną, nie rozważał wskazań Komentarza 17. 1 pkt 13. weryfikując wyłącznie wartość celną towaru, pomniejszając ją o odsetki kredytowe. Błędu powyższego nie zauważył organ odwoławczy również przyjmując, że spółka W. w przedmiotowej transakcji handlowej występowała jako pośrednik kupującego, ale któremu płacona prowizja nie ma charakteru prowizji od zakupu w rozumieniu art. 22 § 1 pkt 5 Kodeksu celnego, co wskazuje na wadliwość decyzji organów obu instancji, pomimo, że organ odwoławczy oczywiście trafnie wskazał, że organ celny przystępując do weryfikacji zgłoszenia celnego może odnosić się do każdego elementu zgłoszenia celnego. Uznając, że zaskarżone decyzje oraz poprzedzające je decyzje organu I instancji zostały wydane z naruszeniem przepisów prawa materialnego, które miało istotny wpływ na wynik sprawy i postępowania w zakresie wyżej opisanym, co mogło mieć istotny wpływ na wynik postępowania, Sąd działając na podstawie art. 145 § 1 pkt.1 a oraz c ustawy - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi- orzekł jak w sentencji. Zgodnie z art. 152 w/w ustawy zaskarżone decyzje nie mogą być wykonane. Rozstrzygnięcie to traci moc z chwilą uprawomocnienia się niniejszego wyroku. O kosztach orzeczono na podstawie art. 200 tej ustawy.

Źródło: Centralna Baza Orzeczeń Sądów Administracyjnych (orzeczenia.nsa.gov.pl), pozyskano 19.07.2026. · Źródło