V KK 481/24
WyrokIzba Karna2026-06-24
Skład orzekający: Igor Zgoliński
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za dokonanie tłumaczenia zlecenia w sprawie karnej, jeśli rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu?Ratio decidendi
Tłumaczowi języka ukraińskiego W.B. przyznano kwotę 135,64 zł tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zlecenia w sprawie karnej, ponieważ zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek był zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.Stan faktyczny
Rozpoznano wniosek tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej oraz zawiadomienia o zmianie składu orzekającego w sprawie o sygn. akt V KK 481/24. Tłumacz W.B. złożył rachunek na kwotę 135,64 zł.Rozstrzygnięcie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi języka ukraińskiego W.B. kwotę 135,64 zł tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia.Pełny tekst orzeczenia
V KK 481/24 POSTANOWIENIE Dnia 24 czerwca 2026 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Igor Zgoliński w sprawie K. S. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 24 czerwca 2026 r., wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński, na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b i § 8 ust. 1 i 2 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j. Dz.U. z 2025 r. poz. 312) p o s t a n o w i ł: przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego W.B. kwotę 135,64 zł (sto trzydzieści pięć złotych sześćdziesiąt cztery grosze) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia. UZASADNIENIE Zgodnie ze zleceniem (k. 62) tłumacz W.B. dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej oraz zawiadomienia o zmianie składu orzekającego w sprawie o sygn. akt V KK 481/24. Tłumacz złożył rachunek nr […] opiewający na kwotę 135,64 złotych. Wobec faktu, że zlecona praca w postaci tłumaczenia dokumentów została wykonana, a
V KK 481/24 2 przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać tłumaczowi wynagrodzenie w żądanej kwocie. [J.J.] [a.ł] Igor Zgoliński
Powiązane orzeczenia
- V KK 205/22 2022-07-18Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego na język ukraiński, jeśli zlecona praca została wykonana zgodnie z obowiązującymi stawkami?
- V KK 70/25 2025-07-01Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z języka polskiego na język ukraiński, jeśli zlecona praca została wykonana i przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określon…
- V KK 394/23 2023-10-18Czy tłumaczowi języka ukraińskiego przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie zawiadomienia o zmianie składu rozpoznającego sprawę, zgodnie z obowiązującymi przepisami?
- III KS 4/23 2023-02-06Czy tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego należy się wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego dla oskarżonego?
- I KK 444/25 2026-05-21Czy tłumaczowi przysięgłemu należy się wynagrodzenie za tłumaczenie uzasadnienia postanowienia Sądu Najwyższego na język ukraiński?
Powołane przepisy
art. 618l § 1 KPKart. 618 § 1 pkt 7 KPKart. 16 ust. 2§ 1§ 1 pkt 7§ 2 ust. 1§ 8 ust. 1
Źródło: Baza Orzeczeń Sądu Najwyższego (sn.pl), pozyskano 17.07.2026. · PDF źródłowy