V KO 66/26
Izba Karna2026-06-12
Skład orzekający: Igor Zgoliński
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego należy się wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z języka polskiego na język gruziński, zgodnie z obowiązującymi przepisami?Ratio decidendi
Tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego należy się wynagrodzenie za wykonanie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z języka polskiego na język gruziński, jeżeli zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. W niniejszej sprawie przyznano wynagrodzenie w kwocie 696,45 zł.Stan faktyczny
Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza języka gruzińskiego M.W. o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 kwietnia 2026 r., V KO 66/26, z języka polskiego na język gruziński. Tłumaczenie zostało wykonane zgodnie ze zleceniem i obowiązującymi stawkami.Rozstrzygnięcie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi języka gruzińskiego M.W. kwotę 696,45 zł tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego.Pełny tekst orzeczenia
V KO 66/26 POSTANOWIENIE Dnia 12 czerwca 2026 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Igor Zgoliński w sprawie I.G., skazanego z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 148 § 1 k.k. i in., po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 12 czerwca 2026 r., wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język gruziński postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 kwietnia 2026 r., V KO 66/26, na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. d i § 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2025 r. poz. 312), art. 618 g k.p.k. p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi języka gruzińskiego M.W. kwotę 696,45 (sześćset dziewięćdziesiąt sześć złotych czterdzieści pięć groszy) zł tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 kwietnia 2026 r., V KO 66/26. UZASADNIENIE
V KO 66/26 2 Zgodnie ze zleceniem sądowy tłumacz przysięgły dokonała czynności tłumaczenia wskazanych dokumentów z języka polskiego na język gruziński. Wobec faktu, że zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać wynagrodzenie w kwocie określonej w sentencji postanowienia. Igor Zgoliński [WB] [a.ł]
Powiązane orzeczenia
- III KK 239/22 2023-01-11Czy tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego należy się wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z języka polskiego na język gruziński?
- III KK 626/23 2024-03-12Jaka jest wysokość wynagrodzenia należnego tłumaczowi przysięgłemu za wykonane tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego?
- V KK 566/22 2023-05-08Jaka jest wysokość wynagrodzenia należnego tłumaczowi za tłumaczenie zawiadomienia o składzie rozpoznającym sprawę oraz postanowienia Sądu Najwyższego z języka polskiego na język gruziński?
- II KK 295/22 2022-09-05Jaka jest wysokość wynagrodzenia przysługującego tłumaczowi za tłumaczenie wyroku Sądu Najwyższego wraz z uzasadnieniem z języka polskiego na język gruziński?
- III KO 47/24 2024-07-05Jaka jest wysokość wynagrodzenia należnego tłumaczowi przysięgłemu za wykonane tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego?
Powołane przepisy
art. 13 § 1 KKart. 148 § 1 KKart. 618l § 1 KPKart. 618 § 1 pkt 7 KPKart. 16 ust. 2art. 618§ 1§ 1 pkt 7§ 2 ust. 1§ 3 ust. 1
Źródło: Baza Orzeczeń Sądu Najwyższego (sn.pl), pozyskano 17.07.2026. · PDF źródłowy