III KK 603/24
WyrokIzba Karna2025-07-16
Skład orzekający: Marek Siwek
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Sąd Najwyższy może sprostować oczywistą omyłkę pisarską w swoim własnym postanowieniu dotyczącą wynagrodzenia tłumacza?Ratio decidendi
Sąd Najwyższy, działając na podstawie art. 105 § 1-3 k.p.k., może sprostować oczywistą omyłkę pisarską w swoim postanowieniu, jeśli dotyczy ona błędnie wpisanej kwoty wynagrodzenia dla tłumacza. Sprostowanie ma na celu zapewnienie zgodności orzeczenia z rzeczywistą należnością wynikającą z dokumentów, takich jak faktura.Stan faktyczny
Sąd Najwyższy wydał postanowienie z dnia 9 lipca 2025 r., w którym przyznał tłumaczowi języka ukraińskiego wynagrodzenie za wykonane tłumaczenie wyroku. W postanowieniu tym wkradła się oczywista omyłka pisarska dotycząca kwoty wynagrodzenia. Na skutek wniosku z urzędu, Sąd Najwyższy rozpoznał sprawę w przedmiocie sprostowania tej omyłki.Rozstrzygnięcie
Sąd Najwyższy sprostował oczywistą omyłkę pisarską w swoim postanowieniu z dnia 9 lipca 2025 r., sygn. akt III KK 603/24, poprawiając błędnie wpisaną kwotę wynagrodzenia tłumacza na prawidłową.Pełny tekst orzeczenia
III KK 603/24 POSTANOWIENIE Dnia 16 lipca 2025 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Marek Siwek w sprawie A.B. skazanego z art. 157 § 2 k.k. w zw. z art. 57a § 1 k.k. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 16 lipca 2025 r. z urzędu w przedmiocie sprostowania oczywistej omyłki pisarskiej na podstawie art. 105 § 1 - 3 k.p.k. p o s t a n o w i ł sprostować oczywistą omyłkę pisarską w postanowieniu Sądu Najwyższego z 9 lipca 2025 r., sygn. akt III KK 603/24, w ten sposób, że w miejsce błędnie wpisanej kwoty wynagrodzenia „1.111.54 (tysiąc sto jedenaście, 54/100)” wpisać prawidłową kwotę „1.111,81 (tysiąc sto jedenaście 81/100)” UZASADNIENIE Sąd Najwyższy postanowieniem z 9 lipca 2025 r., przyznał tłumaczowi języka ukraińskiego M.B., wynagrodzenie za wykonane tłumaczenia wyroku Sądu Najwyższego z dnia 11 czerwca 2025 r. Z załączonej przez biegłą do akt sprawy faktury jednoznacznie wynika kwota należna tłumaczowi za wykonaną czynność, dlatego Sąd Najwyższy orzekł jak na wstępie. [WB] [r.g.]
III KK 603/24 2
Powiązane orzeczenia
- II KK 358/16 2017-06-14Czy Sąd Najwyższy może sprostować oczywistą omyłkę pisarską w swoim postanowieniu dotyczącym wynagrodzenia tłumacza?
- IV KK 126/21 2021-09-07Czy Sąd Najwyższy może sprostować oczywistą omyłkę pisarską w postaci błędnej sygnatury prawomocnego wyroku w postanowieniu o przyznaniu wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu?
- II KK 217/24 2024-07-25Czy w postanowieniu Sądu Najwyższego można sprostować oczywistą omyłkę pisarską polegającą na błędnym wskazaniu imienia osoby, na rzecz której zasądzono wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia?
- II KO 56/22 2022-09-14Czy oczywistą omyłkę pisarską w postanowieniu Sądu Najwyższego można sprostować w każdym czasie?
- II KK 218/24 2024-07-25Czy w postanowieniu Sądu Najwyższego zachodzi oczywista omyłka pisarska, która wymaga sprostowania?
Powołane przepisy
art. 157 § 2 KKart. 57a § 1 KKart. 105 § 1§ 2§ 1
Źródło: Baza Orzeczeń Sądu Najwyższego (sn.pl), pozyskano 19.07.2026. · PDF źródłowy